Mostrando entradas con la etiqueta comiti. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta comiti. Mostrar todas las entradas

jueves, 12 de marzo de 2020

Núm. 16. Reg. n. 1377. fól. 42. 27 abr. 1340.

Núm. 16.
Reg. n. 1377. fól. 42. 27 abr. 1340.

Petrus etc. inclito infanti Petro Ripacurcie et Impuriarum comiti patruo nostro karissimo salutem et intime dilectionis affectum. Noveritis nos fidedignorum vestras litteras recepisse in quibus inter cetera continetur qualiter die sabbati ante dominicam Ramis palmarum proxime preteritam gentes perfidi Marrochorum regis venientes cum multitudine galearum et aliorum vassorum armatorum contra stolium galearum et navium illustris regis Castelle consanguinei nostri idem stolium debellarunt taliter quod deviante fortuna ipsum invaserunt et etiam devicerunt in quo conflictu ipse gentes perfide ceperunt viginti octo galeas et septem naves quarum quidem galearum tres erant nostre et residue cum dictis navibus erant regis Castelle predicti. Cum autem nos omnino deceat futuris periculis cum tempore obviare: idcirco vobis dicimus et mandamus vosque rogamus quatenus reparetis ac reparari et furniri victualibus et armis absque more dispendio faciatis castra et loca alia que habetis in marinis partibus ut in casu necessitatis dictorum perversorum insultibus fortis resistentia sit parata in hoc enim nobis plurimum servietis. Datum Cesarauguste quinto kalendas madii anno Domini M°CCC° quadragessimo. - Johannes P. mandato domini regis (1).

(1) A tenor de estas cartas fueron escritas otras muchas a infinitos caballeros, comendadores de las órdenes, villas y lugares, etc., etc., para que estuviesen aparejados para la guerra que amenazaba; las que se suprimen por no abultar la colección.


jueves, 19 de diciembre de 2019

XVI, perg 50, 11 oct 1135

XVI.

Perg. N° 50. 11 oct. 1135.

Hec est convenientia que est facta inter dompnum Raimundum comitem barchinonensem et
Guillelmum Sancti Martini. Concedit namque et laudat jamdictus comes Raimundus prelibato Guillelmo dompnam Beatricem in uxorem et donat ei ipsum honorem de Montcada sicut resonat
in convenientiis et sacramentalibus scriptis et firmatis inter ipsam Beatricem et Guillelmum Raimundum Dapiferum. Propter hoc quoque donum superius comprehensum convenio ego prephatus
Guillelmus tibi Raimundo comiti quod sim tuus fidelis
homo et solidus contra cunctos homines et feminas per fidem sine
engan sicut homo debet esse sui melioris senioris et faciam tibi
ostes et cavalcadas cortes et placita et
seguimenta. Et quod adjuvem te habere et tenere defendere et
guerrejare omnem tuum honorem quem hodie habes vel in
antea Deo juvante adquisieris contra omnes homines et feminas per
fidem sine engan. Convenio iterum ego prescriptus Guillelmus
tibi domino meo Raimundo comiti barchinonensi quod de meo
honore quem habeo in Vallensi scilicet de Montbui et de
Mont-tornes (en dos páginas, con guión) non exiat tibi vel tuis modo vel
deinceps ullum malum vel aliquod dampnum per me vel per meos meo
ingenio vel consilio sive assensu. Si autem quod absit ullum malum
vel dampnum inde tibi exierit ego redirigam tibi illud ad laudamentum
tuum et proborum hominum tue curie infra XXX dies quibus a te
amonitus fuero. Insuper ego prephatus comes Raimundus convenio
tibi jamdicto Guillelmo quod sim tibi adjutor et defensor ad
tenendum et habendum contra omnes homines et feminas omnem
prenominatum honorem. Et si quis hoc disrumpere temptaverit nichil
proficiat sed duplam compositionem persolvat et postmodum hoc firmum
permaneat omni tempore. Quod est actum V idus octobris anno XXVIII regni Ledovici regis.
Sig+num Raimundi comes. Sig+num Guillelmi Sancti Martini qui hanc convenientiam feci laudavi
firmavi firmarique rogavi. Sig+num Poncii scriptoris comitis qui hoc scripsi dampnatis litteris in linea VIIII et XIII.

 

jueves, 6 de junio de 2019

Tomo I, texto XII, Martín, carta al conde de Denia

XII.
Reg. 2251, fol. 100. 20 de setiembre de 1408.

Lo Rey. - Comte car cosi. Vostra letra havem rebuda significansnos com lo duch vostre pare havia en destret vostre heretat per via de testament nostre molt car primogenit lo rey de Sicilia suplicant que nos li deguessem scriure fentli saber quel dit rey no acceptaria lo dit heretament: e vista la dita letra e enteses a pie les coses en aquella contengudes responem que nos volents condescendre a vostres supplicacions
e que cregats fermament que a nos no abelleix res en prejudici vostre scrivim de present al dit duch vostre pare per nostres letres de les quals vos trametem translat dins la present. Perqueus pregam manam e amonestam que si en res nos entenets servir e complaure siats bo et obedient fill al dit duch
vostre pare e complagats aquell en totes coses et siats per conseguent en gracia et benediccio sua la qual havent e honrant lo dit vostre pare prosperarets en lo mon e viurets longament sobre la terra e del contrari ne desserviriets molt a Deu et nos per conseguent ho tendriem en singular desplaer.


Dada en la torre den Johan Fiveller sots nostre segell secret a XX dies de setembre del any MCCCCVIII.- REX MARTINUS. - Dominus rex mandavit michi - Johanni de Tudela. - Dirigitur comiti Dinie.