CXVII.
Reg. n.4879, fol. 119. 13 jul. 1599.
Nos Philipus
Dei gratia rex Castelle Aragonum Legionis utriusque
Sicilie Hierusalem Portugalie Hungarie Dalmacie Croacie Navarre
Granate Toleti Valentie Galletie Majoricarum Sardinie Cordube Corsice
Murtie Giennis Algarbii Algezire Gibraltaris insularum Canarie necnon
lndiarum orientalium et occidentalium insularum ac terre firme maris
Oceani archidux Austrie dux Burgundie Brabantie Mediolani Athenarum
et Neopatrie comes Abspurgii (Habsburgo) Flandrie
Turolis Barchinone Rossilionis et Ceritanie
marchio Oristani et comes Goseani. Que per serenissimos reges
Aragonum predecessores nostros subditis et
vassallis suis merito concessa sunt libenti animo approbare et
confirmare solemus. Hinc est quod cum per fidelem nostrum Thomam
Salanova magistrum sgrime in civitate nostra Barchinone
syndicum et procuratorem confratrie magistrorum
armorum sive de mestres de sgrima sub protectione sancti
Georgii de cujus potestate plene nobis constitit et constat
fuerit coram nobis oblatum et presentatum quoddam originale
privilegium per serenissimum Ferdinandum regem Aragonum alte
recordationis predecessorem nostrum dicte confratrie
magistrorum armorum sive de esgrima concessum cujus
tenor sequitur sub his verbis.
- Nos Ferdinandus Dei
gratia rex Aragonum Scicilie citra et ultra farum
Hierusalem Valentie Majoricarum Sardinie
et Corsice comes Barchinone dux Athenarum et
Neopatrie comes Rossilionis et Ceritanie marchio
Oristani et Goceani. Que justa sunt libenter exaudire reges et
principes decet ea precipue que armorum exercicium
concernunt: cumque per fidelem nostrum magistrum Gasparem
de Rueda magistrum esgrime la civitate
nostra Barchinone
commorantem oblata fuerint capitula per viam capitulationis
que per nos decretata fuerunt prout in fine cujuslibet capituli
continetur que sunt seriei sequentis.
- Serenissimo y
potentissimo senyor: En los dies passats per vostra
magestat et per lo loctinent de aquella en
lo principat de Cathalunya es estat donat privilegi
als mestres de esgrima habitants en lo dit principat e
signantment en la ciutat de Barcelona de vostra
serenitat dels quals se fa ocular ostensio a la
magestat vostra ut ecce. Es empero ver
illustre senyor que segons experiencia ha mostrat
no es estat complidament provehit a tot lo menester a
be de la confraria per vostra gran excellencia atorgada
als dits mestres de esgrima: e com la dita confraria
senyor illustre sia molt bona e singular cosa axi
per la utilitat quen reb la republica per la
necessitat que han los homens en esser exercitats
en las armas com altrament: per tant et alias mestre
Gaspar de Rueda mestre de esgrima com a procurador eo
sindich dels confrares de dita confraria
recorrent a la excellencia vostra aquella humilment supplica
li sia plasent atorgar havent per confirmats los
dalt dit privilegis per vostra illustre senyoria
a ells atorgats ço per son loctinent de
anyadir e voler de nou en forsa de privilegi
atorgar los capitols seguents majorment
com vuy mes que may los homens se exerciten
en l ditas armas e lo temps hi convida aquells.
- Placet regie magestati prout dicta capitula et
privilegia per suum locumtenentem generalem ut predicitur concessa
fuerunt et sunt in possessione.
- E primerament lo dit mestre
Gaspar e altres dits mestres de esgrima supplican
la excellencia vostra li placia atorgarlos privilegi
que de aqui avant qualsevol persona de qualsevol grau
stament o condicio sie que vulle esser
confrare de la llur confraria que aquella pugue
rebrer hu o molts tants quants en aquella entrar
volran: la qual recepcio facen los prohomens que
lashoras se trobaran en dita confraria: los
quals confrares se puguen alegrar de totes coses a be
dels confrares ordenades per la dita confraria axi be com si
eren mestres de esgrima no feta diferencia alguna.
-
Placet regie magestati. (En el texto original está todo seguido.
Yo inserto saltos).
- Item illustre senyor lo
predit mestre Gaspar en dit nom e tots los
mestres de esgrima residints en dita ciutat
de Barcelona suppliquen la gran magestat vostra li
placia atorgar en privilegi dels qui entraran en
dita llur confraria com es dit de diversos officis
e ans que de quiscun offici eo art sien
tots anys en lo terme
e dia ja statuit del glorios sant Jordi elets
per tots los confrares dos promens de cada offici
o art ultra los promens que elegir quiscun any
se acostumen per dits mestres de esgrima a fi que la
dita confraria reba augment la qual vuy sustentar nos
pot per la paucitat dels mestres de sgrima que vuy
hi son lo que redundara en gran benefici de aquella e encara
de la republica.
- Placet regie magestati.
