Mostrando las entradas para la consulta linatge ordenadas por relevancia. Ordenar por fecha Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas para la consulta linatge ordenadas por relevancia. Ordenar por fecha Mostrar todas las entradas

domingo, 13 de noviembre de 2022

Sententia contra Jacobum de Casafranca Locumtenentem Regii Thesaurarii.

Sententia contra Jacobum de Casafranca Locumtenentem Regii Thesaurarii.

Jhesus-Christus.

Los noms de nostre Senyor Deu Jesu-Christ e de la gloriosissima Verge madona Sancta Maria mare sua humilment invocats.

Vist per nos don Pere per la gratia de Deu e de la Sancta Seu apostolica bisbe de Barcelona e frare Joan Enguera mestre en Sacra Theologia del orde dels preicadors e don Francesch Pays de Sotomayor inquisidors de la heretica e apostatica pravitat en les ciutats e diocesis de Tarragona Barcelona Urgell Vich Gerona e Elna per la mateixa Sancta Seu apostolica creats e deputats lo proces criminal davant nos actitat e ventilat entre lo venerable promotor e procurador fiscal de la Sancta inquisitio de la una part agent e denunciant e Jacme de Casafranca loctinent de thesorer per lo Rey nostre Senyor en lo Principat de Catalunya habitador de la ciutat de Barcelona convers e de linatge de jueus davallant de la part altra defenent en e sobre la peticio e demanda e denuntiatio per lo dit promotor fiscal contra aquell feta dada e intentada en la qual dix e deduhi que lo dit Casafranca fonch familiar e continuu comensal de Sanct-Jordi e apres que de aquella isque (: isqué, passat o participi de eixir, ixir; exitus; salió) foren grandissims amichs e que dit Casafranca apres que ha tengut casa per si menjava e bevia junctament (: juntament, la c se perd) en una taula moltes e diverses vegades sols e altres vegades ab jueus e conversos e persones sospitoses de nostra Sancta fe catholica e que lo pare de dit Casafranca es convers e de linatge de jueus e que son pare fonch heretich reconciliat e sa mare presa per heretica e morta en los carcers de la Sancta inquisitio e que es casat ab muller que es stada heretica reconciliada e que altres molts parents de dit Casafranca e de sa muller son stats reconciliats e condemnats per heretges e apostatas e que havia trencats molts digmentges e festes manades per Sancta mare Esglesia faent en aquells faena e manant a altres persones quen faessen anant a cassar los dias dels digmenges demati sens oir missa trencant molts dejunis e quoresmes de Sancta mare Esglesia no dejunant en aquells e menjant carn e ous formatge e altres coses prohibides per Sancta mare Esglesia e que havia solemnizades moltes festes e ritus e serimonies dels jueus en special los dissaptes en companya de dit Sanct-Jordi e ell sols e ab altres persones en aquesta manera. Que lo divendres a vespre se lexava e abstenia de fer faena e negotiar tant com podia e lo dissapte aximateix se abstenia de negocis e expeditions e faea apparellar les viandes a la judaica lo divendres a la nit per el dissapte specialment ammi menjant aquell lo dissapte per devotio de la ley de Moyses e que havia fetes e servades les paschas de jueus ab dit Sanct-Jordi e altres persones menjant pa alis carn e altres viandes judaicas e de quaresma faea apparellar viandes ço es carn e altres coses per fer la pascha dels jueus e convits que en aquella faen e per que era quaresma e la carn e altres viandes no fossen sentides mettian arengades (arenques) al foch per que la olor de aquelles fos sentida. E que moltes vegades es anat per oir legir la biblia e ley de Moyses e la oida legir a la forma judaica axi de jueus com del dit Sanct-Jordi e que havia donat almoyna pera jueus qui studiaven faentse la barba lo divendras per honor del dissapte vestintse camises netes atteviantse de altres robes los dies dels dissaptes dient orations judayques (pone jadayques) ensemps ab dit Sanct-Jordi dients certes orations judaiques avegades sens ell no senyantse del senyal de la creu ni benehian la taula ab lo dit senyal de la creu ni dehian algunes orations catholicas. E com alguns conversos morian faea venir alli jueus e fahien alli les cerimonies judaicas dient orations judaicas immo verius maledictions. E mes que ab altres conversos e jueus havia entrevengut en fer la festa de la Vijola dels jueus de la circuncisio que fan los jueus a sos fills quant nexen menjant e bevent creent e approvant les cerimonies judaiques e no creent en lo (pone la) Sacrament del baptisme. E que dits Sanct-Jordi e Casafranca sempre que anaven als lochs hon havia jueus posaven en casa de aquells menjant e bevent de les viandes apparellades a la judaica en una taula ensemps ab dits jueus. E acullia en sa casa aci en Barcelona los dits jueus menjant e stant tots juncts en una taula menjant dit Casafranca de les viandes que los jueus havian mortes a la judaica e que diverses vegades havia fetes degollar a jueus les aves e volateria que havia a menjar a la manera judaica e aço sovint tant com podia e que dits Sanct-Jordi e Casafranca sublimaven les perdius e aucells que havien a menjar ab oli segons fan los jueus e no ab sagi de porch ne ab carn-salada comunicant ab jueus e tractant ab ells de les cerimonies judaicas e al temps que havia a naxer algun fill o filla al dit Casafranca faea venir en sa casa jueus perque faessen orations que esdevenissen les planetes de la nativitat de aquells e que havia vistes fer moltes cerimonies judaicas a altres persones que no ha revelades ans aquelles ha consentit e approvat com a fautor deffensor e receptor de heretges. E que tots temps havia habitat e conversat ab heretges famosos enemics de nostra Sancta fe catholica e sere burlat dels cristians de natura blasfemant aquells e maltractants los dient los paraules injurioses dientlos que no eren dignes ni merexedors de besar en el cul a la sua mula abstenint e guardantse de menjar carn-salada de porch lebres cunills e altres coses per la ley de Moyses procurant que los testimonis que havian testificar en la Sancta inquisitio fossen presos per la Cort secular e ques desdiguessen de sos dits. E que havia fetes e perpetrades moltes altres cerimonies judaicas segons mes largament appar en la dita peticio e demanda. Vist com lo dit Casafranca interrogat sobre la dita petitio e demanda e en altra manera ha dit e confessat que en temps del rey don Joan de gloriosa memoria ell dit Casafranca e Joan de Sanct-Jordi heretge e heresiarcha com anaven en la cort del dit rey don Joan posaven los dos en una posada e vehia lo dit Casafranca que lo dit Sent-Jordi legia e studiava de continuo en la biblia e moltes voltes vehia que lo dit Sanct-Jordi communicava e practicara ab jueus quant hi havia jueus en la ciutat o vila o lugar hon aturava dita cort e disputava ab dits jueus de materies e coses de la biblia e veya e conexia ell dit Casafranca que lo dit Sanct-Jordi prenia gran pler de communicar e praticar ab los dit jueus de dites coses de la biblia. E mes que essent dita Cort en Çaragoça vehia ell dit Casafranca que lo dit Sanct-Jordi anava a oir un libre ques deya Rabbi Moyses de Egite de un jueu Rabbi Castella que stava en la dita ciutat al Cosso en una torra de la muralla vella e que aço sab ell dit Casafranca per quant algunes vegades ell e lo dit Sanct-Jordi anaven a la casa del dit jueu e dit Sanct-Jordi se restava alli oint dit libre e dit Casafranca diu sen anava e lexaval alli e que lo dit Joan de Sanct-Jordi tenia molta pratica e conversatio ab dit jueu. E mes dix que lo dit Sanct-Jordi menjava carn los dissaptes e en alguns divenres. Empero de Sanct-Jordi deya que ho fahia per indispositio de son ventrell. E mes que lo dit Sanct-Jordi tenia molta pratica e communicatio ab jueus specialment ab los jueus cavallers de Cervera e que venian moltes vegades dits jueus en Barcelona e posaven dormien e menjaven en casa del dit Sanct-Jordi. E mes dix que sab que lo dit Sanct-Jordi en les quaresmes menjava carn e dehia que ho fahia per ses indispositions. E que dit Sanct-Jordi en les coses que se apparellaven en la olla no permettia que hi mettessen carn salada de porch pero que dehia que ho faea per que li faea mal al ventrell. E mes ha confessat lo dit Casafranca que son pare e sa mare son stats de linatge de jueus e que son pare e sa mare foren presos per la Sancta inquisitio e que na Blanquina muller sua fonch reconciliada en temps de gratia. E mes ha confessat ques recorde que en temps del dit rey don Joan essent en Cervera lo dit Jacme de Casafranca