viernes, 27 de agosto de 2021

Marian Aguiló, ESPERANÇA.

ESPERANÇA.


I.





Guayta 'l sol
darrera l'auba


Ab son mantell
rossegant


De llum, y 'n sa
cara encesa


N'omple 'l mon de
claretat.


Mil colors se
reflectexen


Dins la boyra, y 'l
cèl apar


La paleta de les
tintes


Ab que Deu tot ho
pintá.


Puja, rodola,
devalla,


Vestint d'esmeragda
els camps,


Los núbols d'argent
y grana,


Y la mar de satí
blau...


Vè'l cap-vespre y
de les planes


Sa claror futx y
dels valls,


Y del bell cim de
les serres


Sos vels d'òr va
arrebossant,





ESPERANZA.


I.


Siguiendo a la
aurora, asoma el sol con su vestidura rozagante de luz; y su rostro
encendido llena el orbe de claridad.


Colores mil se
reflejan en la neblina, y seme-meja el cielo la paleta de las
tintas con que Dios pintó la naturaleza.


Sube, gira majestuoso y desciende vistiendo los campos de esmeralda, las nubes
de argentada púrpura, y la mar de azul sedoso.


Cae la tarde, huye
la luz de valles y llanuras, y de las encumbradas cimas va recogiendo
el sol los últimos pliegues de su dorado velo.





Diguentne als pins a reveure,


Y a las creus dels
campanars...


Y's pòn... y ¿sabeu
llavores


Tants colors y llum
hont van?





ENDREÇA.





Estols de boyres
qu'escampa


L'ull del sol
pipelletjant,


Clarors d'auba y
d'hora baxa,


Á reveure, á Deu siau!





II.





Nasqué 'l mon en
primavera,


Y sempre que complex
anys,


D'un mantell se vést
la terra,


Color vert y
floretjat.


Cada fulla de cada
àrbre


Té una flor gentil
devall,


Vists ran de les
soques, semblan


Uns cèls menuts
estrellats.


Les comes en flors
esclatan,


Esclatan en flors
els prats;


Les violes boscanes
riuen


Ab els lliris
muntanyans.


Las flors dins vases
de murtra


P'els vergers treuen
lo cap,


Si'Is vents passan y
les besan


Elles també's van
besant.




el saludo
de despedida a los pinos y a las cruces de los campanarios,... y
muere... y ¿sabéis quizás tanta luz, tantos colores á dónde van?

___


Nieblas que os
disipáis a los ojos del sol centelleante, fulgores del alba,
reflejos del crepúsculo vespertino, torne yo a veros, quedaos con
Dios!





II.





Nació el mundo en
primavera, y siempre en su cumpleaños viste la naturaleza su manto
verde, de ricas flores recamado.


Las hojas de los
árboles hacen sombra a las galanas florecillas; mirados desde el
tronco semejan sus copas pequeños cielos estrellados.


Cúbrense de
pimpollos y capullos las cañadas y los prados; las violetas del
bosque sonríen a los lirios de la montaña.


Entre festones de
vistoso arrayán asoman las flores en los vergeles su gentil corola;
si al pasar las besan halagadores ambientes, también ellas van
acariciándose amorosas.





Tota flor fins que's mostiga


Son perfum ne dexa
anar;


De tantas flors com
s'esfullan


¿Sabeu les olors
hont van?





ENDREÇA.


Alens de la
primavera


Carregats d'olors
suaus,


Puix que fugiu de la
terra,


Á reveure, à Deu
siau!





III.





S'escometan y
conversan


Les campanes cap al
tart;


Dels pastors vé la
tonada


Fosca en la boyra
dels valls:


Dins esbarts de
núbols negres


Hi cöetjan ferests
llamps,


La pluja, 'Is trons
y l'oratge


Los seguexen
udolant.


La lluna riguent
s'axeca


Per condormí 'l
temporal:


De las branques
que's sorollan


Les fulles van
degotant.


Del monestir s'òu
la Salve


Que cantan els
escolans,


Y'l cap de un poch
les bandoles


Dels fadrins
enamorats...





