martes, 26 de enero de 2021

18 DE MAYO.

18 DE MAYO. 

Se contestó, en este día, a los embajadores de Valencia por conducto del arzobispo de Tarragona, dándoles las gracias por sus ofrecimientos; y haciéndoselos igualmente los señores Diputados y Consejo, les rogaron, al propio tiempo, que, en atención a haber de llegar cuanto antes la Señora Reina, se sirviesen aguardarla y, no marchar hasta dejar concluído el negocio; a lo que contestaron dichos embajadores, que habían determinado volverse el día siguiente y salir al encuentro de dicha Señora Reina, por lo que, si de algo podía servirles su intercesión, podían disponer; a cuyas palabras replicó el señor arzobispo, dándoles las gracias.
El mismo día, se mandó leer la siguiente súplica presentada por el abad de San Juan de las Abadesas, relativa a su procurador Raimundo Pallarés, lo que dio lugar a un altercado con el obispo de Vich, que estaba presente y defendía la parte contraria.

Molt reverends egregi nobles magnifichs e honorables senyors.
No obstant lo edicte per vostres reverencies e magnificencies ordenat e publicat per repos e pacifich stat de aquest Principat lo dijous sant pus prop passat lo honorable En Ramon Pallares procurador en la administracio de la justicia del abat de Sant Johan de les Abbadesses (ces en textos anteriores) detengut en la present ciutat per convenir en lo present consell oficiant lo dit Ramon Pallares e volent portar a conclusio certa pau ques tractava ab alguns de la vila de Sent Johan e anant fora la vila per portar a conclusio dita pau fonch pres per En Peyro Frigoler e quant altres complices seus ab gran traycio e malvestat e axi pres fou portat axi per lo terme del noble don Francesch de Pinos e apres fou mes en lo terme de la dita vila de Sent Johan e en la via publica primer ligats los braços e mans del dit Ramon Pallares posaren dit procurador en terre de subines (de súbito, súpito, súbitamente) e apres que li hagueren levats los guants e un anell que tenia en lo un dit un bonet una cugulla en lo coll una brotxa una nomina o agnus Dei e la bossa e tots quants diners tenia e altres coses ab una brotxa li donaren molts colps e li feren moltes nafres en lo ulls axi dins com de fora ab voluntat e per obra tant quant en ells fo de traure li los ulls en tant que crehent haverlo totalment exorbat lo leuxaren per orb e li posaren un capell que portava sobre la cara. E mes alli mateix robaren un missatge e oficial del dit abat al qual abans volien levar lo peu la bossa e tots quants diners portava e fet dit cas axi leig e may cogitat als dits procurador missatge oficials e ministres de la justicia com es dit per alguns judicis e conjectures apres subseguits son stats presos Nanthoni Giamar de la dita vila vassalls e subdits del dit abat al qual han prestat lo jurament acustumat prestar per vassalls a senyor los quals segons consta per proces collegit e pres per lo veguer de la vila de Camprodon e lo balle de Sent Johan confessat sens questio o turment algu que ells abdosos frares ensemps foren lo dia precedent ço es lo dimecres sant ans del dit cas dins la senyoria del dit abat ab lo dit Peyro Frigoler e parlaren ab ell e a la conclusio foren de acord ab lo dit Peyro Frigoler lo qual deia que ell volia traure los ulls al dit Ramon Palleres segon pus largament apar per dita confesio e per aquesta raho dits Anthoni e Guabriel Giamar son vuy detenguts presos en virtut de les constitucions de pau e treua per quant ipso facto per raho del dit crim son guiats (gitats, expulsats, com se veu una mica mes avall) de pau e treua.
E per quant lo dit Gabriel Giamar lo qual es conjugat se diu esser tonsurat es stat request per lo venerable lochtinent de vicari del senyor bisbe de Vich ab cominacio de la constitucio de Tarragona e per ell amonestat e mes no obstant que per lo procurador del dit abat sia stat allegat e deduhit que lo dit Gabriel Giamar no pertanyia en aquest cas al senyor bisbe ne a sos oficials per quant era ipso facto en virtut de les constitucions gitat de pau e de treua e es notori que lo proces de pau e treua com pren e constreny los conjugats encara que sian coronats (tonsurados) com sia proces civil juxta la concordia de la Reyna Elionor (Leonor) e que del dit Guabriel Giamar pretes coronat en quant se sguarda al proces de pau e treua lo jutge secular era e es jutge competent e mes no obstant fos allegat que lo dit Gabriel Giamar a instancia del fisch del Senyor Rey fos request e emparat en poder del dit Ramon Palleres com a procurador del dit abat no haguda raho alguna de les dites excepcions dalt allegades e preteses es stada per lo dit loctinent de vicari no dubtant per ço incidir e incorrer en les penes