Mostrando entradas con la etiqueta encara. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta encara. Mostrar todas las entradas

jueves, 14 de enero de 2021

8 DE ABRIL.

8 DE ABRIL.

No hubo sesión, por estar ocupados el arzobispo y el conde de Prades en la contestación que se debía hacer al embajador del rey de Castilla. Las cartas que se recibieron o se enviaron en este día son las siguientes.

A los muyt reverends nobles magnificos senyores los diputats del General de Cathalunya e consello en virtut de la comissio de la cort sleydo.
Muy reverents nobles e magnificos senyores. Una vuestra letra havemos recebido con el present correu dada en Barchinona a XXVIII del mes de março mas cerqua pasado contenient en efecto entre otras cosas las causas de la entrada e staia por las gentes de aqueix Principado feytas en la villa de Fraga. E agora como haveys proveydo que lexando el castello e villa sobreditos liberament las ditas vuestras gentes sen tornen en Cathalunya notificandonos encara la buena intencion vuestra ques stada en no agraviar en res los habitadores de la dita villa ni encara aqueste regno ofreciendo vos fazer por vosotros a aqueste regno todas aquellas cosas que vosotros poreys fazer de lo qual encara que nos teniamos por dito star assi en verdat e la intencion vuestra seyer tal como en las ditas vuestras letras se recita. E creyendo aquesto assi seyer por la obra lo tolleravamos pero encara de seyer de aquesto por vuestra letra certificados e que assi lo hayais metido por execucion como nos teniamos por dito lo fariays lo hagays feyto muyto vos lo regradeceremos e tales cosas son causa de conservar la buena fraternidad amor e benivolencia que entre aquesto regno e aquexe Principado fins al dia de oy son stades e seran daquianant plaziendo a nuestro Senyor Dios e las profiertas por vosotros en ves aqueste regno feytas acceptamos. Et asi mateix nosotros somos prestos de treballar e fazer todas cosas que por beneficio e honor vuestra e de aquexe Principado por nosotros e aqueste regno se puedan fer. Et contanto muyt reverents nobles e magnificos senyores sia nuestro Senyor Dios guarda de vosotros. Dada en Çaragoça a dos de abril anyo de Mil CCCCLXI. - Los diputados del regno de Aragon a vuestro honor prestos.

Al molt honorables e savis senyors los pahers de la ciutat de Leyda.
Molt honorable e savis senyors. Vostra letra havem rebuda per los honorables micer Luis Cirera paher e En Johan Dalfageri ciutadans de aqueixa ciutat e havem hoits aquells de tot lo que de vostra part nos han volgut dir e explicar. A la qual vos responem que vosaltres no ignorau com aquest concell dels afers que tenim entre mans es ordonat e arreglat en cert orde e nombre. E aqueixa universitat entre les altres ha hauda sa deguda porcio en lo dit consell e ab persones assats dispostes son stades trameses e admeses al dit consell. E per ço com vosaltres senyors vehem mudau tant sovent de persones qui entrevinguen per aqueixa universitat en lo dit consell no sens raho prenem alguna admiracio car par nos nos don alguna turbacio e nocument en los afers e occasio a altres universitats de aquest Principat fer lo semblant. Per queus pregam e encarregam molt stretament que vullau provehir per los dits sguards cessen aquestes tals mutacions de persones car nosaltres e los del dit consell se pren havem haguda e haurem bona voluntat e intencio en favorir aqueixa universitat en totes les coses concernents son utill e honor. E aço haurem a una gran complacencia. Rescrivintnos lo queus sia plasent. E sia la Sancta Trinitat guarda vostra. Dada en Barchinona a VIII de abril any Mil CCCC sexanta hu. - A. P. abat de Montserrat. - Los diputats et cetera. - Domini deputati mandaverunt michi Bartholomeo Sellent.

viernes, 13 de marzo de 2020

Núm. 52. Reg. N° 1378, fol. 152. 12 abr. 1344.

Núm. 52. 

Reg. N° 1378, fol. 152. 12 abr. 1344.