Toda flor exhala el tesoro de sus perfumes hasta que sus hojas caen
mustias; de tantas que se deshojan ¿sabéis los aromas á dónde
van?
___


Hálitos de la
primavera impregnados de suavísimas esencias, ya que huís de la
tierra, torne yo a veros, quedáos con Dios!





III.





Salúdanse las
campanas y entablan al anochecer melancólicas pláticas; languidece
en la hondonada la deleitosa cántiga pastoril:



Por entre los
rasgados nubarrones serpentean flamígeros los rayos, persíguenles
ahullando la lluvia, los truenos y el huracán.


Despierta sonriendo
la luna para adormecer la tempestad: gotean las hojas del ramaje que
rumoroso se mece


Óyese en el
monasterio la Salve, cantada por coros infantiles, y poco después la
bandola del mancebo enamorado...





Veus tant tristes o tant dolçes


Del vilatges y dels
camps,


Quant d'un èco a
altre retrunyen


Y se perden, ¿hont
s'en van?





ENDREÇA.





Remors boscans y
armoníes


QuE ´ls còrs sabeu
sossegar,


Los vents lluny vos
ne s'en duen...


Á reveure, á Deu
siau!





IV.





L'home naix y ans
qu'els ulls bádia


Ja li van
llagrimetjant;


Dexa'ls jochs de
l'infantesa


Quant s'en tem qu'el
còr li bat.


Darrera ombres que
l'enlluernan


va corrent
fantasïant,


Cerca amor y cerca
gloria,


Cerca ardit la
veritat.


Mes si un ídol vuy
axeca,


Demá enderroca
l'altar;


Y ab els pèus que
sanguinetjan


Torna ple de
desenganys.


Dins la buydor de la
vida,


Camina, caminarás,


Si un jorn li sonriu
s'estrella,


La mort troba'l
sendemá.





Esas voces tan tristes o tan dulces de los campos y de las aldeas,
cuando de eco en eco se repiten y se pierden, ¿a dónde van?
____


Rumores silvestres y
armonías que así sosegáis las almas, los vientos os empujan a
lejanas regiones... torne yo a veros, quedaos con Dios!





IV.





Nace el hombre, y
antes que abra sus ojos los tiene ya arrasados de lágrimas; deja los
juegos de la infancia así que siente el primer latido de su corazón.


Corre en ciego
desvarío tras vanos fantasmas que le deslumbran, busca amor, busca
gloria, busca afanoso la verdad.


Mas si hoy levanta
un ídolo, mañana derroca su altar; y torna, teñidas en sangre las
plantas, lleno el corazón de desengaños.


Por el páramo de la
vida, camina que caminarás (cami-rás); si hoy le sonríe su
estrella, atérrale mañana la imagen de la muerte.





Tant de dòl y tantes llágrimes,


Tants d'estudis,
tants d'afanys,


Quant la terra ens
torna terra,


Los esperits ¿hont
s'en van?





ENDREÇA.





Somnis bells de
jovenesa,


Còrs d'amor
aletetjants,


Sospirs de fé y
d'anyorança,


Á reveure, á Deu
siau!





V.





Los colors ab qu'el
sol daura


L'ayre, la terra y
la mar,


Desque surt vestit
de purpre


Fins qu'es pòn
enmortallat;


Lo dols aroma que
'ns porta


L'escalfat alé de
matx,


L'encenser qu'el fum
axeca


En flochs
acaragolats;


Les armoníes
qu'etzalan


Los torrents y
comallars,


Y'Is aucells que
amagats cantan


Entre àrbres
remoretjants;


L'ull que l'infinit
esguarda,


Lo còr que
rebutja'l mal,


Lo seny que per guia
cerca


Lo ver, lo bell y lo
sant;





Tanto duelo y tantas lágrimas, tantos estudios, tantos afanes,
cuando en polvo el polvo se convierte, ¿los espíritus a dónde van?


____



Ensueños de
juventud deliciosos, corazones que aleteáis de amor, suspiros de fé
y de anhelante tristeza, torne yo a veros, quedaos con Dios!





V.


Los colores con que
el sol dora el aire, la tierra y la mar, desde que amanece vestido de
púrpura hasta morir oculto en triste sudario;


El dulce aroma que
nos regala el tibio aliento de la primavera, el incensario que exhala
su perfume en ascendentes espirales;


Las vagas armonías
que suenan en los torrentes y hondonadas, y las avecillas que cantan
escondidas en la rumorosa arboleda;


El ojo que contempla
lo infinito, el corazón que rechaza el mal, la inteligencia que
busca por guía lo bueno, lo verdadero y lo santo.