hon stava per les morts ana una nit a casa de un mestre cavaller jueu que par a ell confessa que sa muller havia parit e ana alli un vespre ni sab si era vijola ni no vijola e alli se recorda que feu collatio e apres sen torna a sa posada pero que no stigue alli per judeizar ni per altra cerimonia judaica e que ha rebuts en sa casa en Barcelona hostes jueus e que dels cavallers hi posa no sab qual e que ell dit Casafranca e sa muller tots en una taula menjaven ab dits jueus e que no li recorda si los dits jueus faen sa benedictio en la taula o no e que creu que ell dit Casafranca confessant menja Ammi posant en casa de dits jueus pero que no sab si era en dissaptes o no e que essent fadri en Çaragoça li par que tremettent jueus pa alis a casa de son pare axi com ne tremettien en altres cases de homens de be que ell ne menja e que veya moltes vegades que lo dit Sanct-Jordi legia en la biblia en diversos lochs specialment en Cervera Monblanch Monço e Gerona e algunes vegades lo ohia parlar de dita biblia ab jueus conversos christians de natura frares e ab capellans e a vegades ohia ell confessant a soles e que pot esser que haia ohit ell confessant ab lo dit Sanct-Jordi algunes voltes de algun jueu de la biblia pero que no li recorde de certa scientia e que se recorde que un temps ell dit Casafranca e Sanct-Jordi dehian una matinada del psaltiri e aço los dura per algun temps no li recorda quant e que no li recorde que al entrant de taula o al exint diguessen alguna oratio. E mes dix que li par que aquella vegada que diu que ana a casa del dit cavaller que havia parit sa muller que lo dit Sanct-Jordi stigue ab ell dit Casafranca e que nos recorde si hi anaren convidats o de son propri motiu e que nos recorde que en dita festa hi hagues molts jueus ni juyes e que nos recorde hi hagues altres conversos e que la casa de la muller del dit Cavaller parida stava luny de la casa hon dit Casafranca posave per quant la casa de la dita parida era al Capcorral e dit Casafranca posava en lo carrer major pus avall de Sanct Agosti. E interrogat per lo Senyor inquisidor si a la dita festa de la parida fonch principalment per honrarlos o per alguns negocis que tingues ab son marit de negociar. E dix que no creu que hi fos per negocis. E mes confessa que era veritat que a ell dit Casafranca era greu per que dit Sanct-Jordi faea gran offici de acullir jueus en sa casa. E mes dix que son pare de ell confessant tenia tres fills e IIII (4) filles e les tres (3) filles eran majors e ell confessant era major dels dits. E vist com lo dit fiscal accepta les dites confessions en quant per ell e per part sua faen e en les coses negades demana esser admes a la prova. E vistes les proves que lo dit procurador fiscal dona e administre contra lo dit Casafranca e vistes les deffenses per part del dit Casafranca produides e presentades trobam per merits del dit proces com lo dit Casafranca devalle de linatge de jueus es convertiren en temps del beneventurat Sanct Vicent empero tornaren al vomit e al judeisme e que lo pare del dit Casafranca era de tres anys com se converti de jueu a christia pero fonc nodrit en lo judeisma ab dits sos pares e mare que tornaren al dit judeisma faent los dejunis judaichs fins que fonch casat e apres que fonch casat ab Blanquina mare de dit Casafranca quasi cascun any faeren dits dejunis judaichs segons appar en la confessio del dit pare del dit Casafranca la qual feu davant los reverends senyors inquisidors denant los quals fonch reconciliat. E la mare del dit Casafranca mori en los carcers de la inquisitio e apres fonch per heretica condemnada ab los quals lo dit Casafranca fonch nodrit fins a XIII o XIIII anys. Es trobe com un dia del Corpus-Christi passava la processo en la ciutat de Çaragoça per la carrera la mare del dit Casafranca ensemps ab altres juyes filaven en una casa e feuse a la finestra e mirant lo cors precios de Jesu-Christ dix tals o semblants paraules “placia al dio que no haguessen mes poder tots los quit porten que tu tens” (dientho del cors precios de Jesu-Christ.) E fonch represa per una juya dientli que no devia dir tals paraules. E mes se monstre com lo dit Sanct-Jordi fonch un famosissim heretge heresiarca dogmatista e enemich de nostre Senyor Deu Jesu-Christ e de la sua preciosissima Mare e de la sua sancta fe catholica christiana lo qual Sanct Jordi essent en la vila de Perpenya no tement nostre Senyor Deu Jesu-Christ ni als homens dix e affirma publicament que “aqueix que vosaltres dieu Jesu-Christ yo he fet portar lo proces de Hierusalem e fonch legitima rita et justament condemnat per sos merits.” E mes se trobe com lo dit Sanct-Jordi predicava en lo seu hort en la present ciutat de Barcelona a conversos dient los que la ley de Moyses era bona e sancta e que la ley de Jesu-Christ no valia res e que lo Messies vertader promes en la ley no era vengut induint los a fer les cerimonies judaiques e entre les altres heretgies del dit Sanct-Jordi se trobe com feu e scrivi de ma sua un libre lo qual dona a Bernat Beget quondam reconciliat a transladar en lo qual libre lo dit Sanct-Jordi parlava molt en favor de la ley de Moyses e molt contra la Sancta fe catholica de Jesu-Christ e contra la virginitat de la gloriosissima Verge Maria mare sua affirmant sempre que lo Messias vertader promes en la ley no era vengut. Ab lo qual Sanct-Jordi lo dit Casafranca ha tengut summa e intima amistad familiaritat e conversatio essen los dos com a carn e ungla e anima e cors anant e venint stant e dormint menjant e bevent ensemps en diversos lochs e temps e en la casa del dit Sanct-Jordi venian molt sovint jueus e communicaven ab ells stant en casa de dit Sanct-Jordi dormint e stant manjant e bevent per XII e XV dies que tot lo mon sen scruxia car en Barcelona noy podien star jueus sino tres dies. E mes trobam que los dits Sanct-Jordi e Casafranca communicaven e legien libres grans en lo studi de dit Sanct-Jordi es retrahien ab dits jueus en una cambra e aqui staven dos o tres dies no havent hi christians de natura e axi mateix se tancaven en lo studi ab dits jueus e no permettien que hi entras algun christia de natura. E axi mateix se tancaven en una cambra (pone cambaa) ab un jueu e tot hom deya que lo jueu los legia dels quals conversos se troba que son stats tots condemnats per heretges. E mes avant que dit Sanct-Jordi legia la biblia en los sinch libres de Moyses “Oies nostron Deu oies Adonay Adonay nostron Deu Deu hu.” E aço legia al dit Casafranca e a altres conversos. E aço lo divenres a vespre e quant los dits Sanct-Jordi e Casafranca anaven en la Cort del rey don Joan de gloriosa memoria tots temps posaven en cases de jueus e com noy havia jueus posaven en casa de conversos e en les dites cases fahien venir jueus ab los quals disputaven de les coses de la biblia e menjaven ab ells e quasi era fet hostal de jueus en manera que hon se vulla que stiguessen sempre tenien tracta e conversatio ab jueus menjant bevent et dormint ab ells. E mes que en casa del dit Casafranca en Barcelona a la plaza de la Trinitat posaven jueus hon staven per X (,) XII e XV dies contra las ordinations de Barcelona hon no podian star mes de tres dies menjant bevent e dormint. E stant ensemps (en semps, escrito separado, pero significa junto) ab dit Casafranca e sa muller en una mateixa taula menjant tots de la vianda degollada per dits jueus. E en Cervera menjaven en cases de jueus volateria degollada per jueus. E mes que en Montblanch per semblant menjaven ab jueus volateria degollada per jueus dant la benedictio o mes maledictio los dits jueus ab orations judaiques. E aquesta manera tenia lo dit Casafranca tambe en casa sua quant hi havia jueus. E mes que no menjave carn de porc. E lo dit Casafranca en sa casa faea carn salada de cabro de la qual menjaven Casafranca e sa muller e enlardaven les perdius ab oli e sal e aygua e no may ab sagi. E perque una vegada los havian posat en la vila de Verges porch en la olla assaborint la cuyna conexent que hi havia porch no volgue menjar ni de la cuyna ni de la carn e reprengueren molt los mossos per que hi havien mes porch en la cuyna. E mes en presentia de dit Casafranca essent ell loctinent de Thesorer e essent en sa casa parlant dels presos alguns conversos dehien han menjat porch dehia laltra hoc (: sí, en lengua occitana, de la cual el catalán es un dialecto como los otros) e encara fetge (hígado) dehia laltre. Ara be teniu los per recommanats teniu los la ma.

