domingo, 3 de octubre de 2021

GLOSARIO, G.

G.



GAB.
sust. c. Burla, mofa, habladuría, jactancia y significa también
bufón, hablador.



GALEA.
sust. c. Cierta especie de embarcación. Galera. (galeas, galees,
galeres
)



GAMÚS.
adj. Bobo, embobado, necio.



GANFANÓ.
sust. c. Confalón, bandera, estandarte. (senyera, senyal)



GANFARÓ.
V. GANFANÓ.



GARDA.
sust. c. Guarda, custodia. (gard; ward; warden; garjola)



GARDAR.
V. GUARDAR.



GARDARSE.
v. modo inf. Guardarse, abstenerse.



GARDAS.
v. Guardas.



GARDATZ.
V. GUARDATZ.



GARDET,
V. Guárdate. (guárdat, guarda ‘t)



GARNIDA.
part. pas. term. fem. de “garnir". Guarnecida, ornada.



GARNIR.
v. modo inf. Guarnecer, equipar, ornar, brillar, municionar,
pertrechar, proveer.



GARISÓ,
sust. c. Cura, curación. (guarir : sanar)



GARNIT.
part. pas. de "garnir”. Guarnecido, equipado, ornado,
municionado, pertrechado, proveído (provisto).
GARTME. v.
Guárdeme.



GASANYAR.
V. GUASANYAR.



GASARDO.
V. GUASÁRDÓ.



GAUBAMENT.
sust. c. Burla, derision, mofa.



GAUG.
sust. c. Gozo. (goig; goch; gochet : cosquillas en La Fresneda)



GAY.
adj. Alegre, placentero. (Nada que ver con homosexual aunque sea
placentero darse por el culo, sodomía, con o sin gomorra
)



GENERE.
V. GENRE.



GENRE.
sust. c. Género.



GENS,
sust. c. pl. Gentes. (gent, gents)



GENTIL,
adj. Noble, gentil.



GENUS.
Palabra latina. Género.



GERARCHIA.
sust. c. Gerarquía. (jerarquía)



GÉS.
Palabra que no tiene equivalente castellano y que expresa el hecho de
no haber de una cosa la parte más mínima. (GENS. Nada, en
absoluto;
no tenim gens de
vianda : no tenemos nada de carne : comida
)




GINOYL.
V. GYNOYL.



GINY.
sust. c. Ingenio, máquina. (enginy)



GIR.
adv. Rededor. - En gir: En rededor, al rededor. (alrededor; giro,
en torno)



GIRÁS.
v. Volviese, rodase. (girase)



GIRAT.
part. pas. de "girar”. Volver, rodar. (girado, rodado,
vuelto
)



GIT.
v. Lance, eche. (expulse, aviente, avíe; de GITAR)



GITALO.
Lo lanza, lo echa. (lo gita; lo gite)



GITAR.
v. modo inf. Lanzar, echar. (expulsar, foragitar, aventar, aviar,
vomitar, echar la pota; no es el verbo acostar : gitar)



GITÁ
‘S. v. Echose (se echó), lanzóse (se lanzó).



GITA
'T. Lánzate, échate.



GITAT.
part. pas. de “gitar”. Lanzado, echado.



GITATS.
V. Lanzáis, echáis; lanzad, echad.



GITS.
v. Lances, eches.



GLAN.
V. AGLAN. (bellota)



GLAS.
sust. c. Hielo.



GLORIABLE.
adj. Lo que es digno de ser glorificado. (glorificable :
“gloriable”
)



GLORIAJAMENT.
sust. c. El acto de glorificar.



GLORIAT.
part. pas. de "gloriar". Gloriado, glorificado.



GLORIEJAMENT.
GLORIAJAMENT.



GLORIEJANT.
part. a. De "gloriejar". El que glorifica. - Usado como
adjetivo: glorioso.



GLORIEJAR.
v. modo inf. Gloriar, glorificar.



GLORIEJAT.
part. pas. de "gloriejar". Gloriado, glorificado.



GLORIFICAN.
part. a. De "glorificar". El que glorifica.