de fauctoria en favor del dit Gabriel Giamar jatsia nullament e injusta contra lo dit Ramon Palleres promulgada e publicada la constitucio de Terragona e axi vuy la dita vila sta entredita e lo dit Ramon Palleres constitucionat. E mes novament no obstant per lo dit Ramon Palleres sia stada interposada appellacio al senyor archebisbe de Terragona es stat posat e afigit a les portes de la parrochial esglesia de la dita vila un monitori per part del dit senyor bisbe en lo qual son nomenats ultra cent persones de la dita vila continent que dins spay de tres ores desisten e daqui avant sots pena de excomunicacio no comuniquen ab lo dit Palleres del qual dit monitori los oficials del dit senyor bisbe no han volgut donar copia ans com de aquell que era afigit a les portes de la dita esglesia e segons es acustumat a fi que a tots sia notori e de aquell a dita fi se volgues pendre copia dit monitori fou de continent remogut e levat de les dites portes per aquel! qui loy havia afigit a fi que de aquell negu no podes haver copia dient que axi ho havia de manament de son superior que es cosa e pratica mala injusta e desonesta e perillosa per quant ne justicia ne equitat ho comporta. Per que facilment los que son compresos en dit monitori podien esser amonestats personalment e no sen devia denegar copia e ja per tal via e pratica axi maliciosa e scandalosa es vist derogar a la justicia que vol que tals monestats deuen esser monestats nominatim et pro dierum intervalla e per tant pot esser dit tal monitori parany de la cos als christians e voler aquells illaquear per que nos pot seber qui son aquells qui son amonestats e axi molts poden incorrer la pena de extorcacio ignorantment si fos tal que aquells ligas. E mes consta per deposicio dels dits Anthoni e Guabriel Giamar germans los quals son honcles de mossen Pere Giamar assert dega del dit senyor bisbe a occasio del qual tota aquesta materia fins avuy ses subseguida e sta en los termens presents lo dit Pere Giamar dega e oficial del dit senyor bisbe fou avisat e certificat e a ell dit per los dits honcles seus ço es lo dit dimecres sant abans que lo cas del dit Palleres se subseguis avisantlo com los dits Anthoni e Guabriel honcles seus lo dit dimecres sant eren stats ab lo dit Peyro Frigoler e ab ell havien parlat tractat e concordat e havien dat carrech al dit Peyro Frigoler que esgarras matas lo dit Ramon Palleres o quen fahes lo ques volgues. E no obstant que aquesta materia vingues per lo dit mossen Pere Giamar dega e per conseguent consentint al dit crim attenent que ho sabia en ere avisat e noy feu altra provisio axi com devia considerat que es prevere e signantment com es oficial o dega del dit senyor bisbe per ques pot compendre quals son los oficials ecclesiastichs qui en la dita vila stan e encara attes e considerat que en aquesta part hi es stat consent e participant un prevere qui en lo dit deganat es fisch del dit senyor bisbe e segons de aço se han judicis assats clars e vehements e conjectures no poch leugeres per tant sentintse de aço un poch agreviat lo dit abat de Sent Johan e per quant los gitats de pau e treua no deuen esser ajudats favorits consellats o receptats e com lo jutge secular sia jutge competent en lo proces de pau e treua dels coronats si son conjugats e axi ho volen les constitucions de Cathalunya usatges de Barchinona e la concordia de la Reyna Elionor e longament se sia axi praticat e observat tant axi per observança de les dites constitucions usatges concordia e pratiques e encara en virtut del dit edicte per vosaltres instituit fet e publicat supplica a vosaltres ab aquella honor e reverencia ques pertany lo dit abat de Sent Johan queus placia fer observar dites constitucions usatges concordia e pratica e per semblant lo dit vostre edicte e encara proveir en tals forma e manera que per mitga de aquells los dit abat e Ramon Pallares procurador del dit abat ja assats congoixat per lo cas en la sua persona subseguit no sien indebitament ne injusta agreujats ans de tals greujes sien relevats e totalment preservats fahents encara revocar la promulgacio e publicacio de la dita constitucio e aquella tolre e levar ab lo dit monitori e totes e sengles coses daqui avant subseguides e encara fer debitament proceir contra lo dit loctinent de vicari com a fautor dels dits Anthoni e Gabriel Giamar signantment com lo dit procurador sia costret e es continuament request per lo honorable veguer de Camprodon que dits Gabriel e Anthoni Giamar com a gitats de pau e treua li sien luirats (liurats, lliurats; librados) per quant ell preten que es jutge competent en lo present cas e axi se deu fer de justicia. E jatsia ei cetera. - Altissimus etc.