- Item
illustre senyor placia a la magestat vostra
atorgarlos privilegi que los prohomens axi
mestres de esgrima com altres que seran segons los arts
e officis elets tots plegats puguen ab
imposicions de penes compellir que los qui
excercitaran et exercitat hauran no sols la dita esgrima mes
los altres officis e arts segons dalt
es dit en lo temps degut ans que mostrar puguen les
dites arts e officis se examinen ara en lo
present temps per mestre Marti del Trigo mestre Gaspar
Lleo e mestre Gaspar de Rueda e per avant en lo
temps hi seran altres en llur lloch per aquells quant a la
art de esgrima per ells e altres promens segons
dalt es dit en los altres officis e arts: car
vuy quant a la dita esgrima se veu que molts
ignorants dientse mestres se atrevexen de
voler mostrar a molts homens lo que ells mostrar
no saben e se segueix que los qui de tals aprenen
no saben la veritat del art y axi perillen molt e es
fer gran prejudici als verdaders e aptes mestres.
-
Placet regie majestati.
- Item illustre senyor suppliquen
los predits a vostra real magestat los
placia atorgar privilegi y gracia que en las
exaccions de les penes imposadores segons dalt es dit en la
exaccio de aquelles sia forçat
qualsevol official request per los promens de
dita confraria eo per la major part de aquells en fer
degudament la dita instadora exequcio sens altre
examen per dit official o officials faedor:
altrament que contra dit official e officials se
puga dar protest o protests
e que de aquell o aquells se puga obtenir justicia
devant vostra magestat eo lochtinent de aquella
et altre official.
- Placet regia magestati quod dicti
officiales dicta decreta exequantur et fiat ut mandat.
- Item
illustre senyor com los mestres de esgrima sien
vistes persones honrades perque lo llur exercici es
molt noble e ja de temps antich sie vist esser cert
acostumen dels reys passats predecessors de
vostra excellencia esser honrats e stimats per la qual
raho es estat en costum que en temps que per alguns respectes
es provehit que ningu en alguna ciutat vila lloch castell no
gos portar armes en tot temps sien vists esser exempts
dits mestres e per causa dells los qui ab
ells iran els acompanyaran: que sie plasent
a la magestat vostra ordonar privilegi que de aqui
avant en tot temps e en altres temps los dits mestres de
esgrima cada hu per si e ab si ters tinguen
les armes guiades e privilegiades e que aquells per temps algu a ells
e a cada hu dells e a dos persones ab cadahu
dells nols puguen esser llevades per official
algu de qualsevol condicio ans aquelles no obstants
cada hu de dits mestres de esgrima ab si ters
aquelles aportar puguen sens empaig si donchs
per causa de rixa o brega per ells feta eo de
cert faedora no los fos prohibit (se lee fosprohibit
junto): e aço
illustre senyor perque los homens sien convidats
a be exercitarse en las armas.
- Placet regie magestati.
- Item illustre senyor los predits supliquen la
magestat vostra atorgarlos privilegi que los que
seran aptes en la sgrima mes e en los altros
officis e arts dels confrares que son e seran per sdevenidor
en dita confraria a coneguda dels prohomens damunt dits eo
de la major part de aquells puguen esser compellits axi
per imposicions de penes com alias en examinarse a fi
que mes salvament y segura la dita confraria reba augment
e honor.
- Placet regie magestati.
- Item senyor illustre com
algunes vegades se sie esdevingut que jugant bonament
los mestres de esgrima eo mestre de esgrima ab
algu altre axi dexeple (deixeble, discípulo) com no
dexeple eo los dexeples qui aprenen de
esgrima eo ja son aptes ab altres persones per desastre
se do algun colp o colps del qual o dels quals a vegades se
porien seguir mort o mutilacio de membre que lo qui
tal colp dara no sie tingut al qui aquell rebra
eo a la justicia en res pus lo offici e art es
tal que de necessitat se haje a jugar ab ferro e
se hajen a batre los que aquella exerciten pus
los qui juguen o jugaran no tinguen proposit o pensa de
matar.
- Placet regie magestati. - Fuitque per eundem Gasparem
de Rueda magestati nostre humiliter supplicatum ut preinserta
capitula concedere et decretare de nostra solita benignitate
dignaremur: atque nos volentes leto fronte dicte supplicationi
benigne annuere volentes omne exercitium armorum debitis prossequi
favoribus tenore presentis de nostra certa scientia deliberate et
consulto preinserta capitula et omnia et singula in eis contenta
juxta decretationes per nos in quolibet dictorum capitulorum factas
nostro regio beneplacito perdurante dicto magistro Gaspari et
dicte confratrie concedimus et dicta capitula et unumquodque
eorum juxta nostras decretationes observari volumus in omnibus et per
omnia juxta illorum seriem et tenorem. Serenissime propterea Joanne
regine Castelle Legionis Granate etc.
