20 DE SEPTIEMBRE.
No hubo
sesión, por ser domingo.
21 DE SEPTIEMBRE.
Tomáronse,
en este día, varias deliberaciones de interés secundario, siendo la
principal, que se pasase la respuesta de los Embajadores a las ocho
personas encargadas de contestar, para que calculasen lo que les
pareciese más oportuno.
Reunidos otra vez por la tarde los
señores Diputados y oidores, comparecieron los nobles don Juan de Ixar y don
Francisco de Pinós, junto con los caballeros Bernardo Çapila y
Bernardo Fivaller, quienes, de parte del Primogénito y de su
consejo, manifestaron que dicho Señor se encontraba peor aun
del accidente que había tenido y siguiendo con igual peligro; en
vista de lo que, y contristados con tal nueva, después de haber
conferenciado, tomaron las siguientes deliberaciones:
Que por
todos los monasterios e iglesias se hiciesen rogativas y oraciones
por la salud del Señor Primogénito, y por la bienandanza del
Principado y toda la república;
Que se eligiesen nueve
personas para visitar y cuidar continuamente al Señor Primogénito
durante su enfermedad;
Que se facilitasen a dicho Señor, en
razón de su enfermedad, mil florines de oro, y más si conviniere
del tesoro de la Diputación;
Que se nombrasen otras nueve
personas, para que, según lo que resultara de la enfermedad del
señor Primogénito, se ocuparan de reconocer la capitulación, y ver
lo que fuese más conveniente para su observancia;
Que se haga
saber el estado del señor Primogénito al señor Rey, su padre.
Después de lo que, pasaron a la elección de las personas que
debían componer las dos referidas novenas.
Signen varias cartas
que se recibieron, y de que se dio cuenta en este día.
Als reverent venerables pares en
Christ egregis nobles magnifichs amats e feels nostres los
diputats del Principat de Cathalunya e consell lur residents
en la ciutat de Barchinona.
Lo Rey.
Reverends venerables pares en Christ egregis nobles magnifichs amats
e feels nostres. Ja per altres vos havem scrit axi del fet de
mossen Crespa alguazil nostre lo qual no essent hagut
per odios ni per suspecte a aqueix Principat es stat empaxat
en lo exercici del dit ofici de alguazil nostre e ço
mateix es stat de En Pere de Santdionis en lo exercici del ofici de
regent la vegueria de Gerona e de Besalu essent per nos
creats debitament havem raho de massa grant admiracio como
sian coses contrarias a la real preheminencia e
superioritat nostra e contra forma e tenor de la capitulacio e molt
major causa de admiracio havem haguda com havem sabut que mossen
Burgues seria stat empatxat en lo exercici de la vegueria
de Barchinona essent per nos debitament creat e no essent hagut
per odios ni per suspecte al dit Principat e com havem sabut que a
micer Francesch Ponz serie stat fet manament que exis
(de exir, eixir; no sortís de sortir) de Barchinona e
vegueria de aquella e tot aço serie contra la dita
capitulacio no solament mes contrari a nostra preheminencia e
superioritat e a les constitucions de Cathalunya. Quant sie de
advertir en aquestes coses podeu pensar per ço reduint vos ho a
memoria aquelles vos encarregam e manam quant podem que per rendre
e fer vostre degut e per observacio de la dita capitulacio façau
tot ço e quant a vosaltres se sguarda e fer deveu a fi
que nostra reyal preheminencia e posterioritat sie conservada e en
res no lesa e les constitucions de Cathalunya e la dita capitulacio
sien conservades e res contra aquelles no sie fet ni attemptat
avisant vos que nos no poriem tollerar ni comportar tals coses ab
bona paciencia. Dada en Calatayut a XV de setembre del
any
M.CCCCLXI. - Rex Johannes.
Als molt honorable e de molt gran
saviesa los senyors diputats del General de Cathalunya en
Barchinona.