GLOTONIA,
sust. c. Gula, glotonería.



GOLA,
sust. c. Gola, garganta. (en algunos textos, también gula)



GONILLÓ.
sust. c. Túnica, ropaje talar, vestidura. (gonella)



GOTJÓS.
adj. Gozoso.



GRAIR.
V. GRAYR.



GRAIT.
V. GRAYT.



GRAMMATICA.
sust. c. Gramática.



GRANAR.
v. modo inf. Granar.



GRANEA.
sust. c. Grandeza. (grandesa)



GRANMENT.
adv. Grandemente, mucho.



GRANIR.
v. modo inf. Agradar, placer, ser agradable, ser gracioso.



GRANS.
adj. Grande, crecido.



GRAT.
sust. c. Agradecimiento, reconocimiento, grado. - T‘ en deu aytant
de grat haver:
te debe estar tan agradecido. - De bon grat: de
buen grado.



GRATS.
sust. c. Grado. - Quens venga en grats: que os venga de grado.



GRAYR.
v. modo inf. Agradecer, reconocer.



GRAYRAY.
v. Agradeceré, reconoceré. (grairé, agrairé)
GRAYT.
part. pas. de "grayr". Agradecido, reconocido.



GREU.
adj. Grave, difícil, penoso, duro, pesado.



GREUGE.
sust. c. Daño, perjuicio, agravio. (greuges, legislación
aragonesa
)



GREUMENT.
adv. Gravemente, difícilmente, con pena.



GUAYG.
sust. c. Llanto.



GUALEOT.
sust. c. Especie de embarcación. Galeota.



GUANYA.
v. Gana.



GUANYAMENT.
sust. c. Ganancia, producto.



GLORIAMENT.
sust. c. Gloria.



GUANYAR.
v, modo inf. Ganar.



GUANYAT.
part. pas. de "guanyar". Ganado.



GUANYES.
v. Ganas.



GUARDA.
v. Mira.



GUARDÁ.
V. Miró.



GUARDAR.
v. modo inf. Mirar, guardar.



GUARDAT.
part. pas. de "guardar". Mirado. - Los uyls han guardat:
los ojos han mirado.



GUARDATS.
v. Mirad, miráis; guardad, guardáis.



GUARDATZ.
V. GUARDATS.



GUARDETS.
V. Guardéis.



GUARDENS.
V. Guárdanos.



GUARDÍ.
v. Miré.



GUARDME.
v. Guárdeme.



GUARDONAT.
part. pas. de “guardonar”. Galardonado.



GUARDSE.
V. Guárdese.



GUARRETJIERS.
sust. c. pl. Guerreros. (guerrers; guarretjiar, guerretjar;
guerrear
)



GUARNIT.
V. GARNIT.



GUART.
v. Guardo, guarde; miro, mire. - Com los guart en la cara: cuando les
miro de cara.



GUASANY.
sust. c. Ganancia, producto.



GUASANYAR.
v. modo inf. Ganar.



GUASANYAT.
part. pas. de "guasanyar”, Ganado.



GUASARDÓ,
sust. c. Galardón.



GUASSANYAR.
V. GUASANYAR.



GUASTÓ,
sust. p. Gaston. (Gastón)



GUESSANYAR.
V. GUASANYAR.



GUERIR.
V. modo inf. Sanar, curar. (guarir)



GUERRER.
sust. c. Guerrero. - Li guerrer: los guerreros.



GUERRETJÁ.
v. Guerreó.



GUIADOR.
sust. c. El que guía.



GUIAYRE.
sust. c. Guía, conductor.



GUILEM.
sust. p. Guillen. (Guillén, Guillem, Guiem, Guillermo,
Wilhelm, William, Bill
)



GUILEMÓ.
sust. p. Diminutivo de "Guilem". Guillermo.



GUISA.
adv. Manera, guisa.



GUSTANT.
v. gerundio de "gustar”. Gustando. (saborear, saboreando)



GUSTAMENT.
sust. c. El acto de gustar. (sentido del gusto)



GYNOYL.
sust. c. Rodilla. (genoll, ginoll; ginoccio italiano)