E aximateix altres vegades los dits conversos fahien relatio a dit Casafranca de les enquestes que tenian contra los christians de natura e dit Casafranca los demanava qui son e ells responian ja es sabut guays son e ell deya quant ha que hi stan aquells deyan tants dies ha e dit Casafranca deya be poch ha lexau los star. E mes se troba que affavoria molt los conversos e tractava mal los christians de natura. Aximateix trobam que en Cervera stigue en la festa de la vijola que fonch feta per circuncidar un jueu fill de un tal Cavaller jueu de Cervera e alli stigue per dues o tres hores hon foren los dits Sanct-Jordi e Casafranca e stigueren en dita vijola e alli faeren collatio ab los jueus la qual vijola est festa de jueus e fonch feta ab ritu e cerimonia judaica. E mes que essent en Pedralbes lo dit rey don Joan de gloriosa memoria en temps de la guerra faeren obrir una cuxa de molto e apres de uberta lo dit Sanct-Jordi present dit Casafranca trague lo que era dintre la cuxa e apres de aquella menjaren los dos. E mes que lo dit Casafranca deya que lo psalm de “dixit Dominus domino meo” nol havia fet David sino un secretari seu e que lo "magnificat" nol havia fet nostra Senyora la Verge Maria sino Maria germana de Aron. E mes trobam que los dits Casafranca e Sanct-Jordi vehian llurs mullers guardar los dissaptes e no les ne reprenien abans hi consentien. E mes los dits Sanct-Jordi e Casafranca en los divenres a vespre e en los dissaptes no negotiaven de son offici tant com en los altres dies ans tant com podien se apartaven de negocis en dits dies es retrahien en lochs secrets a communicar de llurs coses. E mes trobam que los dits Sanct-Jordi e Casafranca celebraven la pascha dels jueus en la ciutat de Gerona en lo carrer de Sanct Lorenç en casa den Joan Çarriera (ipsa riera: ça) convers lo qual era stat jueu la qual faen en aquesta manera que essent en la setmana Sancta en temps de la pascha dels jueus lo Rabbi dels jueus de Gerona venia alli e portava pa alis e una caçola de vianda en que havia I troç de cabrit o anyell (agnus : cordero) e ous cuyts e portava aximateix una scudella en que havia certa cosa que semblava fos mostalla e del vi dels jueus e abans que sopassen En Joan Vidal Samso convers legia e com havia legit sopaven los dits Joan de Sanct-Jordi e Jacme de Casafranca e altres conversos e com havian sopat tornava lo dit Rabbi e com era tornat legien altra vegada e en laltra torna lo dit Rabbi dels jueus ab I capo o gallina e pa alis e vi e alli se dinaren e los vuyt jorns que durava la dita pascha dels jueus lo dit Rabbi los portava vianda e ells cuynaven de aquella e un dia vengue en una casa hon posaven los dits Sanct-Jordi e Casafranca de un convers e rahonantse lo dit Casafranca dix al dit convers tals o semblants paraules. "Tu dels nostres es” e aquell dix “quins vostres” e lo dit Sanct-Jordi dix Jafodi es axi axi com nosaltres” e lo dit convers respos "yo so bon christia e com a christia vull viure e morir" e lavors lo dit Casafranca lansa la ma sobre lo coll del dit convers e dixli “ans es be tu nostre." E aximateix se trobe com los dits Sanct-Jordi e Casafranca essent fugits per les morts celebraren la dita pascha dels jueus del pa alis ab altres conversos menjant pa alis per vuyt jorns que durava dita pascha e ades menjaven peix ades ous e no menjaven pa levat sino

pa alis e la muller del dit Sanct-Jordi e altra persona compraren aynes noves per fer dita pascha ço es olles plats scudelles e altres aynes les quals dehian que compraven per que nos servissen de les aynes en que se eran servits entre any e havian servit al pa levat e durant dita pascha no faen faena abans folgaven e les dones sestaven en casa e los dits Sanct-Jordi e Casafranca sen anaven a passajar. E mes trobam que lo dit Casafranca feu los dejunis judaycs en casa sua açi en Barcelona a la plaça de la Trinitat ab altres persones en lo mes de deembre per moltes vegades. E aximateix trobam com los dits Sanct-Jordi e Casafranca per algun deyan una matinada del psaltiri e en la fi dels psalms no deyan gloria Patri. E mes trobam com essents los dits Sanct-Jordi e Casafranca en la vila de Montblanch per raho de les morts un jorn vengueren en dita vila dos jovens jueus studiants castellans e lo sacrista de la schola dels dits jueus quis deya En Jucef de Blanes ensemps ab los dits studiants jueus anaren als dits Sanct-Jordi e Casafranca que eran en la plaça del Blat de la dita vila de Montblanch e lo dit Sanct-

Jordi demana al dit Sacrista qui eran aquells jovens e dit Sacrista dix que eran jueus pobres studiants qui acaptaven e lavors lo dit En Sanct-Jordi mette la ma a la boça e dona als dits jueus studiants almoyna. E aço fet se gira lo dit Sanct-Jordi al dit Casafranca dientli e tu nols donaras almoyna e lavos lo dit Casafranca mes la ma a la boça e dona als dits jueus studians almoyna. E mes que dit Casafranca consentia que levassen lo greix de la carn e lavarla de la sanch e posarla en sal al modo judaich e que may se confessava sacramentalment sino despuy que es venguda la inquisitio. E mes trobam que set o vuyt mesos abans que dit Casafranca fos pres en los carcers de la Sancta inquisitio essent en lo scriptori en casa sua a la plaça de la Trinitat de Barcelona deya e feya la oratio judaica del Quiria setma tenint los ulls girats mirant al cel badayllant e axi badayllant deya "Adonay nuestro Dio Adonay uno.” E mes trobam que foren trobats entre la roba del dit Sanct-Jordi quant fugia per la inquisitio be XXX prepucis de infants retallats tots enfilats en un fil e guardats entre roba. E moltes altres coses trobam que ha fetes dites e perpetrades lo dit Jacme de Casafranca contra nostra Sancta fe catholica christiana segons mes largament appar en lo dit proces al qual en tot nos refferim. Vistes totes les altres coses en los dits processos contengudes e totes les coses que veure e mirar se deuen. Oides les dites parts en tot ço e quant han volgut dir e allegar fins que es stat denunciat e conclos en la dita causa e assignat a sententia segons que a major cautela los assignam als presents dia loch e hora haguda nostra delliberatio e madur concell ab persones de molta scientia e conscientia tenint nostre Senyor Deu Jesu-Christ davant los ulls de la nostra pensa del qual tots los drets judicis procehexen trobam que debem pronunciar sententiar e declarar axi com ab tenor de la nostra diffinitiva sententia pronunciam sententiam e declaram lo dit Jacme de Casafranca de la present ciutat de Barcelona esser se transferit e transpassat als ritus e cerimonies judaiques e de la ley de Moyses e esser vertader heretge judayçat e apostata de la nostra Sancta fe catholica cristiana per la qual causa e raho del temps que comete los dits crims de heretgia e apostasia en ça es stat e de present es de excommunicatio maior e de anathema ligat e illagueat e que devem declarar segons que ab tenor de la present nostra sententia declaram tots los bens del dit Jacme de Casafranca heretge del temps que dits crims de heretgia e apostasia commette e perpetra ança haver stat e esser de present confiscats a la cambra e fisch del Rey nostre Senyor. E per quant la pena dels heretges no solament se exten en aquells mas encara en detestacio dels dits crims a la sua progenia e generatio. Per tant ab lo sobredit consell declaram tots los descendents del sobredit Jacme de Casafranca heretge judaizat e apostata per linea masculina fins al segon grau e per linea femenina fins al primer grau inclusive esser privats de tots officis beneficis e honors axi ecclesiastics com seculars e esser inabils perpetualment per obtenir altres de nou. E per quant la Sancta mare Esglesia no te altra cosa que contra lo dit heretge judaytzat e apostata puxa ne degue fer sino desemparar aquell e remettrel a la justitia e bras secular per que li don segons sos demerits deguda punitio e castich. Per tant ab tenor de la present nostra diffinitiva sententia remettem lo dit Jacme de Casafranca heretge judaytsat e apostata de nostra Sancta fe christiana al magnifich misser Hieronym Albanell en cascun dret doctor Regent la Cancellaria per lo Rey nostre Senyor en lo Principat de Catalunya qui açi es present al qual requerim tant quant de dret devem e podem et non alias que rebe lo dit Jacme de Casafranca heretge judaytsat e apostata per nos desemparat e remes en son for e juy al qual pregam molt affectadament se haja ab ell ab tota clementia e pietat e modere la pena en vers ell citra mortem et sanguinis effusionem et membrorum mutilationem. E axiu pronunciam sentenciam e declaram per aquesta nostra deffinitiva sententia en aquests scrits e per ells. - Petrus Episcopus

barcinonensis. - Frater Joannes Enguera inquisitor. - F. Pays de Sotomayor.