Molt honorables e de molt gran saviesa
senyors. Dimecres prop passat rebi una vostra letra closa
dada en Barchinona a tres del present ab la qual manau a mi
sollicite los consellers de aquesta ciutat vos trameteu
en forma publica doblada la loacio e aprovacio dels actes fets sobra
la concordia de la terra ab lo Senyor Rey la qual letra per mi
reebuda de continent volent deduir a degut efecte los vostres
manaments volgui parlar ab lo conseller en cap
quim respos ne comunicara ab los altres. En
apres air que
era digious vehent nom fahien
resposta a mi personalment a la casa de la ciutat hon eren ajustats
los consellers e lo notari de la casa e alguns
prohomens e per mi los fonch comunicada la letra e
finalment quels plagues donar compliment a la demanda. A la fi
digueren que ja havien trameses les dites cartes e trobantse
aqui lo notari dix que ja hi havia donat ell recapte e
que Gabriel Vinet qui era stat sindich les havia
rebudes per trametre les. E axi ells me haviaren. Vuy
demati ha volgut saber ab lo dit Vinet si havie
trameses les dites cartes respos que no ans ell les tenia
fiu li lo maravellos pus les tenia com no les
havia trameses dix que per certs sguarts e que los
consellers ho sabien pero yo cavi tant per saber la
causa de la triga e fui cert e que per tant com Leyda e
Gerona no les havien trameses ni havien fermat o loat ell no les
havie trameses. E axi sen ana sens pus per que molt honorables
mossenyors de tot aço certifich vostres molt
honorables savieses les quals manen e ordenen de mi tot ço que
voldran ordenar offerint me prest complir vostres manaments. E
conserveus la Sancta Trinitat en la sua proteccio. En Vich a
XVIII de setembre del any Mil CCCCLXI. - De vostres molt honorables
savieses servidor qui a vosaltres se recoman.
- Johan
Molins.
Als molt reverends egregis nobles e magnifichs
senyors los diputats del General del Principat de Cathalunya e
conçell en virtut de la comissio de la cort elet
residents en Barchinona.
Molt reverends egregis nobles
o magnifichs senyors. Alguns dies ha passats per lo diputat local de
aquesta ciutat ho per son loctinent fou presentada a
nosaltres una letra de vostres reverencies contenent que en certa
informacio que per lo veguer de aci se havie a pendre sobre
certa articulacio dada per don Joffre de Castro calla major
de Cervera sobre certa novitat que alguns del regne Darago
ab lurs complices e sequaces han feta en dos lochs seus
que te en Arago deguessem fer aquella asistencia calor
e favor que obs hi fos per saberne millor la veritat
segons en dita letra dites coses e altres son pus stesament
contengudes. La data de la qual fonch en Barchinona a
XXVII dagost prop passat. E reebuda dita letra de
continent entenguem en assestir en dita informacio e
fer aquella calor que fonch necessaria al loctinent de cort e veguer
de aquesta ciutat lo qual aquella ha reebuda e tremet a vostres
reverencies per lo notari qui aquella ha continuat pregantvos
afectadament vos placia attendre e provehir en dits fets que los
mal feytors sien castigats car no tement ne
sperant correccio se stenen ja a robar los qui porten
formatges aci e altres viandants a dues legues
de aci que algu no passe altrament si ja no ve ab bona
companya per que es molt necessari provehir hi. E sie molt
reverends senyors lo beneyt Jesus en custodia de vostres
reverencies. De Leyda a XVI de septembre any Mil CCCCLXl. - A
vostres beneplacits e honor prests los pahers de la ciutat de
Leyda.
Als molt reverends egregis nobles e magnifichs
senyors los diputats del General del Principat de Cathalunya e
consell en virtut de la comissio de la cort elet e assignat residents
en Barchinona.
