viernes, 25 de septiembre de 2020

16 DE FEBRERO.

16 DE FEBRERO.

Después de varios acuerdos relativos a la paga que debía hacerse a los embajadores de los salarios que hubiesen devengado, se dio cuenta de las siguientes cartas:

Mossenyors reverendissim e molt magnifichs. (plural, singular, plural)
Com per obehir e prest exequtar la comissio per vosaltres e per lo Principat de Cathalunya a mi feta e encara les multiplicades requestes vostres jo sie partit de aquexa ciutat molt cuytat desacompanyat e sens haver compliment de res que mester hagues e ab sola bestreta de DCC florins e vista la condicio mia e encara lo ofici o presidencia per vostres grans reverencia e magnificencies (singular, plural) a mi acomeoada la dita bestreta sols per encavalcar e armar a mi e a la mia gent bastar no pux e som forçat si bon compliment vull donar a la capitania de meus e vostres jo haja diners ab los quals puxe fer lo exercici e dar compliment tal com se pertany a la dita empresa a lahor de Deu e servey e honor del dit Principat e vostre. E com ara a present no hage diners meus vos vull pregar afectuosament vos placia afegir a la dita bestreta mil cinch cents florins car com dit he sens aquells o poch menys a mi es impossible complidament fer lo degut e lo que desig (lo que deseo; lo que desicho; “el que desitjo?”) de aço. Mossenyors seran a vostres grans reverencia e magnificencies micer Raphel Cavaller e En Dionis Çariera als quals sius plaura dareu fe e crehença del que per part mia vos explicaran.
E mes perque lo negoci mils e pus pertinentment jo prosseguir pusch vos placia per los correus que a vostres LX embaxadors fareu jo hage letres vostres de aço que de aquells sereu avisats e provehireu e per semblant aquells me scriven. E sia lo Sant Sperit en guarda de tots. Dada en la vila de Agualada a XIII de de febrer del any de la nativitat de nostre Senyor Mil CCCC sexanta hu. - A vostre honor prest En Johan de Cabrera comte de Modica. - Als molt reverent (singular) e magnifichs los diputats del General de Cathalunya.

Als molt reverent magnifichs e honorables mossenyors los diputats del Principat de Cathalunya residents en Barchinona.
Molt reverent magnifichs e molt savis senyors. Dues letres closes he rehudes de vostres reverencies e una patent que mes stada presentada de deu del present ab les quals mes scrit e manat que tots navilis e fustes que de present son e apres encara arribaran açi faça detenir que no partesquen ab grans manaments e penes levantlos les veles e timons e fahenthi totes altres provisions necessaries fins per vosaltres hi sia en altra manera provehit e fassa pendra sagraments e homenatges dels patrons e scrivans de la nau den Prats e del balaner den Barthomeu Rodrigues a pena de deu milia florins que apres sien carregats e desempatxats dreta via iran aqui ne partiran sens vostra licencia Ies quals coses axi com he pogut he deduhides a exequcio e al scriva de la dita nau lo qual ses trobat en aquesta ciutat appellat Caselles he donada la letra (femenino donada, letra, lletra, carta) que venia ab les letres dessus dites e ha prestat sagrament e homenatge e encara sots pena de deu milia florins que carregats e desempatxats que sien dreta via sen hira aqui ab la dita nau. E he fet anar lo sotsveguer de aquesta ciutat anar a pendre semblant sagrament e homenatge e pena de deu milia florins del patro de la dita nau al qual axi matex he feta portar la dita letra a ell feta e encara per fer e pendre semblant sagrament e homenatge del patro e scriva del dit balaner lo qual dit sotsveguer es partit per dar exequcio e bona spedicio en les dites coses. E mes he fet manament als taulers del General que no spatxen negunes fustes e fare tenir tots navilis e fustes que acis trobaran ab tota aquella millor cura e diligencia que pore per tots aquells remeys que necessaris seran axi com scrit e manat per vostres reverencies per les quals so prest tots temps fer lo que a mi sia possible. E tinga aquelles la Sancta Trinitat en sa continua proteccio e guarda. Scrita en Tortosa a XIII de febrer del any Mil CCCC sexanta hu. - A tota vostra ordinacio e manament de vostres reverencies molt prest Guillem Jorda loctinent de diputat local en la ciutat de Tortosa.

Al molt reverent honorables e de gran providencia mossenyors los diputats del General de Cathalunya.
Molt reverend honorables e de gran providencia mossenyors. Los prohomens de la vegaria de Gerona fora la ciutat se son meravellats com han sabut haveu scrit als jurats de la dita ciutat e a altres lochs del bisbat de Gerona demanant cert nombre de homens ballesters e empevesats com no haveu axi matex scrit als procuradors de la dita vegaria e aço per tant com en aquella ha homens be abils en tals coses. Per tant En Narcis Serra (como el que fue ministro, “me voy a comprar un de tanque con de lucecitas de colores) de parroquia de Sent Gregori de la dita vegaria vuy sol procurador com dos altres sos companyons no ha molt son passats desta vida tramet per aquesta raho aqui a vosaltres mossenyors En Johan Negre de Camplonch (Campolargo; camp llarc, camp llarg) de aquella matexa vegaria portador de la present lo qual conferra ab vostres providencies de aquestes coses. Perqueus placia donar a aquell fe e crehença en les coses queus dira per part mia e de la dita vegaria. E sia la Sancta Trinitat en vostra proteccio. Scrita en Gerona a XII de febrer del any Mil CCCCLXl. - Qui en gracia e rnerce de vosaltres mossenyors se recomana Narcis Serra procurador dessus dit.