Lata et promulgata fuit dicta et preinserta sententia per dictos reverendos domnos dominum Petrum Dei et apostolice Sedis gratia Episcopum barcinonensem et fratrem Joannem Enguera in Sacra theologia magistrum et Franciscum Pays de Sotomayor inquisitores

haereticae et apostaticae pravitatis in civitatibus et diocesibus Tarraconensi Barcinonensi Urgellensi Vicensi Gerundensi (la primera e está vuelta) et Elnensi ab eadem Sancta Sede apostolica creatos et deputatos et de suarum dominationum mandato alta et intelligibili voce lecta et publicata in dicta Regia platea civitatis Barcinonae per me Joannem Meya apostolica et regia auctoritatibus notarium et scribam secreti Sancte inquisitionis Barcinonae die veneris XVII mensis januarii anno a nativitate Domini millesimo quingentesimo quinto (1505) praesentibus dictis partibus presentibusque pro testibus magnificis Jacobo Fiella decretorum doctore canonico et decano Sedis barcinonensis Ludovico dez Pla canonico et archidiacono Bartholomeo de Salavert decretorum doctore canonico et Antonio Codo canonico Sedis Barcinonensis magnificisque Petro Antonio Falco civitatis Barcinonae Joanne Gonçales de Resente domino loci de Alcarraç militibus Petro Durall et Petro Joanne Ferrari similiter militibus in civitate Barcinonae domiciliatis et pluribus aliis militibus et civibus Barcinonae nec non discretis Bernardo Texidor presbytero et Joanne Palomeres et me Joanne de Meya notariis et Officii Sanctae inquisitionis Scribis magnaque multitudine Christi fidelium illic praesentium et circunstantium.


(Continúa con la sentencia contra Dalmau de Tolosa)

jueves, 26 de diciembre de 2019

Dels Copers

Dels Copers. 

Si aquels officis qui al nostre palau reyal se pertanyen a singulars e a certes persones cometem regidors per tal que ab pus dret acabament se puguen complir aytant mes se pertany de nostra real altea que ab estudi special en aquelles coses entendre cur que sesguarden pertanyer a nostra magestat e als estans en nostra presencia davant tots altres elegir que no tan solament per decorat esguardament se esclaresquen ans per bones costumes e prerogativa de linatge sien decorats e que la nostra pensa en la presencia dells alegrament se repos. E donchs ab aquesta nostra constitucio perpetual estatuim que dos nobles escuders per esguardament decoratz de bones costumes sien elegits per lo beure en la taula e en altre altre loch a la nostra celsitut ministrar los quals dos de linatge de noble o de baronia volem esser reebuts no empero de cint de cavalleria environats: dels quals lo primer reebut al offici desus pus prop contengut tota vegada que nos estants a taula o en altre loch beure volrem don si donchs en nostra cambra privadament no erem cor lavors per un dels escuders de la cambra volem sia fet e al dreçador on lo nostre vin sera appellat per ell lo boteller major e un porter per fer tirar la gent devant personalment vaja e abans que del dit vin en nostra copa reeba lo dit nostre coper del dit vin tast pendre faça al dit boteller e al sotzboteller e ell mateix tast semblantment reeba per ço cor com en la nostra salut la salut dels sozmeses cobejam conservar aquella de les coses nocives illesa puscam guardar: e apres lo dit coper ab lo vin en la copa e apres ell lo boteller ab lo pitxer del aygua vinguen devant nos e con seran aqui lo dit boteller aygua metre haja en la copa e lavors lo dit coper del vin tast faça devant nos: e nos havents begut encontinent en aquella matexa forma que seran venguts sen tornen. Axi mateix la copa nostra ab piment quant neules o coses que ab piment son costumades de menjar pos devant nos en la taula: lo primer empero desus dit absent o en altra manera lo dit servey no faent laltre cur diligentment complir aquelles coses quel desus dit primer era faedor: daquelles coses encara que a lur offici pertanyeran e en presencia e en absencia del dit primer res de fer no lexan. Si empero en algun cas sesdevenia que algu dels copers present no fos lavors volem quel majordom regonega tots los officis de nostra casa qui dobles son e triu un daquells qui sera derrer reebut al dit offici lo qual servesca a nos de la dita copa: e si no ni es trobat algu daquesta condicio en aquest cas sia comanat lo dit servey a un dels escuders de la nostra cambra. Los damunt ditz empero copers a tots aquells del rebost de la botelleria e de la paniceria en aquelles coses que a lur offici pertanyen volem esser majors e a ells obeyran: salvant empero que si de nostre hostal algunes coses traure volien en aço ells obeyr no sien tenguts. En les coses desus dites ells encara no tan solament en manament axi con los altres familiars nostres als majordomens son sotzmeses ans en la pensa per raho de lurs officis a ells obeyr son tenguts: sagrament empero de faeltat e homenatge de bocca e de mans comendat a nos façen que no tan solament la salut nostra illesa per lur poder conservaran ans aytant com poran les coses a ella contraries esquivaran et si a lur coneguda aytals coses esdevenien decontinent o intimaran e que res no han fet ne daqui avant faran que no o puguen observar.

Dels boteylers majors

domingo, 5 de enero de 2020

Del Argent de la cort nostra.


Del Argent de la cort nostra.

Jacsia ques covenga a reyal magestat que la cort daquella axi de vaxella daur con dargent sia decorada: deguda cosa pero es engir los sotsmeses grau e orde observar per tal que aquests per prerogativa de vaxella se alegren los quals noblea de linatge o eminencia de dignitat o proximitat de princep ennoblexen. Emperamor daço statuim que tots en lo nostre palau de qualque estament sien qui cavalcant vagen en escudelles e platels dargent mengen e en tases no empero daurades beguen: empero los cavallers abbats e priors e encara comtes vescomtes e barons jacsia que cavallers no sien taces dargent daurades e majors de les altres hagen per lur beure e menjars a ells en talladors dargent sien apportats. Declarants empero que tallador alcu no venga cubert al nostre tinell exceptat lo nostre si donchs aqui rey altre o cardenal o fill de rey primogenit menjants no havia. A tots empero cavallers doctors o cappellans o altres persones destament ab bacin e ab pitxer dargent en la fi de taula sia donada facultat de lavar.




jueves, 17 de noviembre de 2022

COBLES, LAHOR E DEFENSIO DE UNA DAMA QUI EXIA DEL BANY

Fol. 253 v.

COBLES FETES PER PERE MICHAEL CARBONELL ARCHIVER DEL SENYOR REY EN LAHOR E DEFENSIO DE UNA DAMA QUI EXIA DEL BANY segons es pintada en un drap de pinzell ab un galant qui la te abrassada e ab altre que sona orguens e altres escolten acompanyats de una altra dama e ab un gat que sona un lahut davant la taula ques dinaven e ara es retaula guarnit e comprat en lany mil D e quattre de la nativitat de nostre Senyor. E en loch de jugar lo dit Carbonell a gloria de nostre senyor Deu e de la Sacratissima Verge Maria mare sua ses dispost compondre aquelles ço es en les festes de Nadal del any de la nativitat de nostre Senyor (Mil) cinccents e cinch. (*)

(*) Aquestes cobles per esser molt deturpades per la correctio per mi feta he les transcrites en tres lochs: primo en un pergami: secundo en lo primer sistern del libre scrit de ma mia pretitulat Inscriptus Barcinon.


Parla la Dama.