Molt reverends egregis nobles e magnifichs
senyors. Una letra ab certa plica closes e segellades de vostres
reverencies havem reebut e a nos son stades presentades per lo
honorable diputat local de la present ciutat e per son loctinent
contenent dita letra en efecte que vostres R. escriuen al diputat
local que en virtut del sagrament e homenage per nos prestats
de obtemperar e executar vostres requestes reebessem bona e
verdadera informacio sobre les coses contengudes en certa
articulacio per part del dit don Jofre de Castro Calla major de
Cervera presentada per certa novitat que el dit noble
preten esserli feta en Arago per alguns aragonesos e lurs
complices e sequaces per quant ell haurie pres sou en lo exercit de
aquest Principat per la liberacio de la persona del
lllustrissimo Senyor Primogenit segons en dita letra pus
stesament dites coses e altres son contengudes. La data de la qual
fou en Barchinona a XXVII de agost prop passat. En
apres hem una letra vostra tramesa al diputat local
contenent en efecta inter alia que si per part del dit noble
seran presentats altres articles sobre a aquells reebessem bona e
verdadera informacio de totes aquelles persones que per part del dit
noble fossen nomenades segons en dita letra pus stesament se
conte e rebuda per nos dita letra ab la dita plica de consell del
honorable micer Jaume Riquer doctor en leys assessor
nostre ordinari nos oferim complir e exequir les coses en dita
letra contengudes e de fet procehim a rebre la informacio
damunt dita sobres los dits articles en dita plica contenguts e sobre
altres articles davant nos donats per lo procurador del
dit noble de la qual informacio e altres actes davant nos fets
vos trametem copia corregida e examinada closa e segellada ab lo
segell del ofici a nos comanat sots nombre de cent
cinquanta quatre fulles de la forma menor en la present interclusa.
Dada en Leyda a XVI de septembre del any de la
Nativitat de nostre Senyor Mil CCCCLXI. - Steve Daso loctinent
de cort e veguer de Leyda per lo molt alt Senyor Rey
prest a vostres
ordinacions.
Als molt reverends e
magnifichs mossenyors los diputats del General del Principat
de Cathalunya residents en Barchinona.
Mos senyors molt
reverends e magnifichs. Una letra he rebuda de vostres reverencies e
magnificencies ab altres la data de la qual fonch en
Barchinona a XXVII de agost prop passat contenent en
efecte que yo vistas en virtut del sacrament e
homenatge qui son tenguts la cort veguer e altres oficials a quis
pertany reebessen les deposicions dels testimonis que foren
administrats per lo noble don Jofre de Castro sobre certs articles
qui foren tramesos apart closos e altres qui volgues donar lo dit
noble e aquells reebuts closos e segellats vos trametes per persona
fiable. E no res menys donas als dits oficials certa letra a ells a
quiscu dells diligida e altra letra als honorables pahers de
aquesta ciutat manant mi pregas e instas a aquells en lo dit negoci
prestassen tot auxili favor e expedicio segons totes aquestes coses
largament son vistes en la dita letra a la qual me refir
la qual letra reebuda ab aquella honor e reverencia ques pertany de
continent presenti la dita letra diligida al loctinent de cort
y (y griega como nexo) veguer com encara noy
hage veguer e migançant una cedula ordonada per mon
advocat lo requiri que ab degut efecte e tota
diligencia en virtut de liurament qui es tengut complis les
coses en la dita letra e cedula contengudes e per semblant presenti
la letra dirigida als dits paers ells pregui sobre lo
contengut en aquella lo qual loctinent ab son assessor se oferia
apparellat complir ab tot efecte les dites coses per semblant los
dits pahers ab molta voluntat so oferiren prestar tota ajuda
consell e favor possibles. E axi de fet lo dit loctinent ensemps
ab son assessor an presos tots aquells testimonis
qui la part del dit noble a nominats e volgut produhir
e aquells examinats be e diligentment juxta los articles en lo primer
e segon loch donats tostemps asistint hi e consellant los dits
honorables pahers segons vostres reverencia e magnificencies per los
actes de aquen rebuts poran veure. E com la part del
dit noble no hage volgut pagar lo scriva e altres treballants ne yo
hage manament que fes bestraure a les dites messions
quant per
aquesta causa quant encara per que los actes reebuts vagen per
persona fiapble yo ensemps ab mon advocat
e semblants los dits honorables pahers havem deliberat que lo
discret En Gaspar Palares qui es stat scriva per lo dit
loctinent de cort dels dits actes aporte aquells a vostres
reverencies e magnificencies sera ordenat e manat. Los dits
testimonis e deposicions de aquells van closos e sagellats ab
lo sagell del dit loctinent de cort e veus molt senyors
reverents e magnifichs la expedicio qui e donada a vostres
manaments. Sab Deus que yo e mon advocat no y
som (y como hi, hic) haguts ab tota aquella diligencia
quens es stat possible.
E tingueus nostre Senyor Deus en sa
proteccio e guarda. De Leyda a XVI de setembre any Mil
quatrecents sexanta hu. - Quis comana en gracia vostra Pere
Arnau Segrera loctinent de diputat local de Leyda.
