jueves, 3 de septiembre de 2020

30 y 31 DE DICIEMBRE.

30 DE DICIEMBRE. 


Se acordó expedir la siguiente carta:

Molt reverends egregi nobles e magnifichs senyors. Reebuda una vostra letra feta en Aytona a XVII del present mes e respost a aquella per una nostra larga letra feta a XX del dit mes ab correu volant veent no haviam letres de vosaltres lo dissapte prop passat vos tornam scriure ab copia de la dita nostra letra e encara fins aci no havem letra vostra de que no som solament meravellats mas quasi turbats que de tant temps en ça no hajam letra vostra car no podem bonament delliberar ne provehir en res sens haver letres nostres o no podem pensar que es causa de la dilacio majorment que axi en instruccions com en totes nostres letres vos hajam molt encarregats de scriurens sovent e avisar de totes les coses aqui occorrents e encara de les circunstancias de les quals no podem ni volem dar fe attes per vosaltres no havem avis algu que no reputam a poch carrech. Perque vos pregam e encarregam tant stretament e afectuosa com podem satisfassats a nostres desigs ens deliurets de aquests tan grans e diversos pensaments. Avisantvos que solament per aço vos fem lo portador de la present per dubte que correus no sien presos. E sia molt reverend egregi nobles e magnifichs senyors la Sancta Trinitat vostra guarda e endressa dels afers que teniu entre mans. Dada en Barchinona a XXX de deembre del any Mil CCCCLXI - A. P. abbat de Montserrat. - Los deputats del General de Cathalunya e consell en virtut de la comissio de la cort elegit e assignat a vostre honor promptes.

31 DE DICIEMBRE.

Se resolvió enviar a los embajadores una segunda copia de la carta que se les escribió el 20, en el caso de que hoy no se recibiese noticia de ellos.


28, 29 de diciembre

28 DE DICIEMBRE.


Hubo sesión, pero nada se acordó.

29 DE DICIEMBRE.

En este día se resolvió comunicar a los conselleres, y a las treinta y dos personas elegidas para este negocio, las instrucciones que los diputados y sus consejeros habían dado a sus embajadores. Asímismo se dio cuenta de haberse recibido la siguiente carta:

Molt reverend e magnifichs senyors. Vostra letra he reebuda e aquella vista he hagut gran plaser de aquella regraciant a vosaltres vostre bon avis. E no obstant en dies passats ja fos avisat de la preso e detencio del molt Illustre Princep pero no axi stesament com vostra reverencia e honorables saviesas me scriviu a la qual breument vos responch ma voluntat es conformar ab aquells qui en tals cas han trobat enuig com sia nova molt dolorosa per la terra. E si en res ma persona e bens podia suplir en fer benefici e servir en repos la dita fasena seria prompta no contrestant les provisions axi virtuosament fetes axi per les corts com per vosaltres senyors les quals son molt notables e bonas. Placia a nostre Senyor Deu mete al cor del Senyor Rey que la dita embaxada e terra ne obtenga de sa Majestat ço quen desija per raho e benavenir de la terra. E si per vosaltres sera vist poder fer yo cosa neguna per servey del Senyor Rey e del dit Princep e benefici de la terra ab consell de vosaltres sere prest. E sia en vostra proteccio la Trinitat Sancta. De Peralada a XVIIII de deembre. - Lo qui es prest a la ordinacio de vosaltres Vescomte de Rocaberti. - Als molt reverend e magnifichs senyors los deputats del Principat de Cathalunya residents en Barchinona.