Vos En Galant - vergonya teniu poca

Abrassant ma - exint del bany hon era

Nous valran prechs - ni vostra vil manera

Yo cridare - estant fort com la roca

Deu serab mi - e la Verge Maria

Sereu confus - car lo diable us porta

Delit de mi - no pendreu sino morta

Plegau los sons - e teniu vostra via.


Respon lo Galant.


Senyora gran - lexar vos res noy basta

Pus ma portat - aci bona ventura

No permatau - sia feta lesura

A mi quius tench - e a quius va de rasta

Com yo sens vos - no poria molt viure

Aquesta gent - pus son dinats no volen

Altre delit - sino scoltar e sonen (se lee soneu)

Dauma la ma - e vullau un poch riure.


Parla la Dama.


Tots be mostrau - tenir los ulls de pega

No mirau baix - com sona lo diable

Forma de gat - ha pres ara mirable

Anau vos ne - car ia la gent applega

E no vullau - ma veien axi nua

Car dona so - venint de gran paratge

Aiudar man - Deu e tot mon linatge

Si nom lexau - vos del cap sereu cua.


Respon lo Galant.


Yo be conech - que so digne de pena

Daver vos fet- - una tal amboscada

Aguaytant vos - exint axi banyada

Pus ara veig - que lo diablens mena

Lexar vos he - e fer me dobservança

De Sanct Francesch - per esmenar ma vida

Apres haure - la gloria complida

Goig daquest mon - no ha molta durança.


Parla la Dama.


Gracias fas - a Deu quim ha tenguda

Yo resistint - a tal offensa e tanta

Aiudant ma - aquella verge Santa

Pus lo voler - vostre tot en bes muda

Araus perdo - aquesta gran vergonya

De vos rebut - he yo lassa mesquina

Anant ab vos - aqueixa ma vahina

Volent lexar - a mi la sua ronya.


Respon lo Galant.


Yo no meresch - de vos aconseguesca

Venia tal - daquest tan gran deshonre

Car lo peccat - ma deuria confonre

Mas Deu beneyt - qui vol yo no peresca

Ma convertit - per ço bona Senyora

Perdo yol prench - de tal dama tan lesta

Del vostre nom - tots temps fare gran festa

Pregau per mi - pus sou benefactora.


Tornada.


Mare de Deu - qu¡ sou nostra pastora

Feu cancellar - lo proces et enquesta

Que fal Satan - de tota nostra gesta

Com vos siau - de tots gran protectora.

miércoles, 3 de marzo de 2021

1, 2, 3 de noviembre, 1461

1.° de NOVIEMBRE.

No hubo sesión, por ser la fiesta de Todos los Santos.

2 DE NOVIEMBRE.

No hubo sesión, por ser el día de Difuntos.

3 DE NOVIEMBRE.

Reuniéronse, en este día, los señores Diputados y Consejo, para recibir a los señores Aymar de Puyzen (Depuyzien), llamado Capdaurat (Capdorat en la carta en francés), y maestro Juan de Rehillach (Johan de Reillach), secretario del Rey de Francia, quienes, de parte de este, entregaron la
carta que sigue a continuación.

(1) Se reproduce esta carta, tal como se halla en el registro, prescindiendo de las transformaciones que en su copia pudo hacer el escribiente, las que podrá colegir el lector, sin embargo de la diferencia que hay entre el lenguaje francés actual y el del siglo XV, y de la que se nota entre el original y la traducción que le sigue.

(1) A noz tres chieres e speciauls amys les dipputez e conseil di Cathaloygne.
Loys por la grace de Dieu Roy de Ffrance. Tres chiers e speciauls amys. Nous avons puis nagueres este advertiz du deçes destu nostre tres chier e tres aut cosin le Prince primogenit Darragon duquel deces avons este e sommes tres correzes e desplasants tant pour le lignatge dont il nous attenoit comunt por la bonne grande e ferme amour que estoit entre nous e luy. Ainsi que pourez assez savori. Semblantment avons este advertitz dus grans e louables miracles que notre dit cousin par la grace de Dieu a faiz envers plusieurs persones depuys son deces e tellement que dacia par plusients lieux en pore estre memoire dont nous e tous ses autres parents sommes bien tenuts e obligez en louer et grandament mercier notre Createur. Et que a nous fait e ferons de notra part au mieulx de notre pouvoir ausiro plus pour aucunes matieres dependents de notre dit fiu cosin e de vous e por autres envoyons pnesentament par devors vos noz amez e feaulx Aymar Depuyzien dit Capdorat chevalier notre conseillier mestre dostall e nostre bayly de Vayennoys e mestre Johan de Reillach notre notaire e secretayre aus que avons cargie illes vous dire e exposer. Si vous prions que a iceulx vuelliez adioscer foy e creença en tout aquilz vous diroyt de part nous. Donne a Tours le XIII joirn doctobre. - Loys etc. - Bardois etc.

Para inteligencia de los que no conocían el idioma francés, se mandó hacer la siguiente traducción en catalán. (Eso dice Manuel de Bofarull.)

Loys per la gracia de Deu Rey de França. Nostres molt cars e molt amats amichs specials. Nos no ha gayres som stats avisats de la mort de aqueix nostre molt amat cosi lo Princep primogenit Darago de la qual mort havem stat e som molt corrussats e desplasents tant per lo linatge don nos atanyia com per la bona gracia e fervent amor qui ere entre nos e ell axi com porets assatz saber. Semblant a nosaltres es stat dit e avisats dels grans e loables miracles que nostre dit cosi per la gracia de Deu ha fets envers moltes persones despuys de sa mort e talment que daçi a molts lochs ne pot esser memoria don nosaltres e tots sos altres parents som be tenguts e obligats en loor e grantment regraciar a nostre Creador lo que nos farem de nostra part lo mills que porem: Encara mes per algunes materies dependents de nostre dit cosi e de vos e per autres enviam prestament a vosaltres los nostres amats e feells Aymar de Puyzen dit Capdaurat cavaller nostre conseller mestre dostall e nostre bayle de Vianoys e mestre Johan de Rehillach nostre notari e secretari als quals havem dat carrech queus digan e exposen. E per çous pregam que a ells vullau dar fe e creença en tot e quant vos diran de nostra part. Scrita en Tours en lo XIII jorn de octubre. - Loys etc.
(Después se quejarán algunos catalanistas que se cambian los nombres.)

Leída la carta que antecede, manifestaron verbalmente los Embajadores, de parte de su Rey, el sentimiento que este había tenido al saber la muerte del señor Primogénito; al propio tiempo felicitaron a los señores Diputados por lo que había hecho el Principado cuando se trató de libertar al Príncipe, y por último, les ofrecieron cualquier clase de ayuda que el pais necesitase, asegurando a tal objeto, que Francia contaba en aquella ocasión con grandes fuerzas, puesto que su Rey pretendía entonces tener derecho al reino de Navarra.
El mismo día, fueron expedidas las siguientes cartas.
Molt alt e molt excellent Senyor.
Jatsia a vostra gran Senyoria hajam scrit e acomanada creença an Joan Ferrer trames a aquella de part de aquest Principat per los fets del noble don Jofre de Castro e altres empero per quant apres la sua partida havem sentides algunes coses subseguides en lo fet del dit noble qui son en molta congoixa de aquest
Principat scrivim al dit Johan Ferrer lo qual aquelles explicara a vostra Excellencia. Suplicam Senyor molt alt vostra Serenissima Altesa sie de merce sua vulla aquell benignament oyr e talment provehir en les coses que aquest Principat lo qual sempre en lo servici de aquella enten sie sublevat de tals congoixes e no sie forçat usar de les coses permeses ab la capitulacio per vostra Altesa fermada e jurada. E sie la Sancta Trinitat proteccio e guarda de vostra Serenissima Senyoria la qual nostre Senyor Deu mantingue e prospere votivament segons desige. Scrita en Barchinona a III de noembre del any Mil CCCCLXI. - De vostra Majestat humils vassalls e subdits etc. Los deputats del General e consell etc. - Al molt alt e molt Excellent senyor lo Senyor Rey.