Als molt reverent honorables e molt savis senyors los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.
Molt reverent honorables e molt savis senyors. Entes havem que lo noble don Jofre de Castre qui es castla (castellano : castellán : castlà : català o catalá o catalan o catalán) de aquesta vila pendrie sou e sera asoldedat de vostres reverencies ab cert nombre de gent darmes a cavall. E per quant aquesta vila es una de les del Principat de Cathalunya e es clau de totes aquestes circunstancies e es construhida entre algunes viles e lochs qui algun tant han hoy (oy; odi; odio) a la dita vila axi com a Montblanch qui es del infant Balaguer per semblant Tarrega qui es de la Reyna e altres diversos lochs e com nosaltres hajam entes per expedicio del negoci contengut en certes vostres letres de trametre la host de la present vila o certa part de aquella per recuperacio e liberacio del lllustrissimo Primogenit Darago cert nombre de gent que prenen summa en sus doscents e encara ab summa diligencia encercam si necessari sera trametreni mes e com lo buch de la present vila sia molt gran e la poblacio qui per mortaldats qui per bandositats qui per sterilitats de temps sie molt de nombre diminuida vos supplicam sie de vostres reverencies e honorables savieses voler prometre e scriure al dit don Jofre de Castre vosaltres esser contents e venir be que ab lo dit sou que pren anant a la dita host prenga stant aci dins Cervera no pas com a capita mas tan solament com a privada persona qui ab nosaltres ensemps sia guarda de la present vila a fi que de les dites coses puxam ne donar raho a Deu principalment e apres a nostre Rey e senyor com demanats ne serem. E sera cosa molt reverent honorables e molt savis senyors queus ho reputarem a gracia molt singular. E sie la Sanctissima Trinitat proteccio e custodia vostra. De Cervera a Xllll de febrer any Mil CCCCLXI. - Molt reverent honorables e molt savis senyors a vostra honor apparellats los pahers de la vila de Çervera.

Als molt reverends egregi nobles magnifichs honorables e de molt gran providencia mossenyors los diputats del General de Cathalunya e consell en virtut de la cort elegit e assignat residents en Barchinona.
Molt reverends egregi nobles magnifichs honorables e de molt gran providencia mossenyors. La jornada de la present a les set hores ans de mig jorn havem rebuda letra de vostres molt grans reverencies nobleses magnificencies e honorables providencies de deu del present mes avisantnos com per letra dels embaxadors de aquest Principat dieu haver de cert lo Senyor Rey secretament seria exit de Leyda e vengut a Fraga de continent partit ab la Senyora Reyna portantsen lo Senyor Primogenit e tirants la via Darago e com les hosts de Leyda e de Cervera eren exides seguint lo cami per lo qual lo dit Senyor Primogenit es portat e com la jornada de la dita letra les banderes reyal e del General son exides daquexa ciutat ab molta gent e com no freturejau de gent de peu eus es vist no deure traure gent de assi e quels cent homens de peu que demanaveu no partesquen e com per al negoci es menester gent de cavall pregantnos que al de nosaltres en cap plagues ensemps ab lo diputat local al qual ne scrivits (occitano; ne escriviu o escribiu; escrivís) fer acordament de quants homens a cavall haver se pusquen (se puedan; se puguen; es puguin) juxta la forma al diputat local declarada segons en vostra dita letra a la qual nos referim largament es deduhit.
E rebuda la dita Ietra e legida aquella tan prest en hun punt ses parada la taula a la casa del General e treta la bandera e feta la crida segons la forma declarada al dit diputat local lo qual ensemps ab lo cap de nosaltres seu (seure; sentarse; assentás) en la dita taula parada e continuament seura per fer lo dit acordament de quants homens a cavall haver se poran (se podrán; es podran). La partida e desempatxament dels cent homens de peu que demanavets (occitano; demanáveu, demanáeu; demandabais: pedíais) e per dita letra nos scrivits (mos escriviu o escribiu; nos escribís) no haver dells necessari fem cessar donant orde en haver los dits homens a caval. E la Potencia increada molt reverends egregi nobles magnifichs honorables e de molt gran providencia mossenyors sia proteccio vostra. Scrita en Perpinya a XIII de febrer a vuyt hores de mig jorn del any Mil CCCCLXI. - Los consols de la vila de Perpinya a tota vostra ordinacio sempre prests.