Molt
reverends egregis nobles magnifichs e honorables senyors. No dubtam
que lo nostre frequentat scriure de una matexa materia nous sia ja
cosa enujosa e molesta com es a nosaltres oyr aquella pero mes
stimariem fallir en callarnos res concernent interes
vostre que no enujar vos en lo tal scriure del qual nos streny
lo carrech a nosaltres donat per les reverencies e
magnificencies vostres e lo que la Majestat del Senyor Rey aci
nos imposa. Huy dada de la present som stats
demanats per lo dit Senyor Rey e ab lo tema acustumat
que nons podia dir sino enujoses coses nos ha
significat com sa Excellencia havia provehit mossen
Burgues de Viladecans del ofici de regent la vegueria de aqueixa
ciutat lo qual admes per aqueix consistori enapres lo
conçell de la ciutat per pregaries ordinacio e manament del
Senyor Primogenit se era detengut en la dita admissio per la qual
raho no era stada feta. Preten lo dit Senyor Rey aço procehir
directament contra la capitulacio de la concordia car si los oficials
per sa Majestat donats son al Principat odiosos o suspectes deuen per
aqueix consistori esser donades les causes ço que no es stat fet
abans lo dit consistori lo havia approvat mas es stat
reppellit per lo dit Senyor Primogenit o per ell per la dita
ciutat qui en aço diu no han tal participi. E semblant diu esser
stat fet den Guillem de Biure en lo fet de la alguatziria.
Mes nos ha significat lo dit Senyor Rey com lo
dit Senyor Primogenit havia e ha foragitat de aqueixa ciutat
micer Ponç no permetent aturas lo vespre que li fonch fet lo
manament en la ciutat abans li convingue axir (exir, eixir;
no sortir, surtir) ora per ora la qual cosa per semblant
dir procehir contra forma de la dita capitulacio qui totes coses
consellades o fetes per los consellers o altres persones en servey de
una part o de altra cassa e aboleix e de aquelles nos
pot haver raho alguna. E si de altra cosa lo dit micer Ponç es
inculpat deviali esser fet proces abans de talment contra ell enantar
ço que per semblant es stat fet a mossen Soler de Requesens e a hun
seu frare. Adonchs preten lo dit Senyor Rey que
lo tal praticar no es sino expellir sens alguna
conexença totes aquelles persones qui al dit Senyor Primogenit e als
qui tals coses li sucgereixen no seran exceptes ço que
redunda en molta derogacio del dit Senyor Rey e contra lo tenor de la
capitulacio dessus dita. Item mes nos ha dit lo Senyor Rey que lo
Senyor Primogenit no devent ne podentse entrametre
juxta forma de la dita capitulacio de la Serenissima Senyora Reyna
e coses sues ha contrafet e contrafa car si ha expellits e
fets fugir quants homens havia en lo loch seu de
Vilagrassa de la baronia de Tarrega e mes ha provehit e
manat estar fets certs enantaments contra los juheus de la
dita vila de Tarrega contra les leys e libertats
del Principat e la capitulacio dessus dita los quals e
altres prejudicis e greuges si per una o dues vegades eren
attemptats serien facil cosa de esser preterits o remesos pero
la perseverancia e continuacio de tants de aquells. Diu lo dit Senyor
Rey sobrepuja e venç tota pasiensia e ja la sua
Majestat tollerar no ho poria. E com vosaltres e
cascuns per qui la capitulacio es stada fermada diu que sian
e siam tenguts no solament a la observacio de aquella mas
en ajudar mantenir e defendre la dita capitulacio e la observancia de
aquella per tant lo dit Senyor Rey nos ho ha volgut
notificar ço que ha ja fet per tantes altres vegades
encarregant e manant nos queus ne scrivam
per esser fet per cascuns son deute o mes demanant
nosaltres lo consellasem en ço que la sua
Excellencia fer deja. A les quals coses donada per nosaltres
breu resposta ab tota reverencia e humilitat que plagues a la
Excellencia sua haver nos per scusats en aquella part del consell
demanat si en allo no satisfahieu a sa peticio per la
causa que ja en laltra vegada li haviem dita. E que de tot lo
que per sa Majestat nos era stat significat en dies
passats haviem scrit perque plagues a la sua Majestat no
congoxarse car speravem de vosaltres tal
resposta que pensavem succehiria a contentacio de la Excellencia sua.
