viernes, 22 de enero de 2021

10, 11, 12, 13 de mayo, 1461

10 DE MAYO. 

No hubo sesión.

11 DE MAYO.

Propuso el reverendo abad de Montserrat que, en atención a haberse trasladado el obispo de Elna, de Lérida a esta ciudad, se resolviese el modo como se había de proceder para tratar con este prelado, acerca del subsidio impuesto al clero, y que se creía inoportuno realizar; y después de largo coloquio sobre este asunto, acordóse, por fin, que el mismo obispo asistiese al consistorio, y allí personalmente se le dieran las explicaciones oportunas, para que desistiese de su comisión; escribiéndose al propio tiempo a su Santidad, con toda atención y reverencia, haciéndole ver los justos motivos que tenía el Principado para resistirse, entre otros muy especialmente la bula de su antecesor, por la cual se eximía al referido clero de todo subsidio particular.
Siguen las cartas que se recibieron o se mandaron expedir en este día.

Als molt reverend e magnifichs e de gran providencia mossenyors los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.
Molt reverend e magnifichs e de gran providencia mossenyors. Ab letra de XXVII del prop passat vos scrivi com aci era arribat hun capella ab letres que aportava segons desia de mestre Johan Boreu tresorer del Rey de França dirigides la una a mossen lo regent la governacio de aquests comdats laltra als honorables consols de aquesta vila laltre al magnifich En Felip Albert les quals letres com jaus he scrit fahien gran demostracio de star nosaltres de part de sa ab gran sospita. Es ver com jaus scrivi sa dupte que lo dit portador nos hagues forjades dites letres e per aclarirho los dits consols havien trames al bisbe de Beses qui es fill del dit tresorer lo qual informat del cas sen es fort squivat e de continent ha tramesos aci dos homens de honor per fer afrent e altres enantaments ab lo dit capella qui esser stats aci los dits dos homens es stat mes en la preso e se es vist e trobat que tot aço es stat moviment e royndat del dit capella e veus aci com passa aquest fet. Altres coses a present nom occorren sino queus placia fer regonexer les tantes consultes queus he fetes e sobre aquelles voler rescriure de vostre deliberacione. Suplicant la divina potencia vos tinga en sa proteccio e continua guarda. Scrita en Perpenya a sinch de maig del any Mil CCCC sexanta hu. - A vostre ordinacio e manament prest Gabriel Girau diputat local.

Al honorable senyer En Francesch Sant Celoni diputat local de Gerona.
Honorable senyer. Per certs sguards que no curam aci explicar es mol necessari que cautament e secreta vos entremetau si son aqui En Miquel Albert e En Jacme Seroli qui entreveneren en los fets de les remençes e si hi son o aquen al entorn requiriu los oficials a quis pertan que en virtut de la seguretat que han prestada o son tenguts prestar de optemperar nostres requestes que aquells prenguen e tinguen ben guardats entro que de nosaltres hagen altre manament o requesta. E de continent nos ne avisau per vostra letra. E feuhi la diligencia que es obs e de vos confiam. Dada en Barchinona a XI de maig any Mil CCCC sexanta hu. - A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.

12 DE MAYO.

No hubo sesión por estar ocupados los señores Diputados en otros asuntos de la Generalidad.

13 DE MAYO.

Por el mismo motivo que el día anterior, no hubo sesión general, y sí tan solo reunión secreta entre los señores Diputados, los Concelleres de la ciudad y algunos jurisperitos.
Las cartas que se recibieron o se mandaron expedir en este día se hallan a continuación.

A mossenyors molt reverend honorables e de gran saviesa los deputats del Principat de Cathalunya.
Mossenyors molt reverend e honorables. Aci es stat en Ceroli Dempurda qui ab una letra de creença que portava del Senyor Rey ha aplegats tantes pagesos de remença com ha poguts al Carme de aquesta ciutat e som hi stats huns quaranta o mes entrels quals hi es stat lo portador de la present. Lo quels ha proposat sabreu per relacio sua. E per quant me semble interes de les generalitats lo per ell jo he fet ab lo dit portador que ell personalment vos ho anas referir prometentli que jol faria contentar de totes les despeses que faria per causa de la dita anada hoc encara dels jornals que perdria. Certificantvos que es home al qual podeu donar creença perque placieus ferlo satisfer e informar de la resposta que hauran a fer la qual han a fer disapte propvinent car fins en aquell dia se han aturat acort. E seria bo a mon semblant que li donassen ordonada la resposta que hauran a fer e encara que hi faessen venir algu dels sindichs qui aqui son per ferla. Remetho empero a vostres reverencies qui mils hi veen dormint que no faria yo vetllant. E sia mossenyors de gran reverencia lo Altisma vostra continua proteccio e guarda. En Vich a XI de maig. - De vostra reverend e honorables savieses humil servidor Pau Alamany diputat local de Vich.

