8 DE JULIO.
Después de haber prestado el juramento de costumbre
varios de los sustitutos, se dio lectura, en consistorio, a las
instrucciones arregladas para los embajadores que se enviaban al rey
de Castilla, y aprobadas que fueron, dióse orden para que se
expidiesen desde luego.
Se leyó, además, una carta que se había
recibido, y se mandó escribir otra, el contenido de las cuales se
halla a continuación.
Als molt reverends egregis spectables
nobles e magnifichs senyors los deputats del General del
Principat de Cathalunya e consell en virtut de la comisio de
la cort elegit e assignat.
Molt reverends egregis spectables
nobles e magnifichs senyors. Lo jorn de hir de vostra gran
circunspeccio rebem letra de vint e vuit de maig prop
passat feta en Barchinona sobre la indiccio de la
decima e exaccio volguda fer per lo reverend bisbe de Eune
(Delna, Elna, y otras variantes) nunciu apostolical per
los motius alli contenguts scrivint e pregant nos deureus
conformar als prechs e exortacions per vosaltres fets
al dit reverend bisbe en manera que desistis al dit fet la qual letra
e avis agrahim molt a vostres grans reverencies car ab
veritat aquest regne no ha mester noves exaccions majorment en
lo temps occorrent. E en continent havem delliberat
scriure e scrivint al dit bisbe ab motius justs e rahonables e
tots conformes per lo semblant a la vostra delliberacio. En
aquest fet haurem plaher faça aquesta mateixa
contradiccio segons scriuen vostres reverencies hauria en proposit
fer lo clero de Arago car ab veritat semblants
indiccions no importen algun benifici
a la cosa publica de aquests regnes e terres ans
son preparatories de molts dans e inconvenients. E sia
molt reverends egregis spectables nobles e magnifichs senyors Deu
eternal en vostra custodia e proteccio. Dada en Valencia
a deset de juny del any Mil CCCCLXI. - A vostres
beniplacits apparellats los deputats del General
del regne de Valencia.
Dirigitur paheriis de
Cervera.
Molt honorables e savis senyors. Lo vostre
sindich lo honorable En Jacme Tallada pera
voluntat pus per gracia de nostre Senyor Deus los
afers han la major conclusio e fi que desijaven retornar sen
a vosaltres e en part no es greu per quant es persona intelligent
e ha molt be continuat servir e aconsellat aquest consistori a honor
de aqueixa universitat de que mereix lahor e bon nom e
per ço vos pregam e encarregam molt stretament que per los
dits sguarts ho hajau en deguda recomendacio e favor. E per que
haurem a plaer en aquest consell hage sempre algu per aqueixa
universitat vos pregam que per ço com lo dit sindich
ha fermat en la carta de la capitulacio li fesseu un poder nou
retificant loant aprovant totes coses per ell com a sindich
de aqueixa vila fetes consentides e fermades en aquest
consistori e ab poder de substituir. E haurem ho a gran
complacencia. E sia molt honorables e savis senyors la Sancta
Trinitat vostra guarda. Dada en la ciutat de Barchinona a VIII
del mes de juliol del any Mil CCCCLXI. - A. P. abat de
Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya residents
en Barchinona apparellats a vostra honor.