Als molt reverends nobles magnifichs e honorables senyors los LXXII congregats representants la cort general del regne Darago.
Molt reverend nobles magnifichs e honorables senyors. Jatsie vos hajam scrit per En Joan Ferrer trames a la Majestat del Senyor Rey per part de aquest Principat sobre los fets del noble don Jofre de Castro empero per quant apres la sua partida havem sentides algunes coses qui son en molta congoixa de aquest Principat scrivim al dit Joan Ferrer aquelles comunique a vostres reverends nobles magnifiques e honorables savieses. Sentiran adonchs aquelles quant ha gran raho 
e causa aquest Principat de entrenyorarse e destar congoixat. Per ço a major descarrech e desencusa nostra e de aquest Principat pregam e exortam vostres dites reverencies e magnificencies vos placie intercedir talment ab la Majestat del dit Senyor Rey e quant en vosaltres sie prestament provehit que aquest Principat se sublevat de tals congoixes a les quals necessariament per observacio de la capitulacio fermada e jurada per la Excellencia del dit Senyor Rey et alias haurie provehir segons li es permes. E sia la Sancta Trinitat proteccio e guarda de vostres dites reverends nobles magnifiques e honorables savieses. Scrita en Barchinona a III de noembre del any Mil CCCC sexanta hu. - M. de Monsuar dega de Leyda. - Los deputats del General e conçell lur representants lo Principat de Cathalunya.

Igual a la carta que antecede, se enviaron otras, dirigidas a los Diputados de Aragon, al Justicia del mismo reino y a los jurados de Zaragoza.

Al molt honrat lo Senyer En Joan Ferrer misatger a la Majestat del Senyor Rey trames per part del Principat de Cathalunya.
Honrat Senyer. Apres vostra partida som avisats multiplicadament que presa per los oficials de Ribogorça la vila de Lasguarra qui es del noble don Jofre de Castro segons en vostres instruccions es contengut les hores sen menaren presos Alvaro de Fita e Pedro de Entramasaguas servidors del dit noble e que lo governador daqueix regne com a procurador segons se diu del dit comdat haurie ofeguat (ahogado; aufegat; ofegat) e apres penjat lo dit Pedro fahentli proces que havie trenchada salvaguarda per ço com informat lo dit Pedro que en hun castellet prop de la dita vila lo qual te Blasco de Bardaxi qui ensemps ab altres feu la robaria de la dita vila havie de les coses robades ere anat alli e sen havie portats certs bestiars quis dehie esser de la dita presa. E no obstant sie stat allegat axi com es ver segons a bocha e per letres som avisats que lo dit Pedro encontinent que sabe los dits bestiars no esser de la dita roberia restitui aquelles lo dit empero governador o procurador com dit es ha aquell exequtat la qual cosa ab no pocha molestia nostra e de aquest Principat es presa com sie devallant directament de o per les roberies e dans donats per mossen Rebolledo e o gents sues al dit don Jofre e a sos vassalls les quals juxta informacio rebuda apparrien esser fetes per causa de haver adherit lo dit noble als actes dels cathalans. Considerants adonchs les dites coses e encara com aquelles eren stades manifestades a la Majestat del Senyor Rey per nostres letres recau en opinio e creença aquest Principat que lo dit Pedro es stat desempetxat per haver adherit ensemps ab lo dit noble als dits actes dels cathalans e lo dit governador qui de totes les dites coses ere cert e sab que lo dit don Jofre ha en lo castell e vila de Lasguarra tota jurisdiccio civil e criminal mer e mixte imperi ha precipitada la exequcio del dit Pedro lo que semblave esser stat fet ab intelligencia del dit Senyor Rey car pus lo tenie pres tota hora ere a temps exequtarlo si los
negocis no vinguessen al repos per nosaltres desijat e justicia ho exigis. Aquest Pedro com sabeu per esser stat en lo exercit ere plenament assegurat e en salvaguarda per la capitulacio e los qui contra aquella han fet son haguts per enamichs e acuydats de aquest Principat lo qual en tanta congoixa es constituit per tals actes que mes nos pot dir com aquest interes ultra la universalitat quascuns particularment tocha e en scrits redubtes e pensaments a tots constituescha. Per ço havem delliberat scriure a la Majestat del Senyor Rey e als LXXII representants la cort Darago e altres avisants los que per vos a la Altesa del dit Senyor Rey e als altres seran explicades aquestes fahenes e congoixes. Donada adonchs al dit Senyor Rey la letra que sera ab aquesta encontinent que rebuda la hajats (rasgo occitano; hajau; recibida la hayáis) explicareu a sa Majestat totes les coses predites significant a aquella la gran congoixa e perpleix en que nosaltres e aquest Principat stam circa la provisio fahedora per integracio de la dita capitulacio suplicant humilment e devota per merce sua vulle prestament provehir a les dites coses per manera que aquest Principat ne la dita capitulacio no resten interessats. En altre manera feu certa la sua Majestat que a nosaltres covindra no voluntariament per observança de la dita capitulacio entendre prestament en fer publicar per enemichs e acuydats los dits mossen Luis Castro procurador del dit comdat mossen Rebolledo Blasco de Bardaxi e altres damnificants lo dit don Jofre e sos vassalls e encare totes universitats e singulars qui les coses robades o part delles han receptades e daqui avant sera procehit de fet e per justicia segons es permes ab la capitulacio predita la qual la prefata Majestat quant a ella se sguarda segons son virtuos scriure e aquest Principat per son interes axi universal com particular no solament volen e entenen be tenir e servar mas encara inviolablament esser custodita. E per lo semblant donareu les letres als dits LXXII e altres als quals de part del dit Principat direu e comunicaren (comunicareu, hay muchos casos en los que la n y la u se intercambian en estos textos) totes les dites coses per retre be e be scusats a nosaltres e aquest Principat. E de les respostes del Senyor Rey e dels dits LXXII e altres e encara del que sentir poreu circa aquest negoci e de tot lo succes nos avisau decontinent amplament e clara. E tingueus Jhesus en sa proteccio. Data en Barchinona a III de noembre del any Mil CCCCLXl. - M. de Monsuar dega de Leyda. - Los diputats del General e consell llur representants lo Principat de Cathalunya.

Dadas las gracias a los embajadores de Francia por el diputado eclesiástico Manuel de Monsuar, pasaron a ocuparse de este y otros varios asuntos pendientes, como el de don Jofre de Castro y el de la pacificación de ciertos bandos que existían en esta ciudad y en el resto del Principado, y después de larga conferencia, acordaron el nombramiento de nueve personas, para que redactaran las contestaciones que se hubiesen de dar así al Rey de Castilla, como al de Francia, y buscasen los medios para poner en ejecución lo acordado relativamente a los demás negocios.

martes, 11 de junio de 2019

Tomo I, texto XLIV, Pere Torrelles, carta, rey Martín Darago Sicilia


XLIV.

Legajo de cartas reales n.° 107. 30 de noviembre de 1409.

Al molt alt et molt excellent princep et senyor lo senyor rey Darago et de Sicilia. - Molt alt et molt excellent princep et molt poderos senyor. A la vostra gran senyoria notiffich com en vila Desgleyes ses trobat un bon capella sard apellat Ramon de Muntcada qui es de linatge de Muntcada et es canonge et arxepestre et vicari general del bisbat de Solç que es persona de compte entre ells et de fet ell se assenyala et sapodera ab sos amichs que la dita vila et lo castell se reduhiren a vos senyor: et per tal com es hom de bona condicio et ben apte et ha gran cor de servir a la vostra gran senyoria axi com ha ja per obra demostrat per ço senyor humilment vos supplich que sia merce vostra senyor supplicar lo pare sanct que lo dit Ramon de Muntcada canonge archepestre et vicari general demunt dit vulla provehir del bisbat Dales car lo bisbe qui era es pres en mon poder et es scismatich et te per lantipapa et anava preycant entre los sards animantlos et donantlos entenent coses de mort. E per tal senyor quel papa ho atorch abans a vos notiffich que per ordinacio et privilegi antich atorgat generalment a tota la illa per linfant Namfos de bona memoria et per lo papa qui era lavors negu no pot obtenir dignitat en aquesta illa sino cathala o sard: certifficant la vostra gran senyoria senyor que si lo dit Ramon de Muntcada es provehit del dit bisbat Dales farets gran e assenyalat plaher a tots los habitadors de la dita vila Desgleyes los quals li aporten gran affeccio et voler et a tots los Muntcades quil san acostat el han aparentat ab gran plaer et animarets tots los altres en millor servir la vostra gran senyoria lo qual you reputare a special grassia e merce. La Trinitat santa molt alt et molt excellent senyor vos haje tostemps en la sua comanda. Scrit en la villa de Sentlluri a XXX dies de noembre lany MCCCCVIIII. - Senyor. - Vostre homil vasal qui bazan vostres peus e mans se comana a vostre grassia e merce - Pere Torrelles.


https://www.sardegnaturismo.it/es/explora/castillo-de-sanluri

https://es.wikipedia.org/wiki/Sanluri

Sanluri (en sardo: Seddori) es un municipio de Italia de 8.566 habitantes en la provincia de Cerdeña del Sur, región de Cerdeña. Hasta 2016, junto con Villacidro, fue la capital de la provincia del Medio Campidano.

wikiwand Seddori: Seddori est unu comunu de 8.566 bividores de sa provìntzia de Sud Sardigna.