Al muy alto et muy noble don Alfonso por la gracia de Dios etc. don Pedro por essa misma gracia etc. Rey recebida vuestra letra por vos a nos enviada sobre fecho de aquellas vint galeas que nos enviastes rogar que vos enviassemos en vuestra ayuda para guardar la mar por razon de la cerqua que teniades en la vila de Aljaçira et entendido esto et lo al que en la dicha letra vuestra se contenia vos respondemos: que ya sea que nos non embarguant la execucion de justicia que facemos contra el noble don Jayme de Mallorcas a nos desobedient et rebell oviessemos proposado et ordenado de enviarvos tantas galeas et tan bien armadas et tan acuitadament que vos ne avriades razonablement estado pagado: empero porque assi por letras de Matheo Mercer visalmirall nuestro como encara despues por mensagero e letras vuestras havemos sabido que la dita villa se vos es rendida e sobre el dito rendimiento vos havedes preso treugua de diez annos con los moros de la qual cosa somos muy alegre et pagado porque nuestro senyor Dios ha querido fer en esto grant gracia e merce a vos e a nos porque entendemos que no havedes menester las dichas galeas: por esto rey rogamosvos que del enviar a vos aquellas nos hayades por escusado como nos aquellas hayamos muy necessarias paro acabar la dicha exequcion: que bien sabedes que en el tiempo de necessidat que haviemos sobre aquesta misma exequcion non guardando aquella vos ende enviamos buena part de las galeas que haviamos en ayuda vuestra. Dada en Barchelona XII dias andados del mes de abril en el anyo de nuestro Senyor de mil CCCXL et quatro. - A. vicecancellarius. - Nicholaus Martini mandato regis facto per Johannem F .... consiliarium et magistrum racionalem legum doctorem.


miércoles, 1 de enero de 2020

Dels Monges de la cappella.

Dels Monges de la cappella. 

Per tal que les presents nostres ordonacions en totes les sues parts sien vistes perfetes e per defalliment de ministres no puguen esser en lo servey opportu en alcuna cosa depreses: per ço esguardants quel dit abbat continuament per lo carrech de son monestir bonament no pot la nostra cort seguir e car tots los divinals officis segons costuma de lur orde antigament en la nostra cappella observada son celebradors: per tal de necessitat ordonam que continuament estien en nostra cort dos monges de son monestir los quals honests e de honesta vida esser volem qui ab los altres cappellans e almoyners nostres per devesides semnanes misses e altres divinals officis hores ço es canonicals canten e celebren cascun dia. Encara volem que la un dells ço es lo primer reebut al offici lo baci tenga con nos offerir se covendra e no oblit hosties vi aygua e tota cosa al sagrament de eucaristia e al cappella celebrant necessaria faça diligentment tota hora que diaque no sera vestit en la missa: cor lavors per aquell volem que sia fet. Deura encara per si o per lescola de la cappella e encara com missa oyrem ministrar a nos libres del quals som acostumats de usar en misses e en altres hores divinals. Encara ordonam pertanyer a cura daquell dels dits monges qui pus antich sera en loffici apparellaments e ornaments de nostra cappella quals que quals ab diligencia guardar los quals fet enventari de tots tenga: mas laltre monge qui segon sera reebut haja copia daquell enventari per tal que ell aquelles coses guart e serve con lo primer absent sera o en altra manera empatxat: e en absencia dels monges lo cappella almoyner segon reebut al offici haja axi mateix enventari en la manera mateixa dels monges. Guardense encara que en escrit hajan e inviolablement observen la ordonacio nostra sobre los paraments e altres ornaments de la cappella posadors e mudadors segons la varietat dels dias sollennes e de les festes conseguentment. E encara aquell monge qui los ornaments guardar deu proveesca engir la reparacio daquells con menester hic sera o faent encara alcuns fer de nou segons la ordonacio la qual havem feta engir aquestes coses haja albara del escriba de racio contenent lo preu que pujaran les dites coses e ab diligencia reeba los diners del thesorer per pagar aquelles. E con segons dit havem lo dit abbat per lo carrech de son monastir no pot en la nostra cort continuament esser present: volem e ordonam que lun dels dits monges ço es lo primer reebut e ell absent laltre faça complesca e exercesca totes e sengles coses a la cura e ministeri del dit abbat pertanyents en e per la forma en lo seu capitol pus prop dessus scrit del qual translat ab si haja contenguda e expressada. Ajustants empero a aço que si abbat alcu present sera o maestre en theologia en nostra presencia aquell deura a nos donar lo besament de pau e del test del evangeli e fer la benediccio de la nostra taula. E en apres ordonam ells esser sotsmeses al canceller e a ell deure obeyr: los escolans empero de la cappella e encara los escolans de la almoyna e tots qui en la cappella usen al dit abbat e en absencia sua al dits monjes obeyr deuran cuant al servey lo qual a fer han en la capella: los quals escolans de la cappella los damunt dits monges si inobedients o negligents en lo dit servy hauran trobats a perdre la sua quitacio de tres dies o enjus pusquen condempnar. E en apres encara volem ells a nos sagrament e homenatge prestar lo qual lo dit abbat a nos prestar es tengut.

Nota:
servy: servey: servei: servicio: servissi.
E en apres encara: encore après francés.


escolan cappella