miércoles, 24 de marzo de 2021

2 DE MAYO.

2 DE MAYO.

Tomóse, en este día, la deliberación que sigue, y fueron despachadas las circulares que se hallan a continuación, para los Diputados locales.

Les nou persones havents carrech del fet de les banderes ensemps ab los elets per la ciutat de Barchinona per bona expedicio del exercit de present deliberat fer per los diputats e concell deliberaren que tots cavalls e ginets que seran trobats de homens qui no vagen o trameten en lo dit exercit sien presos a ma del Principat pagant o fent pagar per aquells lo que sera dit arbitrat e intrat mijançant sacrament per los honorables ardiaca Çariera Bernat de Guimera e Guillem Colom adhibits a ells per aço un o dos meneschals bons e abtes.

Al molt honorable En Francesch Benda ciutada diputat local en la ciutat e vegueria de Gerona.
Honorable senyor. A nostra orda es pervengut que la Senyora Reyna hauria scrit o deu scriure als oficials de aqui publiquen certa crida ab la qual en efecte es manat a tot hom generalment que axi gent a cavall com de peu nos acorden en lo exercit de aquest Principat ne prenguen sou ans si pres lan lo restituesquen absolent los del jurament e homenatge que prestat haurien les quals coses son de direccio contra la capitulacio atorgada per la Majestat del Senyor Rey e per la sua Excellencia e encara per part del dit Principat formada e jurada e tals que per via alguna tollerar nos poden. Per ço avisants vos de les dites coses vos dehim e manam que rebuda la present tota dilacio post posada requeriau en nom e per part nostra com a representants lo dit Principat aço fahents per virtut de la dita capitulacio et alias tots e sengles oficials de aqueixa ciutat e de altres viles de vostra deputacio local on les dites crides son o serán devengudes ab mija de carta testificadora per lo notari o scriva de vostra deputacio local en virtut de la seguretat per ells prestada o que fer e prestar son tenguts de obtemperar nostres requestes que si tals letres e crides son pervengudes a lurs mans o per avant pervindran no proceesquen a acte algu exequtiu de aquelles e si ja en res hauran procehit allo tornen de continent al primer stament ab crida publica o en la manera que seria stat fet tota dilacio e excusacio cessats. Certificant los que si faran lo contrari e la dita requesta per vos en nom nostra fahedora no obtemperaran ara per lavors aquest Principat los ha enemichs e acuydats de la cosa publica e sera procehit de fet e de dret contra ells e llurs bens segons per la dita capitulacio es permes. E axi de la dita requesta com de la resposta fahedora per los dits oficials com encara de tot lo que circa aquesta materia sera stat fet avisau nos stesament sens dilacio ab vostra letra car deliberat es per servici de la Majestat reyal repos e tranquillitat e conservacio del dit Principat e de les libertats e cosa publica de aquell se faça e exequute circa aquestes coses tot lo possible per virtut de la capitulacio predita et alias. Dada en Barchinona a II de maig del any Mil CCCCLXII. - M. de Monsuar dega de Leyda. - Los diputats del General e concell lur representants lo Principat de Cathalunya residents en Barchinona.

Sigue aquí la lista de los Diputados locales a quienes fue enviada copia de la carta que precede, con la respectiva dirección.
Fue recibida, en este día, la siguiente carta.

Als molt reverends e pare en Christ egregis nobles e magnifichs senyors diputats e concell residents en Barchinona.
Molt reverends e pares en Christ egregis nobles e magnifichs senyors. Be cert sotz (occitano; sou; sois) certificats de les novitats e insults qui en aquesta terra se fan per los pagesos e homens de remença los quals son molt innormes car dimarts a XXVII del present mes de abril los dits pagesos en nombre de XX en XXV son anats a la casa de mossen Berenguer Barutell senyor de la baronia de Bestraca e li son entrats en la casa prenent lo dit mossen Barutell matent li una cadena per lo coll stacant lo aqui axi com un presoner dins la sua casa mateixa fahents li molts anugs e no volents se atentar de ferli tals vexacions li son entrats en la cambra hora que la senyora sa muller no era levada fahents en la dita cambra molts arramiments (arrimaments) contra ella de ballestes parades e altres diverses armes e la faheren exir de la cambra ella e tots sos infants. E apres li han portats tots los bens que tenia en la casa axi robes de vestir com moble de casa que portar sen han pogut de que es stada molt cruel cosa e squiva. E so certa per dit de ells mateixos faran semblant novitat a mi e altres circumvehins e per la molta enveya (envidia; enveja) que ells han de pendre aquesta força que yo tinch per retraures e fer sa forts axi com sia clau del plan (plano, llano; pla) de la montanya. E per tant com so dona viuda (no siempre escriben vidua) no he modo de guardarme de semblants inconvenients e per (falta aço, so he) deliberat scriure a vosaltres pregant vos me vullau donar aquell concell e ajuda que de vosaltras sper car fins aci jom tenia altrament segura fins ara que la Senyora Reyna ma trames a dir per lo veguer e fisch de Camprodon menantme que yo nom empatxas de neguns malificis que los dits homens de remença hajan fets a Sant Pau si en altres parts ans de aquells me inhabeix (inhibeix; inhibe) que nom puga coneixer ni contra los vassalls meus ni altres. E de totes aquestes poreu esser pus largament informats per lo portador qui es En Miquel Merques de Besalu lo era aci present al qual donats (occitano; doneu, donéu; dad) fe e creença en tot lo que de part mia vos dira. E so presta mossenyors a la ordinacio vostra. Scrita a Castellfolit a XXVIII de abril. - Mossenyors qui a vosaltres me coman Beatriu de Cruilles.

Junto con la carta que precede, iba también la que sigue.

A la molt honorable la Senyora a Castellfolit sia dada.
A la molt honorable senyora. Yo Francesch de Verntallat vos prech que torneu les penyores En Hualguer de Sangles de aqui diumenge per tot lo dia e de aço me fereu gran plaer com mossen Barutell prech vos que no vos haja fer anugs. Feta a XXVII de abril. - Francesch de Verntallat.

Los nueve encargados reuniéronse, en este mismo día, con los elegidos por la ciudad, y juntos tomaron las siguientes deliberaciones.

Es estat conclos per la VIIII que attenent los dejus scrits e altres en son cas e loch nomenadors son entrevenguts participats assistits e o son stats conselladors e adjutors notoriament axi en diverses letres procehides de la Majestat o cort de la Senyora Reyna dreçades als diputats e consell e a la ciutat de Barchinona e al spatxament de aquelles com encara en molts altres actes fets e attentats fer contra la capitulacio et alias. Que los diputats e conçell ab intervencio de la ciutat de Barchinona los han per enemichs e acuydats de la cosa publica del dit Principat de Cathalunya. E que les persones e bens de aquells son confischats al General de Cathalunya. Entes empero que la confiscacio de les persones e bens dels ecclesiastichs se faça ab los mijans deguts e pertinents a despeses del dit General.
E que de les dites coses sien fetes crides publiques per tots los caps de les vegueries de Cathalunya remetent la forma e manera de les dites crides a la dita VIIII.

Los nombres de las personas a que se refiere el anterior escrito, son los siguientes: Micer Francisco Merquilles, vicecanciller, micer Nicolás Pujades, arcediano de la Mar, micer Pedro Falco, micer Jaime Taranan y micer Pedro de Montmany.