Honorable senyer. Per quant no sabem en cert la persona del Senyor Primogenit hon es portada volem eus dehim e manam que continent que les presents rebudes hajats (occitano; recibidas hayáis; haigau ressibides; hajau) cureu haver cautament e secreta una discreta persona de la qual rebut jurament de haversi diligentment e be trametau aquella la via de Casp o de Morella ço es aquella via hon hajats nova que lo dit Senyor Primogenit sia portat e si aqui no haveu nova tiren dites persones les que trametreu la una la via de Casp laltre de Morella per millor spatxar e hajen manament e carrech de excullir e explorar lo dit Senyor Princep hon sera e de entremetres la força e castell hon sera mes com sta provehida ne armada ne ab quinas gents e de totes les circunstancies que son en aquest negoci car si persones son discretes per si matexes veuran e conexeran lo de que se deuen entremetre e scrutar e tornants a vos e feta per ells a vos relacio de tot ço que per ells sabreu e sentreu axi de la força hon lo dit Senyor sera com encara del parlar de les gents de la vila o loch hon sera lo dit Senyor Primogenit qual ajuda o defensio entenen fer e de nova de gent darmes de Arago o daltra part nos rescriviu de continent per correu volant. Per semblant volem trametau altra persona ab la matexa disposicio e ab lo dit jurament a la ciutat de Valencia la qual haja carrech de sentir e excollir lo ques faça en la dita ciutat e les voluntats del poble de aquella. E si barons ne altres gents fan alguna gent darmes a perturbar la liberacio de la persona del dit Senyor Primogenit e del queus reportara nos scriureu per correu prest avisant quiscuna de les dites spies que sien prestes en desempetxar e donar recapte en lo quels acomanareu per manera que presta resposta de vos puxam haver. E si haveu aqui la nova certa hon sera lo dit Senyor Primogenit de aquella nos scriviu. Dareu cura e diligencia en tot aço queus comanam segons se confia de vos. Dada en Barchinona a XVI de febrer any Mil CCCC sexanta hu. - A. P. abat de Monserrat. - Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona. - Al honorable senyer En Pere Jorda diputat local en la ciutat de Tortosa e Castellania de Emposta e loch de Flix.

Als molt honorables e savis senyors los procuradors de la ciutat de Tortosa.
Molt honorables e savis senyors. Per nosaltres es stat scrit e manat al diputat local de aqui trametra algunes persones en certs lochs per saber e sentir algunes noves. En apres per certs sguarts havem deliberat e axi scrit e manat al dit diputat local que trameta les dites persones a consell vostre e no en altra manera. Ell ne comunicara ab vosaltres. Placiaus attendre que les persones sien discretes e hajan disposicio a la cosa car per quant lo fet es de molta importancia havem deliberat que sia fet ab consell vostre e no en altra manera. E sia molt honorables e savis senyors la Sancta Trinitat vostra guarda. Dada en Barchinona a XVI de febrer del any Mil CCCC sexanta hu. - A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.

Al honorable senyer En Pere Jorda diputat local en la ciutat de Tortosa castellania Damposta e loch de Flix.
Honorable senyer. Per altra letra dada lo die present vos havem scrit e manat tramatesseu una persona o dues per saber e sentir hon se troba lo Senyor Rey e lo Senyor Primogenit e per semblant altra persona a la ciutat de Valencia per saber noves della segons en la dita letra haureu vist. Apres per certs sguarts havem deliberat que trametau les dites persones ab consell dels procuradors de aquexa ciutat e aquelles tant solament que ells conexaran sien dispostes a la cosa e no altres. E de aço scrivim als dits procuradors comunicanne ab ells e fenho (ni comunicant ni fent) a lur consell e no en altra manera. Dada en Barchinona a XIII de febrer any Mil CCCC sexanta hu. - A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.

Al molt honorable senyer En Johan Ferrer rebedor de les entrades e exides del General de Cathalunya.
Molt honorable senyer. Perque pus promptament se puga dar (se pugue doná; es pugui donar; se pueda dar; dar : donar, te daré : te donaré) compliment a la armada que nosaltres e aquest Principat fem per la liberacio del lllustrissimo Primogenit de la Majestat del Senyor Rey vos encarregam e manam que façau instancia ab lo veguer e pahers de aquexa ciutat de Leyda que de aquelles persones qui no volran anar e acordar si en la dita armada e hauran rocins e arnesos e algu dels acordats volran haver e comprar dels dits rocins e arnesos aquells extimats mediant jurament per persones dispostes a fer la dita extima los sien levats e dats a aquells acordats quils volran pagant ells la quantitat que sera extimada. E si obs sera de part ne feu requesta al veguer e altres a quis pertanga. Dada en Barchinona a XVI de febrer any Mil CCCCLXI.
- A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.