Als molt reverends egregis nobles magnifichs e savis senyors los diputats del General e consell lur representants lo Principat de Cathalunya residents en Barchinona.
Molt reverends egregi nobles magnifichs e savis senyors. La present es per notificar a les reverencies nobleses magnificencies e savieses vostres com disapte prop passat a dinar aribi en aquesta ciutat. Com fuy dinat provehi los jurats se apleguassen ab los adjunts e per que era dia de mercat fonch hora tarda e certificat dells ani a lur casa de juyaria e segons forma de las instruccions precchints vostres saluts los doni vostra letra de creença e aquella lesta los spliqui com mils pogui la dita creença e aturasen se acort per altra hora. E lo diumenge hun dels jurats parla molt ab mi a la mia posada e en son rahonament mostra la gran divisio que es entre ells a que repliqui ço quem sembla significant li quants dans e inconvenients se seguien per discordia e quants bens portave unitat persuadint lo que li plagues haver sguard a la temporada e a les faenes quis manejaven quant eren a servey de Deu e a benavenir del Principat qui per la endreça de nostre Senyor e per gran unitat eren en lo punt que vuy son e si en la dita unitat nous conservau no obtendreu lo fi desijat. E partit lo jurat de la mia posada tentost fonch ab mi altre jurat sertificantme de tot lo contrari e per lo semblant li repliqui dolentme molt de la discordia era entre ells pregantlo ab aquelles pus dolçes paraules pugui totes pasions fosen posades adepart e solament fos ates al servey de Deu e a la conservacio del dit Principat e que per neguna passio ells nos devien metre en neguna discordia per gran que fos quant mes per ten pocha cosa de que debatien. E es per lo entrevenir en vostre consistori de mossen Francesch Sampso e los altres tres volen mestre Marti ells plau que abdosos entrevenguen en lo dit consistori mes que lo dit mestre Marti presehescha attes que fonch elegit per entrevenir en lo dit consell e que en mossen Sampso es finit son sindicat a que fonch elegit e la hun e laltre man molt pregat quels ne digues mon parer e jo son men lunyat dihentlos que en aquexa part nols diria mon parer ne axi poch los he vulgut res significar bels he molt stretament pregats se volguessen concordar e no aturarse per ten pocha cosa tots temps tirant los a tota amor pau e concordia en tant que hir sperant jo me trametessem a demanar per ferma resposta fonch a la mia posada hun jurat acompanyat de dos notables ciutadans lus (o los) qui per part sua e de dos companyons seus me dix com en manera al mon nos podien acordar en ferme rasposta e feu moltes ofertes en tot lo que fos plasent a vosaltres senyors e a vostre consistori e sap Deu li digui moltes coses dolentme molt de lur discordia e quem marevellave que a tan pocha resposta com se podia fer en lo quels havia explicat staven axi discordes e pus axi era ne volia parlar per mon descarrech ab sos companyons. E volentnos partir vench nova com CCC. homens armats de peu devallaven per la muntanya (o montanya, no está acabada de cerrar si es una o) e tota la ciutat se aremora e tancaven portals aquells qui poden tancar car prou stan desordonadament e fonch hun fill den Guillem de Biure qui era ab huns LX o LXX homens e anava a hun loch a una leuga de Gerona per hun matrimoni ha fet e esperes haver cert debat ab mossen Johan Çariera. Fonch acordat que dos jurats acompanyats de alguns ciutadans