Sentlluri , Sent Luri, Sanluri, Cerdeña


Comunes de sa Provìntzia de Sud Sardigna:

repartimiento Cerdeña, compartiment Sardenya

Arbus · Armùngia · Arresi · Arrolli · Ballau · Barrali · Barùmini · Biddacidru · Biddanoa de Forru · Biddanoa 'e Tulu · Biddanoa Franca · Bidda Matzràxia · Biddaramosa · Biddaspitziosa · Biddeputzi · Biddesatu · Biddesorris · Bugerru · Burcei · Cala Seda · Carbònia · Carloforte · Castiadas · Crabonaxa · Deximeputzu · Domunoas · Domus de Maria · Donòri · Forru · Frùmini Majori · Futei · Geroni · Gerxei · Gèsigu · Gèsturi · Giauni · Giba · Gomajori · Goni · Gonnesa · Gonnosfanàdiga · Guasila · Gùspini · Igrèsias · Is Pratzas · Iscroca · Ìsili · Istersili · Lunamatrona · Mandas · Mara Arbarei · Masainas · Murera · Muristenis · Musei · Narcau · Nuradda · Nuragus · Nuràminis · Nurri · Nuxis · Ortacesus · Pabillois · Patiolla · Pauli Arbarei · Pauli Gerrei · Perdaxius · Piscinas · Portescusi · Pramantellu · Sa Baronia · Sàdili · Samassi · Samatzai · Santadi · Sant'Andria 'e Frius · Santu Antiogu · Santu 'Asili 'e Monti · Santu 'Èngiu · Santu Giuanni Suergiu · Santu 'Idu · Santu Sparau · Sàrdara · Scalepranu · Seddori · Segariu · Sèligas · Senorbì · Serdiana · Serramanna · Serrenti · Serri · Setzu · Seui · Seulu · Siurgus Donigala · Siddi · Silìcua · Silius · Solèminis · Soramanna · Sueddi · Teulada · Tratalias · Tuili · Turri · Ùssana

miércoles, 3 de marzo de 2021

25 DE OCTUBRE.

25 DE OCTUBRE.

Continuaron ocupándose, en esta sesión, del asunto de mosen Burgués, sin que se tomara definitivamente acuerdo alguno.
Se recibieron, el mismo día, las siguientes cartas.

A los muy reverendos nobles magnificos e honorables senyores los diputados del General e consello de aquell representantes el Principado de Cathalunya.
Muy reverendos nobles magnificos e honorables senyores. Ayer viernes recibimos una vuestra letra fecha (hecha) a dos del present la qual vista somos mucho admirados de la información que deziys seyer stada recebida e por aquella constar el noble don Jofre de Castro seyer stado dampnificado por Blascho de Bardaxi y Stevan Dagramunt como capitanes con muchos otros sus complices e sequaces por haver el dicho don Jofre tomado sueldo de los catalanes en los actos de la liberacion del lllustrissimo Senyor don Carlos primogenito de buena memoria y aquesto por quanto somos informados e verdaderament sabemos los homicidios robos e otros danyos que fasta hoy se son seguidos seyer stados fechos por causa e ocasion de la inveterada bandositat que es entra don Phelip e don Jofre de Castro de una part e mossen Joan Cerdan e mossen Rebolledo yerno suyo de la otra por causa de la muert perpetrada en la persona de mossen Pero Martinez de Muriello suegro del dito don Jofre. Por la qual bandositat no solament los robos e danyos en vuestra letra recitados mas otros muchos se son fechos e subseguidos entre las partes sobredichasde grand tiempo aqua e antes quel caso de la detencion del dicho lllustrissimo don Carlos primogenito e liberacion se seguisse. E aquesto no es cosa nueva entra aquestas partes car luengament antes seyendo
bandosidades entre los nobles don Joan de Luna e don Lop Eximenez Durrea e los del linatge do Gurrea o Urries o otros muchos del dito regno tales e semblantes cosas se son acostumbradas de fazer en los bienes de los guerreantes e de sos parientes amigos e valedores. Es verdat que veyendo aquesta cort la guerra entre los sobreditos fazer e continuarse desaforadament e de aquella haverse seguido e seguirse de cada dia danyos innumerables a los del regno por diversos instancias han suplicado la Majestat del Senyor Rey y quesiesse (esta y viene del hic latín; hi, hy, también aparece en castellano antiguo) provehir. El qual por su solita clemencia y virtut ha fecho en lo sobredicho las provisiones necessarias quanto bastan los fueros e libertades dequesto regno e ahon continuament su Senyoria emsemble con la cort e la cort por si enviando sus embaixadores e en otras maneras no han cessado ni cessen provehir hi por todos los remedios que de justicia fazer se pueden. Empero senyores por conservar la antiquissima confederacion e amor que aqueste regno con aqueixe Principado siempre ha servado y hovido movidos por vuestras letras havemos de continent suplicado la prefata Majestat que en et cerqua lo por vuestras reverencias noblesas magnificencias e saviesas a su clemencia suplicado e a nosotros intimado hi quisiesse devidament provehir segund los fueros privilegios e libertades de aquesto regno a les quales suplicaciones su clemencia inclinada se ha ofrecido provehir devidament como el caso lo requiere segund encara creyemos por letra de su Altesa vuestras R. N. M. e saviesas mas amplament poran seyer informado * ofreciendo nos en aquesto e otras cosas ad aquellas plazientes e per honra e util de aqueixe Principado fazer con muy buena voluntat todo lo que a nosotros sera possible. E sea en voestra proteccion e guarda la Sancta Trinidat. Dada en la ciudat de Calatayut dius el sillo de la Dipputacion del regno a XVIIII de octubre del anyo mil CCCC sixanta e uno. - Los setanta e dos representantes la cort general del regno de Aragon residentes en la ciudat de Calatayut a voestra honra parellados.

Als molt reverends nobles e magnifichs senyors los deputats del General de Catalunya.
Molt reverends nobles e magnifichs senyors. Per alguns negocis occorrents e necessaris en aquesta universitat aquesta universitat tremet missatger al Senyor Rey lo honorable Nanthoni Fortesa ciutada de aquesta ciutat lo qual es informat a ple de tot lo necessari e ha de esser ab vostres reverencies e senyories. Suplicam vos en tot ço e quant per part de aquesta universitat vos dira e explicara donarli plena fe e creehensa axi propriament com si nosaltres ho dehiem personalment suplicant vos vullats haver aquesta universitat per recomanada axi com indubitadament confiam e havem ferma sperança. E ordenats (en occitano: ordeneu, ordoneu; ordenad) de nosaltres lo que plasent vos sia. Scrita en Castell de Caller a III de setembre any Mil CCCCLXI. - A vostres reverencies nobleses e magnificencies prests e apparellats los consellers de Caller.

domingo, 12 de septiembre de 2021

Resto de fechas de noviembre.

17 DE NOVIEMBRE.


Nombramiento
de Juan Terré, para colector de derechos antiguos y de los
nuevamente impuestos por el parlamento, en el veguerio (la
veguería
) de Villafranca del Panadés, a cuyo efecto le
dirigió Çaportella la siguiente carta.