Al molt honorable mossen En Bernat Daltarriba donzell veguer de Gerona.
Molt honorable mossen. Vostra letra havem rebuda e vist lo contengut en aquella havem delliberat en totes maneres vos vingau e partiau (riau riau. En chapurriau: vingau o vingáu, vinguéu o vingueu; partigau o partigáu, ixcau o ixcáu) de aqui dins sis dies apres que la present vos sera presentada per lo diputat local al qual ne donam carrech e no sap lo temps queus prefigim per les rahons queus scrivim. E per ço guardau noy hagues falla car axi vos ne requerim. Dada en Barchinona a XVI de febrer any Mil CCCC sexanta hu. - A. P. abat de Montserrat - Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.

Al honorable senyer En Francesch de Sent Çeloni diputat local en la vegueria de Gerona.
Honorable senyer. Vostra letra havem rebuda ab la informacio quens haveu enviada.
Axi matex ne havem hauda una del dit veguer a la qual li responem. Manamvos per ço encara que sia closa la li presenteu ab lo scriva de vostra diputacio quen fassa acte e enviaulons. Dada en Barchinona a XVI de febrer any Mil CCCCLXI. - A. P. abat de Montserrat - Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.

Al molt honorable senyer En Johan Ferrer ciutada de Barchinona receptor general de les entrades e exides del General de Cathalunya.
Molt honorable senyer. Per nosaltres e nostre consell son stats assignats e donats consellers al capita general del exercit entre los altres frare Spitles comanador de Berbens mossen Luis de Monsuar paher de Leyda a mossen Francesch Andreu embaxador de Perpenya e al capita de la gent de peu En Bernat Johan Çacirera e Nandreu Bisbal donzells als quals havem scrit e dit que per vos sera donat a quiscu dells servint al mester sou de home de cavall ço es LXXXX (IX, 90) florins corrents per tres mesos. Venguts donchs ells aqui e prestat jurament de servir o de be consellar los capitans fareulos la dita paga. Mes vos trametem trellat de la crida del acordament perque la tingats e siats (tengáis y seáis; tingueu y sigau o sigueu) de aquella avisat en tot lo queus occorrega. Encara vos trametem trellat de la nomina de tots los acordats de cavall e de tots los capitans de cinquantenes e conestables de XXV de gent de peu. Volem eus encarregam ab summa diligencia entenats (occitano: entengau, entenau, entengueu; entended) e doneu orde se face (se faigue; se haga; es faci) mostra de la dita gent axi de cavall com de peu e signantment de la de cavall e attentament guardareu en los que no son venguts aci com es daquells del camp de Tarragona e fareu memorial dels qui mancaran a la dita mostra attenen (atendiendo; atenent; atenén) que molts de Leyda han pres sou de cavall e per ço guardau be que servesquen e que sie fet de tot memorial a fi que barat noy haja. Mes vos avisam com de present vos trametem cinch milia florins dor per be supplir al pagament del sou ques haura a fer aqui e altres coses occorrents. Avisaunos de totes les noves que sien aqui axi de Arago com de altres parts pregant e encarregantvos per quant sou persona a qui Deus ha comanada industria y (y griega o grega) discrecio vullats entendre en totes coses que sien ben avenir del exercit a salvament de aquell e honor del Principat segons nosaltres e tot lo consell molt confia de vos. Trametemvos letra de crehença als pahers de aqui en ço queus occorrega. Dada en Barchinona a XVI de febrer del any Mil CCCC sexanta hu. - A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.

Als molt honorables e molt savis senyors los pahers de la vila de Cervera.
Molt honorables e molt savis senyers. Vostra letra havem rebuda e vist lo contengut en aquella vos responem que no stigau en algun redupte de aqueix vehins quens haveu nomenats car nosaltres som certs que noy ha causa per la qual duptar vos convinga e lo Principat de Cathalunya es per defensarvos dells e si lo cars occorria siau certs que nous falliria. No cessa donchs la gent de peu que no faça sa via ne per semblant don Jofre de Castre no romangua aqui abans seguescha lo exercit car lla occorre la necessitat del e de tot lo sforç que fer si puga. E aqui per gracia de Deu nous cal star en redupte. E sia molt honorables e molt savis senyors la Sancta Trinitat vostra guarda. Dada en Barchinona a XVI de febrer any Mil CCCC sexanta hu. - A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.

Al molt noble e molt magnifich mossen Galceran de Requesens cavaller portantveus de Gobernador (gobernador con b, governador con v) general en lo Principat de Cathalunya los deputats del dit Principat residents en Barchinona salut e honor.
Recordeus per altres nostres letres havervos request en virtut dels sagrament e homenatge que havets (occitano: habéis; habeu o habéu) prestats de obtemperar e exequir nostres requestes sens dilacio consulta e consell que per quant era necessaria vostra presencia en la present ciutat per afers tocants aquest General e generalitat de aquell vinguesseu en la present ciutat. Ara per certs sguarts a nosaltres justament movents harem deliberat vostra venguda al present sia deferida pero que vos fassau residencia en loch que com los afers de les dites generalitats occorreran o hauran obs vostra presencia se puga haver. Per aço ab la present vos requerim sots virtut del dit sagrament e homenatge que haveu prestat segons es dit de obtemperar nostres requestes e exequtar aquelles que vos no partiau del loch e terme de Altafulla o tres legues entorn sens nostre licencia axi que com segons es dit vos pugam haver com lo cars e necessitat occorrera per los afers de les generalitats. Dada en Barchinona a XVI de febrer en lany de la Nativitat de nostre Senyor Mil CCCCLXI. - A. P. abat de Montserrat.