Tot lo pur que l'home estima,


Tot hom pur qu'el bè
ha obrat,


Tot s'en va 'l cèl
a romandre,


Tot s'en puja allá
d'allá.





ENDREÇA.





Còrs fels, llums,
olors y cántichs,


Deu que 'us replega
allá dalt,


Ens deix dir ab
esperança:


Á reveure, á Deu
siau!

____

Todo lo puro que el hombre ama, el que en
su piedad obra siempre el bien, todo se eleva por cima de las nubes,
todo va a hospedarse en la eterna patria.
___


Corazones fieles,
luces, aromas y cánticos, pues Dios os recoge en su seno, pueda yo
decir con esperanza: torne yo a veros, quedaos con Dios!
____

MARIAN AGUILÓ.

MARIAN AGUILÓ.

Marian Aguiló Fuster, Es un dels qui ab mes ardiment y perseverancia proposárense fer reviurer la llengua de la tèrra



Es un dels qui ab
mes ardiment y perseverancia proposárense fer reviurer la llengua 
de la tèrra, y han
contribuit á la renaxensa de les lletres catalanes. Encare que ses
primeres rimes escrites foren en la parla de Castella, molt prest
esdevengué 
ferm y constant
amador de la litteratura pátria: y axi es, que ja en los anys de
1842 y 
1843 ressonavan per
les muntanyes mallorquines los romanços y gloses que ab sa lira 
de trobador cantava.
De llavores en çá, sens desmayar un sol dia, ha treballat ab una 
fé ardenta y may
aminvada per la causa que mes tard han abraçat tants jóves poetes,
que son avuy l'esperança y serán demá l'orgull de
Cataluña,
Mallorca y Valencia
.


Fruit de llarchs
estudis y de espinosos treballs bibliográfichs es sa Biblioteca catalana 
ó sia la taula de
totas las obres catalanes que se han donat á la estampa. Eix llibre
fóu premiat per lo Govern ja fá alguns anys; y encare qu'es comensá
la seua esmerada impressió, no ha exida á la llum per no haverse
conclosa. Baix de la direcció d'en Aguiló se publica en Barcelona y
casa del editor Verdaguer, una colecció de obres catalanes, en
volums in 8° molt ben estampats, notantse entre aquelles obres el
famosíssim llibre de cavalleria Tirant lo blanch. En los viatjes que
sovint ha fet lo poeta per l'interior de los antichs realmes hont se
parla
encare la llengua catalana, recullí molts de romanços
populars
de una riquesa y estima notables. Y adames d'altres 
treballs, té molt
envant el de un Diccionari de la matexa llengua, el de una colecció
de adágis catalans, el de un altre de rondalles de la terra y el de
un altre de cançons ó corrandes, tot lo cual fore bó y molt per
cèrt se desitja, que vaés pronte la llum pública.


De ses poesies no
s'en ha fet aplech, encare que s'en coneixen moltes, impreses 
en los diaris y
revistes, axí de Mallorca com de Catalunya. Les que presentá
l'autor en 
los Jochs florals de
Barcelona
, en lo major nombre, guanyaren joya. En l'any 1864, 
obtingué la de
honor y cortesía la que porta per títol Esperança, y accèssits
L'Aubada, 
Dessòrt y Gotx; y
en 1866 guanyá la matexa joya lo romanç Axo ray, y la viola de òr
y argent la composició religiosa L'enteniment y l'amor. En lo mateix
any fóu proclamat Mestre en gay saber, ab motiu de tenir ja las tres joyas que demanen los estatuts del Consistori per poder obtindre
aquell desitjat y honrós títol.


Viu en Marian Aguiló
del tot consagrat á les lletres desde la seua infantesa; naxqué 
en Palma dia 16 de
Maig de 1825, y es avuy bibliotecari de la biblioteca provincial 
de Barcelona.

_______

http://www.cpmarianaguilo.com/

https://es.wikipedia.org/wiki/Marian_Aguil%C3%B3