hisquessen parlar ab ells per fer los desapleguar e que no entrassen en la ciutat e com foren axits ells se foren ja spargits (falta punto o pone llan) Han ordonat de regonexer e metre en orde les portes dels portals e regonexer la ciutat e partirla per cinquantenes e Xnes e metres en orde degut e tornats ab los ciutadans que noy mancha nengu sino mossen Felip Sant Celoni qui no es ben dispost de sa persona. Jols reciti lo rahonament mera fet per lo dit jurat els pregui me volguessen fer la dita resposta e metres en aquella unio que los afers requerien e fahent los loch romangueren ensemps e stigueren fins entre X e XI hores de nit per ferma resposta la qual fonch que un jurat acompanyat de tres ciutadans e apres tres jurats qui tots los huns separats dels altres me manifestaren gran discordia entre ells stant e persevarant quiscuns en lus oppinions. Deu sap los repliqui lo que pogui ne sabi. E pus les parts son aqui placia a les vostres magnificencies e grans savieses hoyr a quiscuns e aplanar ho car los afers de aquesta ciutat sen torben e aquesta pocha spira (spark inglés; purna) poria fer hun gran foch qui poria molt noura e tot lo mon fora de vosaltres senyors noy basta en reposar ho. Aci ses dit que los pagesos de ramença se son ajustats e tant no he traballa no he poscut (se lee posent) sentir hon e res dit que diumenge se devien ajustar a la Bisbal mes yo fiu venir hir hun *bo pages de Foixa hon jo havia trames hun home propri e parli molt ab ell per que havien dit ell sabia molt entre ells dihentme que lo aplech de la Bisbal creya sera torbat perque lo procurador del bisbe havia feta una crida que nengu no si gosas ajustar mes avant de res. Placieus no sia tengut en vill lo fet dels pagesos de ramença que molt stretament se treballa en conduhir los e ham dit aquest que ells seran de cort ab lo Senyor Rey quels fermera V capitols dels mals usos e darli han LX mil florins. Lo bisbe e son capitol son fort mal per hun subsidi que lo dit bisbe vol li façen mes sera afermat com lo palau del bisbe formen de vitualles e armes secretament e apres per hun notable eclesiastich ab qui jo havia parlat senti esser no res e a nit stant jo ab los jurats se faheren venir loficial del bisbe per lo ques dehia del dit palau e lo dit oficial qui present mi que hun jurat e II ciutadans anasen al dit palau per veure lo que voldrien e no hi trobaren res sino prou poch e tot lo moble ne lo qui hi es no val cent florins. Aci ha gran fretura de oficials que en lo bruit que hir sich moch lo sotzveguer ne lo batlle nos trobaren en la ciutat car lo veguer se diu es aqui e aquests dos oficials se diu son tals com a Deu plau. De tot lo que pore sentir vos informare eus avisare suplicantvos que en la composicio de ma letra vullats prestar pasciencia com jous presente lo que tinch e no çe scriure ni menys ordonar e jou he a fer tot que Deus sab quant ha que laguin a fer la present e tantost partre per tirar mon cami la via de Perpenya. En Johan Ramon me suplica ir hora de dinar vostra creença e dinas ab mi e tantost fonch dinat parti oferintme tantost sia a Perpenya treballar en lo que ordonareu sens fallir hi hun punt de mon poder. Aquest plech no he trobat nengu e scrivint es vengut lo portador qui es de Perpenya e pus es master no he volgut fer home propri. De Gerona a XII de maig a X hores de mati any Mil CCCCLXI. - Mossenyors prest a vostra manament e ordinacio Francesch Lobet.