15 DE FEBRERO.

15 DE FEBRERO. 


En este día ni hubo sesión, ni se reunieron los diputados en consistorio; pero se da cuenta en el acta de haberse recibido y despachado las siguientes cartas:

Als molt reverend honorables e de molt gran saviesa senyors los diputats del General de Cathalunya.
Molt reverend honorables e de gran saviesa senyors. Lo dia present envers les vuyt hores ans de mig dia per los consellers de aquesta ciutat per absencia del diputat daquesta ciutat mes stada donada una letra vostra closa e segellada la qual segons man dit los era stada liurada per hun vostro correu e perquem trob loctinent de vostre diputat per respecte de la absencia ya dita encontinent he desclosa e lesta vostra letra qui es sots data de set del corrent mes e sens altre intervall he mes en exequucio lo contengut en aquella ab veu de crida solempnament publicada en aquesta ciutat.
E ordoneu de mi molt reverent honorables e de molt gran saviesa senyors tot ço e quant vos sera plasent e sera exequit prestament. E conserveus la Trinitat Sancta en sa divinal gracia e recomendacio. Scrita en Vich dimarts vers mig dia a X de febrer del any Mil CCCC sexanta hu. - A tots vostre manament e ordinacio prest quis recomana en vostra gracia Francesch Valls canonge loctinent de diputat en Vich.

Als molt reverend e magnifichs mossenyors los diputats del General de Cathalunya de Barchinona.
Molt honorables e magnifichs senyors. La present es per fer resposta en una letra he rebuda vuy la qual me manau que per tant com donau comissio aci al diputat local que ab entreveniment del consol en cap de aquesta vila acort tanta gent darmes a cavall com haver se puscha juxta forma de la letra li scriviu haveu scrit al receptor de les entrades exides que de les pecunies de sa recepcio pach tant com montara lo dit acordament e la bestreta de aquell e si empero lo dit receptor no haura tanta quantitat voleu e diheu hem manau que de la recepcio mia hi faça compliment e per letra de cambi (cambi, con b; cambio; canvi) que dit deputat me faça dreçada a vosaltres per lo compliment an Raphael Refart. Perque mossenyors molt magnifichs sera fet axi com manau e yo he dit al diputat local esser prest tostemps *ho a vostre menester. Deus sia ab tots. Scrita a Perpinya a XII de febrer del any Mil CCCCLXI. - Ramon Traginer qui molt se recomana en vostra gracia.

Als molt reverend e magnifichs mossenyors los diputats de Cathalunya.
Molt reverend e magnifichs mossenyors. Ir per correu vos scrivi com havia feta la crida per lo acordar aci a Perpinya qui es cap vegueria. Per la gent darmes a cavall he seguit vostre manament. De França no sentim mes. Es ver al parer meu seria bo tenirhi dos ho tres spies. Placieus donarmen comissio per despendrey. Vuy havem aci hauda la nova de Leyda quens ha donada molta dolor a Deus placia de Fraga la hajam millor. La vila e militars volien yo anas aqui a vosaltres apres ses delliberat trametre correu al nostre embaxador per esser mes prest ab certes instruccions explicara a vostres reverencies e consell del que toquara aci a mi altre nom fos preferit que siau certs aci a moltes coses ma presencia es necessaria. La vila ses preparada stan en orde los CC ballesters haureu e creu yo he cinquanta cavalls per sou no havent mes dir. Maneume vostres reverencies lo que plasent los sia supplicant la Trinitat sancta a tots do bo consell. A Perpinya a XII de febrer a cinch hores depres mig dia any Mil CCCC sexanta hu. - Prest a vostra ordinacio e manament Gabriel Girau.