E encara volents nosaltres donar alguna raho en lo fet de
Vilagrassa en quant ne haviem compres que era per instancia de
creedors e per lo proces fet per lo veguer de Cervera lo dit
Senyor a aço responent que may los dits
creedors se foren moguts ne ara ni ha sino hu
la instancia del qual no passara tant avant sino fos la voluntat dels
qui empenyen la cosa. Ha manat lo dit Senyor Rey que en scriure e rescriure a vosaltres no falgam (la l quizás
es una i en el original) perque tant avisats e asabentats
no falgats en retre en tot e per tot lo deute vostre. E
veus aci molt reverent egregis nobles magnifichs e honorables
senyors la causa de la present consequtiva a les altres
tantes que havieu trameses a les reverencies e magnificencies vostres
les quals Deu guart e aquelles ordenen de nosaltres lo
quels placia. De Calatayu a XII de setembre any Mil
CCCCLXI. Apres feta la present en la vesprada del dit dia es
entrat mossen de Poblet per lo qual havem rebuda vostra letra
e hoyda la sua relacio conforme al memorial per vostres
reverencies e magnificencies a ell fet lo qual havem vist e legit.
Hir digmenge a XIII del present fom ab la
Majestat del Senyor Rey e fonchli explicat lo
dit mossen de Poblet ha portat. La Majestat sua nos ha
demanada copia del dit memorial al dit mossen de Poblet fet e
nosaltres vist que de les primeres instruccions juxta la ordinacio
vostra li era stada dada que pertinentment li devia esser dada
del dit memorial qui satisfa e dona raho a la composicio de les dites
instruccions e al perseverar de aquelles havemli ofert la dita
copia donar e huy (o buy, la h está muy cerrada o es una b)
dia dejus scrit li es stada donada. Dels quens
respondra o dira sereu en apres si convindra avisats e nous
podem obmetre ço que lo dit Senyor Rey en lo dia de
hir nos dix apres del dit parlament
continuant ses acostumades exclamacions segons dix ço
es que ara novellament son stades aqui preses ubertes e
legides letres de sa Majestat la qual cosa diu
no proceheix de assentiment vostre ne de la ciutat mas
per atreviment e obra de algunes privades persones e aço ab
lals que dessus ha manat lo dit Senyor vos
signifiquem creent vosaltres no ho haureu per accepte e que attendreu
a la sua honor e no permetreu sia axi praticat
en letres de la Excellencia sua. Closa a XIIII del dit
mes de setembre e any qui dessus. - A tota vostra ordinacio
prests los embaxadors del Principat de Cathalunya. - Als molt
reverends egregis nobles magnifichs e honorables senyors los
diputats del General e concell lur representants lo
Principat de Cathalunya.
El envío de esta carta se retardó
por lo que se verá a continuación.
Per quant havem ja fets
tants correus es stat deliberat trametre aquesta per lo present
portador qui es fill den F. Pi notari de aqueixa ciutat e va
per sos afers. Volents perdonar a tantes despeses.
En
apres nos ha occorregut detenir la present fins haguessem del Senyor
Rey la sua deliberacio e resposta per la qual som ab sa Majestat lo
dia passat que comptavem XV del present. Suplicants aquella per la
dita resposta induhints per aço rahons de la molta triga que fem aci
infructuosament e no ab prou descencia perque plagues a la sua
Altesa donar nos expedicio presta dix nos lo
dit Senyor que ho havia molt a cor ab tot que per occupacions de la
cort de aquest regne sa Senyoria no havia pogut encara
deliberar mas que lo dia seguent indubitadament no
haguera determenat ens responguera. Adonchs
nosaltres supplicants que fos axi ab tot efecte e volents partir per
aquella ora de sa Majestat encara nos feu de ses
acostumades exclamacions per causa de una del Senyor Primogenit
tramesa a sa Majestat sobre lo fet de mossen Nogueres.