Als molt honorables e savis senyors los consellers de la ciutat de Vich.
Molt honorables e savis senyors. Per letra del vostre sindich lo honorable En Gabriel Vinet som stats avisats del que En Seriol fa aqui (falta punto, tres espacios) Regraciam vos lo avis. Nosaltres ab tot nostre poder treballam la questio dels homens de remença se meta en nostro poder. E per part de molts dels pagesos qui vuy son aci nos es feta instancia sobre aço hen havem ab ells molt comunicat e speram en nostro Senyor ques obtendra e hi darem tal conclusio que sera servey de Deu e del Senyor Rey e repos e benefici no solament de les parts mas de tots los poblats en aquest Principat e aço sen deu consellar per vosaltres als qui son aqui que donen dilacio a la resposta fundant ho que aquesta cosa tocha que ells a soles no porien respondre sens haver sentiment dels altres. De aço scrivim al diputat local. Vullaune ab ell comunicar e havervoshi virtuosament segons fins aci haveu fet. Car aço a tot tocha. E sia molt honorables e savis senyors la Sancta Trinitat vostra guarda. Scrita en Barchinona a XIII de maig any Mil CCCCLXI. - A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona apparellats a vostra honor.

Al molt honorable micer Pau Alamany diputat local en la ciutat de Vich e vegueria de Osona.
Mossen molt honorable. Vostra letra havem reebuda e havem plaer del avis quens haveu fet e tots temps haurem a plaer de tals avisos. Com se vulla sia en la resposta deveu esser aconsellats los qui han a respondre que de aço que tocha a tots no poden axi breument delliberar. Ans convendria comunicarne ab molts e aço anas per via de una dilacio car nosaltres stam en punt de lavar los la questio a tots qui ho metran en nostro poder. E ja ninch ha aci molts per dar hi orde e manera e speram en nostre Senyor hi darem tal fi que sera servey de Deu e del Senyor Rey e gran repos no solament de les parts mes de tot aquest Principat. Vos podeu allagar la materia que vaja a dilacio per fer lo que dit vos havem. Dada en Barchinona a XIIII de maig any Mil CCCC sexanta hu. - A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.

9 DE MAYO.

9 DE MAYO. 

El Señor Primogénito se presentó, en este día, a los señores Diputados y Consejo, para suplicarles que viesen de dar cima, lo más pronto posible, a los negocios que se estaban tratando con el Señor Rey, pues en la dilación estaba el peligro; y habiéndosele contestado que tal era el propósito de los señores Diputados, se retiró.
Poco después, se presentó en el consistorio la embajada de Valencia, compuesta de los magníficos Guillermo Masto y Luis Cruilles, jurados de la referida ciudad, y Jaime Garcia Aguilar, Luis Joan, Pedro Bou y Pedro Amalrich, ciudadanos de Valencia, quienes entregaron a los señores Diputados, y estos hicieron leer por su notario, la siguiente carta.

Als molt reverends egregis nobles e magnifichs senyors los diputats e consell representants lo insigne Principat de Cathalunya.
Molt reverents egregis nobles e magnifichs senyors.
Afectants nosaltres e aquesta ciutat satisfer per tot nostre poder a la lahor e gloria de nostre Senyor Deus e a la honor e servey de la Majestat del Senyor Rey e del Illustrissimo Senyor Princep e primogenit e encara al benifici e repos de tots los regnes e terres sots meses a la reyal corona Darago moguts per nostra innata fidelitat e volents retre lo deute a aquella ensemps ab lo consell general de la dita ciutat havem elet e trametem al dit Senyor Princep e primogenit e a vostres grans reverencies nobleses e magnificencies
e altres parts per embaixadas los magnifichs En Guillem Masto En Luis Cruilles jurats micer Jaume Garcia Aguilar En Luis Johan En Pere Bou e micer Pere Amalrich conciutadans nostres instruits plenament de nostra intencio e voluntat. Placieus creurels e donarlos plena fe e creença quant a nostres propries persones en tot ço que de part de aquesta ciutat explicaran a les dites vostres reverencies nobleses e magnificencies les quals nostre Senyor Deus vulla tenir e conservar en la sua continua proteccio e guarda. Scrita en Valencia a XXIIII dies de abril del any Mil CCCC sexanta hu. - A tota honor e complacencia de vostres grans reverencies e magnificencies be apparellats los justicia jurats e consell de la ciutat de Valencia.

Después de cuya lectura, explicaron los embajadores como sus principales, al saber la captura del Primogénito, habían nombrado una embajada, la que, estando en camino, y teniendo noticia de la libertad del referido Principe, consultó con aquellos, y recibidas nuevas instrucciones, había pasado a ver at Señor Rey, permaneciendo en su compañía cuarenta días; mas como llegase a oídos de dichos sus principales, que se había procedido a la captura contra las constituciones de Cataluña y las libertades del
Principado, al cual están unidos con indisoluble amor los demás reinos de Aragón y Valencia, ofrecíanse, con tal motivo, los representantes de este reino, haciendo saber a los Diputados y Consejo, que estaban dispuestos a defender y conservar las mencionadas constituciones y libertades patrias, a ayudar al Principado y hasta a exponer en favor suyo sus bienes y personas; por todo lo que, dieron los señores Diputados a los embajadores las más expresivas gracias, aceptando su oferta.
Van a continuación las cartas que se mandaron escribir en este día.