Se dio cuenta, además, de las siguientes cartas que se recibieron.

Reverendis in Christo patribus spectabilibusque viris dominis prelatis et deputatis generalis et concilii representantibus Principatum Cathalonie Barchinone existentibus.
Reverendis in Christo patres spectabilesque ac magnifici viris et domini. Reddidit nobis superioribus diebus venerabilis dominus Bernardus Vilalba archidiaconus cesaraugustanus litteras vestras pleneque etiam explicavit credenciam quam in eidem litteris conmutebatis que quamvis minime dubitabamus a parte declaravit singularem voluntatem quam geritur circa conservacionem rei publice tocius patrie tutelamque et defenisonem (defensionem) cleri illius itaque innumeras vobis agimus gratias animumque et voluntatem hanc vestram quam pro cautela cleri obtulistis acceptamus.
Et quia reverendus in Christo pater dominus episcopus Elnensis orator apostolicus dictam quam Illerde statuerat trastulit ad istam vestram civitatem Barchinone comisimus sindicis nostris qui istuc ob eam causam veniunt aliqua nostro nomine reverendis patribus et magnificenciis vestris explicanda quibus ut tanquam nobis fidem plenam adhibeatis vos rogamus et bene in domino valete. Dattam Cesarauguste die quarta mensis maii anno a nativitate Domini Millesimo CCCCLX primo. - Prelati et capitulares ceterique de clero provincie Cesarauguste congregati honoribus et beneplacitis vestris parati.

Als molt reverend magnifichs e honorables senyors los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.
Molt reverend magnifichs e honorables senyors. Una vostra letra havem rebuda la data de la qual fonch en Barchinona a XII del mes present hon nos encarregau e pregau molt afectuosament per los sguards contenguts en aquella volguessem provehir e donar orde lo clero de aquesta sglesia sia adeenat segons lo poble de aquesta ciutat ha fet. Axi mateix deguessem provehir los portals e forats de cases de canonges e clergues han exida al riu fossen tanchats o almenys en tal manera provehit que sia obviat a tots sinistres que seguir sen poguessen segons ab letra mia yo bisbe de Tortosa he significat dies ha a les magnificencies vostres per alguns privilegis drets e libertats pretenen haver los eclesiastichs de (se lee du) aquesta mia sglesia en no esser tenguts la guarda custodia ne scolta de ciutat murs portes e portals estrenyment o força bonament nols podia fer en les coses expressades en dita letra per tant me donava e fahia consulta a les providencies de vosaltres mossenyors. En los tancaments dels
portals e forats per motiu nostre es stat notificat als honorables procuradors de aquesta ciutat temps ha se deguos provehir per part de nosaltres lus fou ofert quant deliberassen en quals cases de ecclesiastichs se devia provehir sempre eren apparellats anar e veure endessemps ab (ensemps; ensemble; con; amb en catalán inventado por Pompeyo Fabra) ells per manera tal servassem unitat e conformitat en tot quant se sguardas al benavenir e bon estament del Principat de aquesta ciutat com ab la present ab molta voluntat constant e ferma ho significam a les magnificencies vostres. Empero
per lo sdevenidor nos sian sguards e salvats nostres privilegis drets e libertats com tant solament entengam complir lo contengut en dita vostra letra per lo manament e pregaries de vosaltres e no en altra manera. Ab molta devocio pregam lo nostre pare Sant Agusti vulla supplicar la Santissima Trinitat dirigescha vostres actes e don bon fi en aquells. Closa en Tortosa a IIII de maig any Mil CCCCLXI. - Als beneplacits manament e ordinacio vostres apparellats e promptes S. de Muncada bisbe los canonges e capitol de Tortosa. (Montecateno; Moncada, Muncada, Montcada, Muntcada, etc...)