En la qual lo dit Senyor Primogenit mostra
retenir indignacio contra aquell ço que preten lo Senyor
Rey es en contra la concordia e capitulacio de aquella. La
excusacio que poguem ne
sabem per nosaltres fonch feta. Enapres huy a
XVI del dessus e dejus scrit mes venguts nosaltres a la
Majestat del dit Senyor nos ha dit haver vista e regoneguda
la deliberacio e resposta vostra feta a la consulta per la
qual es anat mossen de Poblet e contentarse la sua Altesa de la dita resposta car ab tot alguna
diversitat haja en les paraules e en la composicio de aquelles o la
forma e modo que adaptar eren demanades pero que lo efecte es
hun mateix e assats es vist satisfer a la peticio del
dit Senyor Rey e a la fidelitat e bon nom del Principat e
honor de la sua reyal corona deduides per sa Majestat en aço
algunes rahons e referintse a ordinacio en scrits que lo seu
protonotari tenia aqui en les mans e la qual per manament del dit
Senyor Rey nos fonch legida. Per les causes donchs
en aquella contengudes nos ha dit lo dit Senyor Rey no
afreturar per lo present la anada nostra en Castella.
Regraciant a vosaltres e al Principat la bona voluntat e dient ab
molta humanitat aquelles o semblants rahons que en la scriptura son
contengudes la qual per manament del dit Senyor Rey nos fonch
donada. E fet fi a son parlar fonch e es stat repplicat
per nosaltres que al Principat era molta consolacio e gracia
que la sua Altesa mostras haverne contentacio com la fidelitat
de aquell e devocio envers la sua Majestat meritava. Enadim
enapres ab humil supplicacio que per total repos dels
animos dels poblats en lo dit Principat a sa
Excellencia plagues provehir indiferentment de tots los
oficis ço que era vist molt necessari a la cosa
publica del dit Principat e concernent servey de sa
Altesa. A la qual cosa lo dit Senyor nos ha respost que
ja per sa Excellencia era provehit dels oficis dels quals recaure
necessitat era vist e ab tot axo encara en los altres
volia attendre e fer lo que benavenir de aqueix
Principat sia. Es stat
replicat per nosaltres de la necessitat de cascu dels dits
oficis restants a provehir assignantment del ofici de portantveus de
governador per manament del qual pren molt detriment la cosa publica.
De totes les dites coses molt reverents egregis nobles magnifichs e
honorables senyors vos fem lo present avis. E ab la
present vos trametem copia de la dita cedula per lo dit Senyor Rey
o manament seu donada daquiavant. Vegen vostres reverencies e
magnificencies que pus som licenciats del dit Senyor
Rey si ab vostra bona licencia donarem obra a la
nostra tornada. E de la vostra deliberacio feunos presta
resposta car daquiavant nosaltres aturar aci
es vist esser cosa indecent e infructuosa. E certament som en molta
admiracio que a tantes letres queus havem trameses e coses que
per aquelles vos havem significades nons havets respost
fins aci perqueus placia satisferhi com per la
honor e interes del Principat sia molt necessari. La Sancta
Trinitat molt reverends egregis nobles magnifichs e honorables
senyors vos tinga en guarda sua. - Closa derrerament a
XVI de setembre any dessus dit.
Sigue la cédula
inclusa en la contestación del Senyor Rey.
La Majestat del Senyor Rey
satisfent a la resposta que li es stada feta per los molt
reverend egregi noble e magnifichs embaxadors del Principat de
Cathalunya per causa de la consulta per ells feta per medi del
reverend abbat de Poblet sobre les coses que demanaven deure
esser adaptades en les instruccions als dits embaxadors acomanades
per respecte de ço que devia esser per ells explicat
al rey de Castella per part del dit Principat respon e diu que
aquella seria stada e es contenta de la intencio del Principat
aportada per lo dit abbat de Poblet e per los
dits embaxadors a la prefata Majestat comunicada sobre les coses en
les dites instruccions contengudes. E no creu que james altra
sia stada la voluntat del dit Principat attenent empero
que apres se es seguit que totes les diferencies e
controversies occorrents entre la prefata Majestat e lo dit Rey de
Castella indistinctament e lo Illustrissimo Princep don
Carlos fill primogenit de la prefata Majestat en ço ques
sguarda als fets de Navarra per medi o intervencio de
alguns magnats del dit regne de Castella ab voluntat de
la prefata Majestat son stades meses en mans e poder de certes
notables persones les quals dins cert temps profixit e statuit deuen
dir e declarar en e sobre les dites diferencies e controversies. Per
tant es vist a la prefata Majestat no deure anar de present la dita
embaxada al dit Rey de Castella car avant aquella seria
evidentment venir contra la concordia sobre aço feta e per la
prefata Majestat fermada e jurada. Tota via agrahint la
prefata Majestat al dit Principat la sua bona voluntat que ha
demostrada e als dits embaxadors lo carrech pres de la
dita embaxada e treballs que han supportats per causa de
aquella.