principi Gerunde archiducisseque Austrie
ducisseque Burgundie filie primogenite
nostre charissime gubernatricique generali et post
felices et longevos dies nostros in omnibus regnis et terris
inmediate heredi et legitime successori intentum nostrum
aperientes sub paterne benedictionis nostre obtentu dicimus futuroque
locumtenenti generali nostro gerentibus propterea vices nostri
generalis gubernatoris in nostro principatu Cathalonie
constitutis dicimus et mandamus pena florennorum auri mille
adjecta quatenus hujusmodi nostrum privilegium ceteraque omnia et
singula precontenta teneant firmiter et observent tenerique et
inviolabiliter observari per quos deceat faciant et non contrafacianl
vel veniant seu aliquem contrafacere vel venire permittant ratione
aliqua sive rausa si preter ire et indignationis nostre incursum
penam preapositam cupiunt evitare. In cujus rei testimonium presentem
fieri jussimus nostro comuni sigillo impendenti munitam. Data in
villa Montissoni die decimo octavo mensis madii anno a
nativitate Domini millessimo quingentessimo decimo regnorumque
nostrorum videlicet Sicilie ultra farum anno quadragessimo
tercio Aragonum vero et aliorum tricessimo secundo Sicilie
autem citra farum et Hierusalem anno octavo. - Yo el rey.
- Vidit Augustinus vicecancelarius. - Vidit generalis
thesaurarius. - Vidit conservator generalis. - Dominus rex
mandavit michi Michaeli Velazquez visa per vicecancelarium
thesaurarium et conservatorem generales. - Inh itinerum vicessimo
septimo folio centessimo nonagesimo sexto. - Registrata. -
Humiliter supplicando ut privilegium preinsertum et omnia et singula
in eo contenta laudare approbare et confirmare et si opus est de novo
concedere de nostra solita benignitate dignaremur: nos vero
predecessorum nostrorum vestigia cupientes imitare thenore
hujusmodi carte nostre de nostra certa scientia deliberate et
consulto predictum et preinsertum regium privilegium et omnia
et singula in eo contenta a prima linea usque ad ultimam ejusdem ac
juxta seriem et tenorem illius laudamus approbamus ratificamus
et confirmamus prout melius et plenius confratrie predicte
magistrorum sgrime et confratribus ejusdem cum dicto
regio privilegio sunt concessa si et quatenus sunt in usu et
possessione approbationis ratificationis et nove concessionis
munimine roboramus et validamus: volentes et expresse decernentes
quod nostra hujusmodi confirmatio seu nova concesio ut prehabetur
dicti privilegii regii desuper inserti sit dicte confratrie
magistrorum de esgrima et confratribus ejusdem tam in
judicio quam extra semper et ubique stabilis realis et firma nullum
sentiens diminutionis incommodum impugnationis objectum aut noxe
alterius detrimentum sed in suo semper robore et firmitate persistat
supplentes de eadem certa sciencia regiaque auctoritate omnes
et quoscumque deffectus et solemnitatum omissiones siqui vel que in
premissis et eorum singulis intervenerint aut annotate fuerint et in
similibus requirantur. Illustribus propterea spectabilibus
venerabilibus et magnificis dilectis consiliariis nostris
quibuscumque locumtenentibus et capitaneis generalibus
in principatu Cathalonie et comitatibus Rossilionis et
Ceritanie cancellariis vicecancellariis regenti
cancellariam doctoribus nostre regie audientie
regenti officium nostri generalis gubernatoris
et gerenti vices ejusdem bajulis generalibus et
procuratoribus regiis necnon prothonotario
nostro et ejus locumtenenti vicariis bajulis
subvicariis subbajulis alguziriis virgariis
portariis ac ceteris quibuscumque officialibus nostris
constitutis et constituendis et eorum locumtenentibus seu officia
ipsa regentibus presentibus et futuris precipimus et jubemus
ad incursum nostre regie indignationis et ire
peneque florenorum auri Aragonum mille nostris
inferendorum erariis quod preinsertum privilegium ac omnia et
singula in eo contenta dicte confratrie magistrorum de esgrima
et ejus confratribus teneant firmiter et observent ac teneri
et observari inviolabiliter faciant per quos decet cauti secus agere
fierive permittere aliqua ratione sive causa si dicti ofliciales et
subditi preter ire et indignationis nostre incursum penam
preappositam cupiunt evitare. In cujus rei testimonium
presentem fieri jussimus nostro regio comuni sigillo
quo nostri locumtenentes et capitanei generales
presentis principatus Cathalonie et comitatuum Rossilionis
et Ceritanie utuntur impendenti munitam quia in promtu non est
sigillum regium comune nostrum. Data in nostra civitate
Barchinone die decimo tercio mensis julii anno a
nativitate Domino millessimo quingentessimo nonagessimo nono
regnorum autem nostrorum anno secundo. - Yo el rey. -
Dominus rex mandavit michi domino Petro Franquesa
viso per Covarrubias vicecancellarium Sabater regentem
cancellariam Fontanet pro generali thesaurario et me
conservatorem generalem.
- Confirma vuestra magestad y
de nuevo concede a los maestros de armas ciertos capitulos.