Mostrando entradas con la etiqueta Andrés Catalán. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Andrés Catalán. Mostrar todas las entradas

viernes, 12 de febrero de 2021

1 DE JULIO.

1.° DE JULIO.

Leyóse una carta que presentó el secretario de la embajada antes referida, Pedro Perelló, quien, refiriéndose al contenido de la misma, explicó que convendría aguardar unos cuantos días más, durante los cuales creía la Reina tener contestación del señor Rey, relativamente a la provisión de oficiales, o que, en caso contrario, iría personalmente a verle, para resolverlo definitivamente; cuya carta es la que se halla a continuación.

Als reverent venerables pares en Crist egregis nobles magnifichs ben amats e fels nostres los diputats del Principat de Cathalunya e consell lur residents en la ciutat de Barchinona.
La Reyna.
Reverent venerables pares en Crist egregis nobles magnifichs ben amats e fels nostres. Per lo amat nostre En Pere Perello notari havem rebuda una letra e entes ço que de part vostra dir nos ha volgut a la qual responents sab nostre Senyor nos seriam be contenta complaureus si a nos fos majorment demanant axi cosa justificada com demanau empero havem certificada e consultada la Majestat del Senyor Rey de totes aquestes coses que son passades e del fet dels oficials
e no havem resposta e de altra part nos entenem de açi partir para sa Majestat aquesta semmana haurem vos a molt agradable complacencia que axi com tant
temps es sperat ara deu o quinze jorns dins los quals serem ab lo dit Senyor por benefici del negoci comporteu per que sa Excellencia ab nostra presencia puixa provehir axi com es son desig e nostre de tals oficials e persones de qui sia nostre Senyor Deus lohat lo dit Senyor Rey servit la justicia be administrada e la cosa publica de aquest Principat senta tot benefici contentament e repos. De tot pus extensament havem perlat al dit Parallo les coses qui per ell vos seran referides. Pora en aquelles esser cregut. Dada en Vilafrancha de Penedes a XXVIIII de juny del any Mil CCCCLXI. - La Reyna.

Además de la carta que precede, recibióse también la que sigue de la misma Senyora Reyna.

Als reverent venerables pares en Crist egregis nobles magnifichs ben amats e feels nostres los diputats del Principat de Cathalunya e consell lur residents en la ciutat de Barchinona.
La Reyna.
Reverent venerables pares en Crist egregis nobles magnifichs ben amats e feels nostres. Per algunes coses tocants lo stament de la bona concordia que ha plagut a nostre Senyor Deu donarnos e afers occorrents havem deliberat tremetre nostres embaxadors los magnifichs e ben amats consellers nostres mossen Bernat Çalba cavaller e Nandreu Cathala loctinent de general tresorer del Senyor Rey. Molt afectuosament vos pregam e encarregam que donant los fe e crehença com a nostra persona en ço que per ells vos sera dit de nostra part per obra mostreu aquell bon desig afeccio e voluntat al servey de la Majestat del dit Senyor e de nos que de vosaltres havem concebut e fermament speram. Dada en Vilafrancha de Penedes a XXX de juny del any Mil CCCCLXI. - La Reyna.

Las personas que presentaron las antecedentes credenciales y el referido Perelló instaron, de parte de la Reina, para que se enviara la embajada a Castilla, sobre lo que se acordó, desde luego, que se hiciese la elección; proponiéndose, además, que se diesen a la Señora Reina diez mil florines por sus trabajos, que se la instase para que cuanto antes pudiese haber oficiales para la administración de justicia, que se nombrase una comisión que, por parte del Principado, entendiese en la distribución de las doscientas mil libras prometidas para la luicion y redención de los castillos y lugares del infante don Fernando, y finalmente, que se llevasen a cabo otros varios asuntos apuntados, que son de interés secundario.
El mismo día, el arzobispo de Tarragona y el conde de Prades, que no habían estado presentes cuando la firma de los capítulos, los firmaron, con juramento de guardarlos y defenderlos; el conde de Módica juró tambiem cumplir la última determinación, sobre asistir al consejo, cuantas veces se le requiriera, y se designaron cuales habían de ser las doce personas que habían de arreglar el
negocio de los remensas.
Sigue la contestación que se envió a la señora Reina.

Molt alta e molt Excellent Senyora.
Lo dia present son atesos aci los magnifichs mossen Bernart Çalba cavaller e Nandreu Cathala loctinent de tresorer de la Majestat del Senyor Rey embaixadors per la Serenitat vostra a nosaltres tramesos los quals en virtut de letra de crehença de vostra Altesa nos han explicat de part de aquella algunes coses concernents la observancia de la capitulacio a nosaltres a la dita observancia exortants. A que Senyora molt alta humilment responem que tota vegada es e sera en nosaltres aqueixa voluntat e fer un proposit e Deu volent se mostrara per efecte e obres que tot lo per nosaltres permes e ofert sera ab tota integritat servat e complit. En apres Senyora molt alta havem rebuda letra de vostra Altesa responsiva a nostra suplicacio sobre lo fet dels oficials necessaris a la administracio de la justicia fahedora per lo lllustrissimo Primogenit loctinent etc. E per quant tant longa dilacio quanta seria vostra Excellencia anar a la Majestat del Senyor Rey e della tremetre les provisions portaria intollerable inconvenient e dan vos suplicam eficacissimament Senyora molt Excellent sia merce vostra provehir almenys del ofici de canceller o vicecanceller e dels algutzirs e aço a beneplacit del Senyor Rey en tal forma que si a sa Majestat no ere accepte la provisio que per vostra Altesa seria feta sien per sa dita Majestat altres creats e sia merce vostra Illustrissima Senyora axi provehir en totes maneres abans de vostra partida. Com altrament la terra romandria en tanta confusio que nos poria suficientment dir e los XV jorns de dilacio no seria tan poca cosa que no portas assats grans inconvenients. Placia donchs a vostra Clemencia a tanta necessitat provehir. Sobre los X mil florins a vostra Altesa oferts desijam saber si sera ordinacio de vostra Excellencia que li sien scrits aci en la taula o aqui portats. Sia merce vostra per sa letra significar nos sa intencio e voler e sera juxta aquella per nosaltres deduhit a exequcio. Lo poder de la Excellencia vostra que ha de la Majestat del Senyor Rey es stat açi vist juxta la ordinacio feta per lo vostre prothonotari. La dita ordinacio es remesa aqui al dit prothonotari ab algunes abilitacions que son stades vistes necessaries a la deguda fermetat de la cosa segons per lo dit prothonotari es stat lacte rebut amplament. Sia merce vostra Senyora molt alta manar al dit prothonotari aquell expedir e a nosaltres en publica forma açi tremetre de continent. Sobre aquestas coses parlara a vostra Excellencia lo portador de la present. Supplicam vostra alta Senyoria li vulla donar crehença. La Sancta Trinitat molt alta e molt Excellent Senyora tinga en sa proteccio vostra Illustrissima Senyoria la qual nos man lo que li placia. Scrita en Barchinona lo primer de juliol del any Mil CCCCLXI. - A la molt alta e molt Excellent Senyora la Senyora Reyna. - Senyora molt Excellent. - De vostra Altesa humils subdits e vassalls etc. - Los diputats del General e consell etc.