Al molt noble e molt magnifich baro don Hugo de Cardona.
Molt noble e molt magnifich baro. Per dar compliment a la tractada pacificacio de vos e altres de la casa de Cardona de una part e lo senyor patriarcha bisbe Durgell e altres de la part altra en la qual ab gran studi e vigilancia es stat treballat havem necessaria vostra presencia. Perqueus pregam per benifici e repos del Principat e vostre de continent vingau aci a nosaltros. Empero ateneu en la custodia vostra perque vingau segur. E per res no haja falla com tot sia ja apuntat ab lo senyor comte de Prades. Dada en Barchinona a VIIII de maig any Mil CCCCLXI. - A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.

Al molt honorable e molt savi mossen Francesch Lobet embaxador del Principat de Cathalunya.
Molt honorable mossen. Lo honorable En Johan Ramon de la vila de Perpenya portador de aquesta trames per nosaltres va als consols de la dita vila per certes causes que han occorregut apres vostra partida. E per quant cove ell avisarvos e comunicar de aquelles vos pregam e encarregam que donant plena fe e creença en ço que de nostra part vos dira doneu bona direccio e endreça en les coses a les quals si mester es ell vos sera coajudant. Dada en Barchinona a VIIII de maig any Mil CCCCLXI. - A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.

Als molt honorables e molt savis senyors los consols de Perpenya.
Molt honorables e molt savis senyors. Per algunes coses de present occorrents qui son vengudes a nostra hoida e altres concernents benifici de aquest Principat es stat deliberat anar a vostres savieses lo honorable En Johan Ramon hun dels vostres sindichs lo qual es informat plenament de aquelles. Pregamvos li vullau dar fe e creença en tot lo que de nostra part vos explicara e provehir ab gran sollicitut cura e diligencia en totes coses segons de tantes providencies se espera. E tingaus la Sancta Trinitat en sa proteccio. Dada en Barchinona a VIIII de maig any Mil CCCC sexanta hu. - A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.

Dirigitur vicario Barchinone.
Mossen molt magnifich e molt savi. Vostra letra havem rebuda feta a VI del present ab les altres letres quens havieu trameses e havem hagut plaer dels avisos e altres coses en aquelles contengudes e Deus volent se provehira degudament a les coses qui han
sguard al repos e benifici de aquest Principat. Del fet de Fraga Deus mediant breument ho metrem en consell e sera delliberat segons vos scriurem. Dada en Barchinona a VIIII dies de maig del any Mil CCCC sexanta hu. - A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya e consell etc.
Dirigitur Johanni Ferrer.
Molt honorable senyer. Vostres letres havem reebudes de les quals lo contengut en aquelles havem singular plaer e haurem tots temps de ço que scriureu e al present nom recorre res scriure sino que les coses queus havem scrites hajan bon compliment. Dada en Barchinona a VIIII de maig del any Mil CCCCLXI. - A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya e consell representants lo Principat.

Excellentissima e virtuosissima Senyora.
Per nostra de XXX del passat havem eficacissimament e devota supplicada la Excellencia vostra li plagues entendre ab celeritat en fer tals supplicacions e
intercessions vers la Majestat del lllustrissimo Senyor Rey que aquelles migançant la dita Majestat dignas atorgar les coses contengudes en la capitulacio feta e a vostra Celsitut presentada concurrent tant lo servici divinal e del dit Senyor Rey e haver altres sanctissims sguards quals en la dita nostra letra son deduhits. E ab la mateixa havem a la vostra Altesa significats los inconvenients que la dilacio importa en aquests afers. La qual letra abans no es pervenguda a vostra Celsitud es emanada de aquella altra a nosaltres ab la qual no es dit com vostra gran Senyoria de continent juncta en Çaragoça ha comunicades les dites coses a la Majestat del dit Senyor Rey e que per la prolixitat de la scriptura en la qual a regoneixer se entenia continuament no podia a nosaltres esser alre dit sino que fossem certs de la summa diligencia forces e treballs que la vostra Celsitut entenia en aço fer e interposar e que prestament forem avisats del que fora fet e delliberat per la Excellencia del dit Senyor Rey. Hon com en apres Senyora molt alta haja discorregut de temps que dins aquell la dita capitulacio pot esser assats vista e reconeguda e per la Majestat del dit Senyor Rey sobre aquella feta delliberacio signantment instada e supplicada per la Excellencia vostra segons aquella nos diu e nosaltres fermament creem regraciants humilment quant podem a vostra Serenitat la sua afeccio e voler e totes les sues intercessions e treballs e virtuosissima operacio de tots nostres coratges la supplicam li placia certificar nos del que per la Majestat del Senyor Rey en les dites coses sera deliberat par la qual certificacio haver es trames a vostra Excellencia lo present portador. Sera de vostra gran merce per ell de la dita delliberacio siam certificats la qual speram sera tal que de la dita capitulacio no deviara com es necessari a pervenir del negoci a la desijada fi. E axi sera fet e procurat per vostra gran virtut lo servici divinal e del dit Senyor Rey e tant benefici e repos com en aço redunda e portar ne ha la Excellencia vostra lo condigne renom e fama. Ab tant Excellentissima e virtuosissima Senyora lo poder divinal tinga en sa proteccio vostra molt alta Senyoria la qual de nosaltres man lo que li placia. De Barchinona a VII de maig any Mil CCCCLXI.