17 DE MAYO DE 1461

17 DE MAYO. 

Se expidieron las instrucciones a los embajadores antes referidos, y se envió una carta a la Senyora Reyna; habiéndose nombrado para dicha embajada al prior de Cataluña, a Arnaldo Vilademany y a Jaime Ros, quienes, por ser de las ocho personas elejidas para tratar de este asunto, fueron sustituidos, durante su ausencia, por el abad de Poblet, Juan Sabastida y Antonio Pujades. Ambos documentos siguen a continuación.

Instruccions.

Instruccions per als reverend e magnifichs frare Jaume de la Geltru prior de Cathalunya mossen Arnau de Vilademany (se lee Viladamany) e de Blanes cavaller e mossen Jaume Ros ciutada de Barchinona embaxadors tramesos a la lllustrissima Senyora Reyna per los reverends e magnifichs diputats e consell representants lo Principat de Cathalunya.
Primerament los dits tres embaxadors ab aquella bona diligencia de la qual son per Deu dotats faran lur via e cami envers la dita Senyora Reyna. La Excellencia de la qual quant la hauran encontrada e aconseguida los dits tres embaxadors demostrans en lur continencia molta alegria e consolacio per la venguda de la dita Senyora faran a la sua Altesa humil (se lee hnmil) e devota reverencia besant la ma a la dita Senyora reverentment e afectada e feta la dita reverencia donaran la letra de creença que porten a la sua Excellencia. E apres lectura de aquella feta explicaran a la dita Senyora per part dels dits diputats e consell lo quis segueix.
Ço es com los dits diputats e consell han rebuda letra de la sua Celsitud ab la qual son certificats de la venguda de la dita Senyora en lo dit Principat de que los dits diputats e consell han grandissima alegria e consolacio havent ferma sperança aquesta venguda esser per donar repos e tranquillitat als poblats en lo dit Principat e speren ara veure per obra e efecte la sua alta Senyoria esser la mediadora de tant benefici e portadora de assossech repos e total concordia en totes les coses que no stan ab aquella composicio e orde ques deu. E per ço ab aquesta confiança e alegria sentints los dits diputats e consell la venguda de la sua Senyoria han encontinent elegits a ells embaxadors els trameten a la sua gran Excellencia per fer reverencia a aquella e occorrer a la sua alta Senyoria e devotament aquella rebre e honrar com es pertinent a reginal serenitat. E en nom del Principat humilment e devota fer assistencia e companyia a la sua Serenitat alla hon declinar e anar plaura a ella.
E mes li explicaran reverentment com los dits diputats e consell han desig inexplicable sentir e saber la bona nova de la resposta que porta la dita Senyora Illustrissima sobre la capitulacio a la sua alta Senyoria presentada en Vilafrancha de Penedes la qual resposta fins aci ha presa molta dilacio jatsia prou excusable per la gran importancia de la materia. Pero per quant tota dilacio es donar causa a molts inconvenients desigen molt los cathalans aquells evitar. E quant sia possible cuytar e tota dilacio apartar per honor e servey de la Majestat del Senyor Rey e de la dita Senyora e benifici repos e tranquillitat del dit Principat. E per ço supplicaran los dits embaxadors a la dita Senyora placia a la sua Excellencia denunciarlos e dir la conclusio per la sua Excellencia portada e encara en quin loch ordenera la sua alta exequcio donar en les coses que porta.
E si per la dita Senyora sera respost que entenen en Vilafrancha exequcio e efecte donar en lo que porta no seria necessari insistir pus en loch sino comendar e loar molt son proposit. Hauran resposta del altre cap e de tot certificaran los diputats e consell.
E hon la Celsitud de la dita Senyora fahes resposta als dits embaxadors que per tant com les coses que porta son a benefici e repos del Principat e deuran esser a aquell acceptes la sua Senyoria ha proposit e voler personalment lo que porta exposar e dir en los consells de la diputacio e casa de ciutat sera replicat per los dits embaxadors a la sua Altesa com los dits diputats e consell e ciutat de Barchinona stan en opinio e crehença que la sua Excellencia ordenaria e se contentaria donar efecte e exequcio a la votiva conclusio de aquesta materia en lo loch hon li es stada presentada la capitulacio. E que stant los sobredits en tal credit e opinio si sens sabuda lur e bon consell la tal opinio se havia alterar e vehien alre seria donar causa a moltes suspicions les quals per ventura procurarien turbacio a la votiva e desigada conclusio e expedicio de la materia. E per ço supplicaran humilment la sua Serenitat esser merce sua ordenar e contentar se aturar en Vilafrancha o en loch consemblantment distant a Barchinona ho a tant e fins que los dits diputats consell e ciutat qui stan en la sobredita oppinio e credit sien avisats e consultats del voler e proposit de la dita sua Excellencia. E de ço que dit haura a ells tant en aço quant en les altres coses que porta la sua Excellencia e certificats o avisats los dits diputats e consell e ciutat a la sua Serenitat placia ordenar dispondre e contentarse per votiva exequucio de la dita materia aturarse en aquell loch que sera vist expedient e sera a la sua Altesa consellat per benefici dels negocis e desijada e prospera conduccio e conclusio de aquells. E faran oferta a la dita Senyora de continent certificar los diputats consell e ciutat e entretant supplicaran la sua Senyoria esser contenta sobreseure anar pus avant dels dits lochs fins resposta sia cobrada de tal consulta. E encara esser merce sua contentar se abraçar e observar los consells qui donats li seran per los dits diputats consell e ciutat los quals indubitadament consellaran degudament e segons sera pus expedient a laor e gloria de Deu Omnipotent honor e servey de la Majestat del Senyor Rey e de la sua Serenitat benefici repos e tranquillitat del Principat e pus expedita e votiva conclusio dels negocis quis tracten. E de totes les coses que hauran e sentiran de la dita Senyora faran avis cuytat e de la sua Senyoria nos partesquen ans vagen e la acompanyen hon la sua Serenitat stiga fins altra ordinacio hagen dels dits diputats e consell. - A. P. abat de Montserrat. - Expedita Barchinone die XVII madii anno LXI.