El mismo día, los señores Diputados mandaron
expedir las siguientes carlas.
Al molt alt e molt Excellent
Senyor lo Senyor Rey.
Molt alt e molt Excellent Senyor.
No sens gran amaritud e contristacio feem la
present a vostra Majestat certificant aquella com la malaltia
de la qual dies ha es detenguda la persona del lllustrissimo
don Carles Primogenit a pres augment e en pijor de ir
en ça continuada. E ab tot aquella no es en tal disposicio
que ab la ajuda de nostre Senyor Deu no sia per be revenir
empero per satisfer al degut avisam vostra Serenissima
Excellencia de les dites coses faent certa aquella que axi
en esser e finides oracions e pregaries per la sua valitut
e conservacio de vida en les sglesies monestirs e lochs religiosos de
aquestes parts com en esser visitat e prop tengut com encara en totes
coses a sa Illustrissima persona necessaries es stat per
nosaltres al bon compliment provehit a laor de nostre Senyor Deu
servici de vostra gran Altesa e seu e honor de aquest Principat. E
sia la Sancta Trinitat continua proteccio e guarda de
vostra gran Senyoria la qual mane a nosaltres lo que
plasent li sia. Scripta en Barchinona a XXI del
mes de setembre del any Mil CCCCLXI. - De vostra Excellencia
humils subdits e vassalls qui en merce e gracia vostra humilment. -
Los diputats.
Venerables e devots religiosos. Per
quant a nostre Senyor Deus ha plagut e plau visitar de
imfirmitat la persona del lllustrissimo Senyor
Primogenit e loctinent
general del Serenissimo Senyor Rey en la salut del qual
no ignorau quant va al benefici e repos de aquest Principat e dels
poblats en aquell vos pregam e encarregam molt stretament vullau
fer pregaries e devotes oracions e comemoracions a nostre Senyor Deus
e a la sua gloriosa mare li vullen retre la
salut encara per lo repos e bon stament del dit Principat.
Dada de Barchinona a XXI de septembre del any Mil
CCCCLXI. - M. de Monsuar dega de Leyda. - Los diputats del General
de Cathalunya e consell representants lo Principat a vostra
honor apparellats. - Als venerables e devots religiosos los
prior e covent del monestir de Sant Jeronim prop la
Vall de Bron. (Vall d´Hebron)
Bajo la misma
forma se escribió también al monasterio de Montalegre y al
de San Gerónimo de la Murta.
Los diputats del
General del Principat de Cathalunya residents en Barchinona
e consell e Principat de Cathalunya representants. Als molt
honorables e savis senyors los consellers de la ciutat de
Vich. Saluts e honor.
Alguns dies ha sobre la admissio del
honorable En Barthomeu de Montagut donzell a la vegueria del
qual es stat provehit per lo Senyor Rey per alguns de aqueixa
singulars fou feta instancia que no fos admes e per quant no
mostraven haver poder ni carrech de aquexa ciutat fer la dita
instancia e afermaran per part de aqueixa ciutat si faria
que no fos admes e hic vendria persona alguna per aço
la qual fins aci no es venguda e axi lo dit en Barthomeu de
Montagut sta empatxat sens alguna raho que nos hi allega.
Volem eus pregam que si instancia alguna per part de aquexa
ciutat se vol fer contra lo dit Barthomeu de Montagut avis
quatre jorns apres que la present vos sera presentada
continuament comptadors hic envieu qui la faça. En
altra manera ell sera admes e haura de nosaltres tot lo
spatxament que devem. Dada en Barchinona a XXI de septembre
del any Mil CCCCLXI. - M. de Monsuar dega de Leyda.
22
DE SETIEMBRE.
Ocupáronse, en esta sesión, de diversos
asuntos, y tomaron varias deliberaciones, pero que ninguna relación
tenían con el negocio del Príncipe.