Als molt reverend e magnifichs e de gran providencia mossenyors los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.
Molt reverend e magnifichs e de gran providencia mossenyors. Vuy hora de vuyt hores de mati he rebuda vostra letra de deu del present e vist lo quem cometeu e manau en continent he provehit juxta la seria de dita letra e sera feta tanta diligencia com a mi sera possible en expedir lo dit negoci e ya la ora dare que son deu ores davant mig jorn he parada taula per lo acordar e feta la crida per aquesta vila. Laltre jorn per correu me scriviu fahes tota diligencia en sentir ya si en Lengadoch ni comdat de Foys ni encara en lo realme de Fransa se fahia algun preparatori ni moviment de algunes gents darmes que fos cosa de notar e que per correu volant vos ne rescrivis. Jaus he rescrit del que fins en aquella ora se pogue sentir e fins are no he sentit mes sino lo queus dire. Sabut he lo comte de Foys es en la cort del Rey de Fransa al qual havia demanada licencia per podersen venir la qual no ha poguda obtenir es ver sabem en lo comdat de Foys te per instancies lo dit comte moltes gents darmes fins aci no fan negun moviment diuse que sils volia comendar en spay de vuyt jorns trauria pus de mil homens darmes e encara pus de quatre o cinch milia homens de peu. Yo ab consell dels honorables consols de aquesta vila he deliberat trametrey una persona per sentir ya si farien negun preparatori ni moviment ab tot no tinga de vosaltres tal comissio mes crech vist lo negoci quant importa per vosaltres me sera pres en comte. Haureus a gracia en aquest mig temps men vullau rescriure e donarmen la comissio del ques sentira si cosa sera de caler de continent ne avisare vostres reverencies. Ir aquesta vila trames hun correu ab lur embaxador aqui ab certa instruccio la qual havia explicar a vostres gran reverencies yo de la mia ma propria scrivia a vosaltres mossenyors e lixaremme les letres les quals seran ab la present. Los doscents ballesters listes (leídas; llegides, legides, lligides, ligides) aquestes letres vengudes ab aquest correu e vist lo contengut de aquelles sobresiuran e ja aquesta vila ans de vostra letra ab tot fossen ya preparats donave en aqueix parer e axi nera scrit al honorable mossen Johan Ramon embaxador lur vos o degues dir. Ab aquest bruyt (brogit?) en que som a que Deus nos ajut monent vos ho dich intren en pensament si serie bo provehir ab los capitans e castellans dels castells de aquestes forces qui son aci en aquesta frontera ni encara per tot lo comdat. No havent mes dir manenme vostres reverencies lo que plasent los sie supplicant la divina potencia vos tinga en la sua proteccio e guarda. Scrita en Perpinya a Xlll de febrer a X hores devant mig jorn del any Mil CCCC sexanta hu. - A vostra ordinacio e manament prest Gabriel Girau diputat local.
Aquesta vila e tot aquest comdat e tots los militars per gracia de Deu es tot en unitat.