Molt alta e molt excellent e virtuosa Senyora.
Per letres de la Majestat del Senyor Rey e de la Excellencia vostra per nosaltres rebudes ab tota reverencia e honor havem sabuda la vostra benaventurada venguda la qual es a vosaltres e a tots los poblats en aquest Principat en molta alegria e consolacio sperants que aquella nos porta tal resposta de la dita Majestat per la qual se pervendra a la desijada fi dels negocis occorrents a tot servici de nostre Senyor Deu e de la dita Majestat e vostre e a tota bona concordia e amor entre la prefata Majestat e lo lllustrissim Senyor Primogenit tranquillitat e repos de aquest Principat e de tots los regnes e dominis de la reyal corona. Per nosaltres Senyora molt alta son tramesos a vostra Celsitud lo reverend e magnifichs frare Jaume de la Geltru prior de Cathalunya mossen Arnau de Vilademany e de Blanes cavaller En Jaume Ros ciutada de Barchinona informats de algunes coses que per nostra part a vostra dita Celsitud explicaran. A la qual supplica los placia donar fe e creença axi com si per nosaltres dit era. Molt alta e molt Excellent e virtuosa Senyora la Sancta Trinitat tinga en sa proteccio vostra Illustrissima Senyoria la qual a nosaltres man lo que de sa merce sia. Scrita en Barchinona a XVII de maig any Mil CCCCLXI. - De vostra alta Senyoria humils vassalls e subdits qui a aquella humilment se recomanen los diputats del General e consell representants lo Principat de Cathalunya residents en Barchinona. - Dirigitur domine Regine