Senyora molt alta.
Al fer de la present abans de la sua expedicio havem rebuda altra letra de vostra Altesa feta a IIII del present ab la qual nos es dit aço mateix que en la primera es contengut. Havem en apres sperat fins al dia present si haguerem altra certinitat ço que no vehem. Lo temps discorre molt. Es admiracio als miradors e al negoci no algun benifici. Per tant es deliberat vostra Excellencia esser suplicada e instada per aquesta resposta. Sia donchs de vostra merce Senyora molt alta donar orde la dita resposta se haja e que per lo present portador trames per sola raho de portar la decontinent tramesa nos sia. Closa a VIIII de maig any dessus dit. - De vostra molt alta Senyoria. - Humils vassalls etc. - Los diputats del General e consell etc. - Dirigitur domine Regine.

Acompaña a esta carta el siguiente memorial, que fue enviado a Juan Brujó, notario de Barcelona, encargado de entregar la precedente carta a la Señora Reina.
Memorial del discret En Johan Brujo notari de ço que ha de fer per raho de la letra que porta a la Senyora Reyna dels reverend honorables diputats e consell del Principat de Cathalunya.
Primo. Lo dit En Johan Brujo tant prest com pora tirara la via de Çaragoça e junt alla de continent donara la dita letra a la dita Senyora Reyna ab humils e devotes recomendacions dels dits diputats e consell. E de part de aquells supplicara la Excellencia sua li placia donarli resposta de aquella. E del que la dita Senyora li dira o respondra lo dit en Brujo fara per correu avis de continent.
E apres de dia en dia e axi stessament com pora lo dit En Johan Brujo supplicara la dita Senyora Reyna per la dita resposta fins que donada la hi haja. E de ço que la dita Senyora li dira lo dit En Johan Brujo scriura e fara avisos e per semblant scriura e avisara de les novitats que sentira (falta el punto) E prestament que la dita resposta li sera donada sen vendra ab aquella de continent. E si per ventura lo dit En Johan Brujo haura
nova en lo cami que la dita Senyora Regina vingues la via de Cathalunya lo dit En Brujo fara aquella via e li donara la dita letra e fara per correu avis als dits diputats e consell de la venguda de la dita Senyora. E de ço que per la dita Senyora li sera dit e apres sera ab la dita Senyora fins resposta li haja donada o per los dits diputats e consell li sia scrit. Pero en tot cas haguda la resposta vindra ab aquella tan cuytat e prest com pora fer. - Expedite die Vllll madii anno Millesimo CCCC sexagesimo primo. - A. P. abat de Montserarat.

Dirigitur Johanni Ferrarii.

Honorable senyer. Ferrando de Bolea ciutada de Çaragoça nos ha dit que ell te aqui en lo exercit dues lançes o per aquelles sis rocins compres lo home darmes ab son pilart e patge en quiscuna de les dites lançes. E me diu hi te dos ginets rocins utils. Si es axi e vista per vos la mostra de aquestes coses veureu les dites dues lançes o dos homens darmes per aquelles ab sos pillarts e patges e ultra aquells los dits dos genetaris star a punt e esser suficients al mester. Sens que no es intencio nostra si faça algun comport pagaren lo sou acustumat per les dites dues lançes e dos genetaris que entre tot son vuyt rocins. E aço per una mesada començant a comptar lo primer jorn del present mes de maig sens pus. Ateneuhi degudament que no sia donar diners sens fruyt car no es tal nostra intencio. Haventvoshi segons de vos confiam. Dada en Barchinona a VIIII de maig any Mil CCCC sexanta hu. - A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.