Als molt reverents egregis nobles e honorables e de molt gran providencia mossenyors los diputats e consell del Principat de Cathalunya.
Molt reverents egregis nobles e de molt gran providencia mossenyors. De diluns mati prop passat fins aci que fou rebuda vostra letra certificant lo principi de exequucio per cobrar lo lllustre Primogenit e defensio de libertats feu star aquesta ciutat vegueria e circumvehins en molta congoixa pero lo major e principal es la ciutat. La oppinio dels pus savis era que si Deus fahia tanta gracia als cathalans que vehessen ab unio la dita defensio e lo adveniment del Massies (mesías; messíes, messies, mesíes, mesies) que lo primer acte havia esser pendre la jurediccio e tot lo domini en ma del Principat en persona e nom de la Majestat e per conservacio de la corona e que aço sia vist fallir e tant dilatar special en aquesta ciutat qui per les causes scrites tant per lo diputat local com per mi a mossen Bernat dez Lor sta en lo trespas de la mort la nit passada fem per exequutar la tramesa de docents ballesters e nos pot fer conclusio ans lo jurat en cap ab hun altre jurat ab part dels consellers sen ana e desempara e posat romasessem quatre jurats la part dels consellers no basta al nombre per lo consell general ordonat per que era gran nit hac a romandre. En tot aço es principal los tractes den Altariba. Es cregut pora esser saguit per mes be perque solament erem passats a fer vuyt conestables ab graus diferencies e tots de la ciutat e aço mossenyors es mal conduit que es atorgat solament de la ciutat sien tramesos los cinquanta e lo restant de la vegueria e nos pot scusar a be fer e contentar que cascuna porcio de gent no hage sos conestables e la principal discrecio se veu concordia e unitat ab la vegueria. Dimecres mati fou rebuda vostra letra certificant la partida de la Majestat e del Primogenit qui per esser publica nou molt e ha mes molt animo en Altarriba e fa duptar a molts e assats ne fou scrit aquell dia. Aquesta ciutat ha mester mes dos dies ans que sia tencada e no es possible si puga tractar stant la jurediccio en ma que sia ans seria gran perill de mossen Cruilles mossen Bernat Mergarit mossen Samso e dels altres ciutadans qui per lo Principat son fora de lurs cases. Se reberen letres la nit passada a singulars e de mossen Samso per si e per mossen Cruilles als jurats recomenant lurs cases mullers infants e bens a aquesta ciutat scriuen de custodia de lurs castells. En tot aço per nos a present nos pot provehir e tant los duptes creixen e les voluntatats aterrexen. Sabut haveu per la presencia de Altarriba quant treball se ha haut en no fallir que posat la unio en voluntat fos sino de molts pochs pero han duptat parlar clar. Aquella nit que mossen Arill (Erill, Derill) explica la crehença a soles torna strenyer los jurats en que fon present Naltarriba (en Altarriba: n´Altarriba) e val Deu que feu de terros. Scrit es stat quant benefici feu hun avis de mossen Lor (dez Lor, Dezlor) en lo fet de les ramençes (remensa, remenses) la semmana passada. Hun dels sindichs parla ab mi air diuse stan ensemps e concordes a la unio e defensio. Per lo treball den Altarriba no cessa en torbar no es de oblidar los barreigs dels calls en Cathalunya principiaren en aquesta ciutat e altres insults apres de aquells si divinalment noy fos obviat. Tantes savieses vullen preveura tants evidents perills en los quals seguirse continuament se treballe. E no vullau permetre patir aquells qui ab tanta voluntat han adherit e ab tants treballs e perills. Novament es vist gran perill e dupte de algun gran secret e fiança de mal per lacte que lo diputat local vos tramet ab lo present correu que lo dit Altarriba en aquests termens no hage extimat no duptat rompre lo homenatge prestat en aqueix consistori. Val Deu quin perill es aquest a culpa de no haver provehit en lo que los mes judicaven devia pressehir. Mossenyors per molts e per los pus discrets es feta conclusio que si per vosaltres sera duptat ne sera oppinio que dupteu en exequutar neguna potencia vosaltres mateix destrohir tot lo adefici e som en punt com si no haviem Senyor e totes dificultats o duptes fora e tot en nom de la Majestat e en res nos deu fer aturada sino en conservar la sola persona de la Majestat a que se allega Aquell que de nit mata perque dix havia mort Saull et cetera. Nos deu fer dupte de pendra la jurediccio de tota Cathalunya en vostra ma e per interim comenar aquella als regidors de les ciutats e viles reyals qui essent vosaltres los principals e provehidors han a conservar lo estat de la Majestat fins lo repos sia vengut de la divina Providencia de que se ha ferma fiança no fallira e no deu fallir rigoroses cominacions contra aquells qui vindran ne tractaran contra lo estat e deliberacio del Principat que no es menys infidelitat ne punicio venir contra la propria patria que contra son Senyor e en son cars e temps pertinent se creu no falira condigne premi dels fets de quiscuns. No hajau a maravella si aquesta es feta en nom de hun sol jurat que en voluntat son V e tota la ciutat e vegueria mes per no esser provehit en lo que dit es de la jurediccio lanimo no baste parlar alt ans tostemps aflequeix si molt prest no es provehit e a mi no sa res agrair sino la ploma. Per alguns es dit seria molt necessari si fet no es requerir ab letres trameses los diputats e jurats de Arago e de Valencia que seguissen lo Principat e que fos vist si seria expedient congregacióo de tots ensemps. No imputen a altercuyt sino a bona voluntat que si provehiu ques puga parlar en seguir altres motius sintreu si seran grahits e molts trobareu qui contraferan a Sent Pau no pot anar a major panyora e a tots sens dilacio creu aquesta ciutat e vegueria de tants perills e congoxes e starem reposats e segurs vosaltres e nosaltres fins a Salses. Vostres grans providencies les quals nostre Senyor conserva en unio e prosperitat de la Majestat e de tots los regnes manen e ordonen de mi tot lo que plasent vos sia. Scrita en Gerona divendres a X ores ans de mig dia. Per aquests fets som stats tramesos de diluns en sa per lo diputat local e per mi quatre homens de la sola despesa han assats e del primer es stat fet.
Algun guiatge honest e que no sia contra constitucions ne en prejudici de part privada es vist seria necessari per los CC ballesters e altres qui hiran al exercit.
E es vist necessari manar pau e treua general.
Mossenyors a tota ordinacio e manament de vostres grans providencies prompta Francesch Reset hun dels jurats de Gerona.

Als molt honorables e savis senyors los jurats de la ciutat de Gerona.
Molt honorables e savis senyors. Entes havem que vosaltres delliberau trametre aci a nos capitans ab los doscents homens queus havem demanats. Perqueus dihem que per res del mon nols nos trametau sino tan solament vuyt conestables ab los dits doscents homens compresos car nosaltres havem ya provehit aci dies ha de tots los qui han esser capitans de tota la gent a peu. E placiaus desempatxar de trametrens los dits CC homens e dits conestables seus pus certificantvos que sens los dits dos capitans nos trametau tota la gent lesta e be a punt prenentne axi be de la vegaria com de la ciutat de Gerona. Dada en Barchinona a XV de febrer any Mil CCCC sexanta hu.
- A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona apparellats a vostra honor.

Al molt honorable senyer En Gabriel Girau diputat local en la vila de Perpinya e bisbat Delna.
Molt honorable senyer. Tres letres havem rebudes e plaunos de la spia que haveu trsmesa (tramesa) per veure e sentir les gents del comte de Foix si faran algun moviment. Per semblant vos cometem ne trametau en Prohença e en França axi com ab consell dels consols de aqui conexereu sia util e necessari e de tot lo que sentireu nos certificau de continent. De la gent de peu apres haguem scrit fos tramesa hagem consideracio que axo era frontera e que no era be fet traurels de aqui attes encara que aci sen troben assats pero lo missatger de aquexa vila ha feta sobre la segona delliberacio querimonia dient que era dan de aquexa universitat per la gent que havien fet preparatori que haguessen a romanir per la qual instancia havem scrit als consols de la dita vila remetentlosho a conexença e consciencia los que si veuran la gent fos de aço interessada e los dits consols deliberaran trametrela que ho façen axi com los sia vist. Ara per vostres letres vehem que lo parer dels dits consols seria ja abans que scrit los haguessem que romanguessen e parnoshi veheu be som maravellats del que lo dit missatger ha volgut dir. De tot vos havem volgut avisar a fi quen parleu ab los dits consols e que en cert sapien quens plaura la dita gent de peu nos moga de aqui car no afreturara. Si empero los dits consols ho volran que vingue ja los havem remes a Iur voler la qual cosa havem fet no per necessitat que hajam de la gent mas perque los dits consols no haguessen descontentacio. De la gent de cavall nos plau la diligencia que per vos si fa pregamvos la fassats (occitano; faigau, faigueu, fassau; hagáis) desempatxar fahent fer crida que los qui lo sou hauran pres partesquen de continent. Plaunos de la molta unitat quens scriviu es entre tots los staments de aqui car aquexa es la salut. Dada en Barchinona a XV de febrer del any Mil CCCC sexanta hu. - A. P. abat de Montserrat.
- Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.

Al honorable senyer En Francesch Ponç diputat local en la ciutat e vegueria de Manresa. Diputat local. Per favor e benefici dels afers quens son acomenats per la cort qui era convocada en la ciutat de Leyda lo regent la vegaria de aci a requesta nostra e de nostre consell qui representant aquest Principat ha feta publicar una crida copia de la qual vos emviam. Pregam e encarregamvos molt stretament que vista la present requirau de part nostra lo veguer de aqui en virtut de la seguretat que ha prestada o es tengut de prestar de obtemperar e exequtar nostres requestes sens consell dilacio o consulta faça fer e publicar en aquexa ciutat la dita crida segons la copia queus trametem. Dada en Barchinona a XV de febrer del any Mil CCCCLXI. - A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.

Ara hojats queus fa assaber lo molt honorable mossen …. per lo molt alt e molt excellent lo Senyor Rey a requesta dels molt reverent e honorables deputats del General del Principat de Cathalunya qui aço fan ab deliberacio del consell en virtut de la comissio per la cort general celebrada en la ciutat de Leyda assignat qui tot lo Principat representa e encara de consell dels molt honorables e molt savis senyors los consellers de la ciutat de Barchinona que com per gran servey de Deu Omnipotent servey e honor de la reyal corona recuperacio de la persona del lllustrissimo Senyor don Carles primogenit de Arago e de Sicilia et cetera Princep de Viana e benefici e repos e tranquillitat del Principat de Cathalunya e de la cosa publica de aquell sia stat delliberat per lo be pacifich del dit Principat que tots aquells de qualsevol ley stament o condicio sien qui se acordaran per causa del dit negoci sien guiats e de fet aquells guia. E mes encara denuncia e notifica a tot hom que los poblats en Cathalunya ara sien acordats o no e lurs enemichs son en pau e treua constituhits segons los usatges de Barchinona e constitucions de Cathalunya en axi que si algu axi dels enemichs dels dits acordats com encara dels dits no acordats contra los lurs enemichs e encara altres qualsevol persones de qualsevol condicio sien dampnificara algu dels dits poblats en persona o en bens per si o per interposada persona incorreguen les penes de les dites constitucions e usatges e encara pena de mort sens tota merce declarat empero que en lo dit guiatge no sien compreses gitats de pau e de treua o bandejats.

Als molt reverents nobles honorables mossenyors e de gran providencia los senyors diputats e consell en virtut de la comissio de la cort de Cathalunya.
Molt reverent e molt nobles honorables e de gran providencia mossenyors. Per vostres letres vengudes a nosaltres e encara particulars havem sabut com en la desliberacio e provisio per vosaltres mossenyors feta en aquesta fahena que tots prosseguim haveu desliberat dar sou perqueus deman de gracia que axi com ne donau a altres ne fassau dar a mi per cinquanta homens de peu o per aquells que beus vendra ultra la pensio quem haureu donat segons als altres embaxadors haureu ordonat donar hoc e daltra part alguns gentils homens servidors meus los quals seran en nombre de huns vuyt o deu rocins e de sous supplich no men digau de no e axi com confiu de la reverencia e magnificencia de vosaltres. Mes senyors si deliberau ferme aquesta gracia per Johan Ferrer que dieu trameteu de les parts desa o per les persones que desliberareu quens donen los diners asi e sapien los qui seran los que iran ab mi ni en companyia mia.
E no cal dir mes sino la senyoria de vosaltres ordon de mi tot lo que plasent vos sia.
Fra Arill va aqui tambe per aquexa raho suplichvos mossenyors quel hajau per recomenat e hajau a memoria axi com als altres e es tal que no fara sinol degut. Scrita en Leyda a XIII de febrer. - Mossenyors lo quim recoman a la senyoria e magnificencia de vosaltres Franci Darill.