Bernat Çaportella cavaller unich
deputat del General del Principat de Cathalunya resident en Tarregona
e en qui recau tota la potestat de la Deputacio del dit General
per la inobediencia e rebellio per los altres olim
condeputats
nostres feta a la Magestat del senyor Rey.
Confiants de la
prohomenia fidelitat e suficiencia de vos En Joan Ferre de la
vila de Vilafrancha de Penedes ab tenor de la present vos deputam e
assignam en
collector e receptor de les peccunies provenidores en
la dita vila de Vilafrancha e vegueria de aquella dels drets de
generalitat
del dit Principat de la bolla de plom e segell de
cera e altres axi antichs com novellament imposats en virtut del
parlament celebrat novament per la Magestat del dit senyor Rey
en la dita ciutat de Tarragona remogut qualsevol altre qui tingues la
dite collecta. La qual vos tingau e los dits drets
rehebau e hajau e de aquells respongau al
general receptor per lo dit parlament assignat durant la sua recepcio
e apres a qui per Nos vos sera manat. E mes vos cometem e donam
comissio facultat e poder de posar collectors als dits drets per les
viles e lochs de la dita vegueria hon
convingua juxta los
apuntaments e disposicions del dit parlament e enseguint aquells a
vos sia vist faedor e de rebre sagrament e homenatges e altra
qualsevol seguretat dels dits drets et alias usar de tota
preheminencia en la exactio de aquelles atorgada. E dels dits
collectors per vos posats rebre lo que per ells sera collit e haver
ne degut compte. En les quals coses totes dessus dites vos hajats
en tal manera quen puxau retre bon compte e raho segons per vos es
ofert e promes migançant sagrament e homenatge per vos prestat en
poder nostre. E Nos ab la present requirim lo vaguer de la dita vila
e tots altres oficials axi ecclesiastichs com seculars en la dita
vila e vegueria constituits sots


virtut
del sagrament e homenatge per ells fet e prestat e o que fer e
prestar son tenguts de obtemperar e exequir nostres requestes e diem
e significam a totes altres persones que a vos dit En Joan Terre
hagen e tinguen per collector dels dits drets en la dita vila e
vagueria e que los dits vaguer e oficials a vos
facen respondre e
satisfer de aquells per qualsevol persones et alias vos assisten e
donen tot auxili e ajuda en la dita collecta e complesquen vostres
requestes sobre aço faedores. Del salari empero de la dita collecta
la qual a vos a beneplacit nostre acomanam volem vos hajau a
contentar de la tatxacio per Nos faedora. Dada en Terragona a
XVII de noembre any MCCCCLXIII.
- Bernat Çaportella.

Dominus deputatus mandavit mihi Petro Perello.

Consta, al
pie de la carta que antecede, el juramento y homenaje prestados por
el mismo Terré, a quien va dirigida aquella, en poder del diputado
único.

El mismo día, a instancia y requirimiento de
Çaportella, para ejecutar lo concluido y determinado en el
parlamento que se celebró en Tarragona, fue publicado, por las
calles de esta ciudad, el siguiente pregón.

Ara hojats
queus fa asaber e notifica la senyoria de part del molt alt e
molt excellent senyor lo senyor Rey a instancia e requesta del
magnifich mossen Bernat Çaportella cavaller unich deputat del
General del Principat de Cathalunya y la inobediencia e
rebellio per los altres olim seus condiputats a la Majestat del dit
senyor Rey feta. Que com los del parlament per la dita Majestat
novament convocat e celebrat en la ciutat de Terragona per suplir a
la oferta per ells feta al dit senyor Rey de CCC homens de cavall per
a temps de un any ab licencia del dit senyor Rey hagen augmentats los
drets de generalitats
ques acostumaven pagar en lo dit Principat
e novellament imposats alguns drets en algunes coses. Per tant ab la
present se notifiqua a tota persona generalment per ço que quiscu e
quiscuna se tingua per dit pagar los dits drets en e juxta la forma e
manera seguents e aço per a temps del dit any tant solament.
Primo
lo dret de segell de cera de draps de llana e altres per los quals se
acostumava pagar II sous per lliura es stat augmentat I sou
axi que se haja a pagar per lo dit dret tres sous per lliure.
E lo dret de bolla de
plom dels dits draps per lo qual se acostumava pagar IIII sous per
peça es augmentat I sou ax¡ que se haja a pagar per lo dit dret V
sous. E de scapolons que no abasten a peça se pach afegint al
que pagaven segons mes e menys juxta aquesta addicio.
Item han
ordenat que lo dret de segell de cera de draps dor e de seda e altres
per los quals se acostumava pagar miga bolla sie augmentat I terç
axi que lo
que pagava XII diners pague XVIII diners e axi segons
mes e menys.
Item han ordenat que lo dret de intrades e
exides de totes coses de les quals se acostumave pagar en lo
dit Principat sie augmentat mig per mig.
Item es stat ordenat e
imposat en qualsevol canamaceries teleries e borres ques vendran a
tall o en altra qualsevol manera dos sous per lliura de diners.
E
que tots los dits drets se paguen sots aquelles formes e maneres
penes e bans que les dites generalitats se acostumaven exhigir
rebre e cullir.
Item es stat ordenat que per tot drap de lli
canem e stopa ques faça per cases de qualsevol
casolans os texira se pach dos diners per cana. E que lo dit
dret se hage a pagar abans que lo drap no hisque de la casa
del texidor. E lo dit texidor no sen gose desexir ne
aquell tornar o donar al de qui sera sino ab bolleti del collector de
aquests drets sots pena de X lliures pertides en la manera que
les penes de les altres generalitats se acustumen pertir.

Item es stat ordonat e imposat en la farina de forment net o en
que haja mescla ço es que quiscun quintar deu diners e en tota altra
farina que no haja mezcla de forment sis diners per quintar e
axi segons mes e menys ço es del de la dita farina comptant a la
raho dessus dita. E que per les dites farines se pague de totes
aquelles ques menjaran del present dia anant per lo dret se comença
exhigir encara que fossen moltes de primer. E es ordenat que lo dit
dret se pague al collector dels dits drets en quiscuna ciutat vila o
loch hon haura tal collector e que los blats no puxen anar a molre
sino ab albara o bolleti del dit collector e lo moliner no gose molre
altrament sots pena de C sous per quiscu e per quiscuna vegada
partits segons dessus. En les viles empero lochs e perroquies
hon per lo poch nombre dels habitadors no haura collector lo dit dret
se pague al moli hon se molra es culla lo dit
dret per lo moliner quin haja a donar raho tots dissaptes al
collector de la vila o loch qui li sera mes propinch e de aquell
terme o senyoria hon sera lo moli e quiscun moliner qui haura haver
aquest carrech hage a prestar sagrament e homenatge de haver se
leyalment e be en cullir lo dit dret e donar de aquell bona raho tot
frau cessant. E haja lo dit moliner per son treball a raho de dos
diners per lliura de diners del que cullira. E es ordenat que per
haver raho de les farines ya fetes lo collector de aquests
drets puga anar e intrar per les cases e altres lochs hon li
sera vist e migançant lo oficial de aquell loch rehebre jurament
dels casolans e altres qualsevol persones de qualsevol stat o
condicio sien axi ecclesiastiques com seglars de manifestar les dites
farines e per aquelles pagar juxta lo dessus ordenat. E tota persona
que en frau h¡ sera atrobada pague C sous per pena per quiscuna
vegada ultra lo dret que nos puxa scusar.
Item es stat ordenat e
imposat en lo vi vermell most (mosto; vino tinto;
bermejo, rojo
) dos sous per bota maresa (supongo que la
bota maresa es una bota, barrica, barril, carretell, donde está la
madre, mare, solada, solera, heces que hacen el vino como el Jerez,
rancio, etc
) axi als casolans com del ques vendra del qual haja a
donar raho lo venedor. E per semblant en vinblanch (vi
blanc; vino blanco
) del ques vendra tant solament. Axi que del
blanch que veuran los casolans nos pague res
. E es ordenat que lo
collector o collectors de aquests drets puxa intrar en quiscun celler
hon vi haura e veure e regonexer lo vi e scriure aquell e
encara tatxar los vexells per haverne deguda raho. E
que haja a pagar quiscu per lo vi que haura venut o begut
juxta lo que dessus es dit. E la persona que sera atrobada en
frau del dit dret pague C sous per pena pertida segons les altres
penes de les generalitats
(los penes de la Generalitat
siguen siendo un cáncer, como en 1461-
)
e no res menys pague
lo dit dret.
Item es stat imposat en quiscun quintar de oli
ques vendra en gros o en menut I sou VI diners per quintar. E aço
per la primera vegada ques vendra que la
segona e terça e altres
vegades se pach solament de laugment o crex ço es del
anant o ço que sera mes venut que la primera vegada. E es ordenat
que quiscuna persona qui vendra lo dit oli en gros o en menut
hage aquell a manifestar al collector de aquests drets e pagar juxta
lo que dessus es dit.
E altrament nol gose vendre sots pena de X
lliures partides en la dita manera ultra lo dret que scusar nos puxa.

Los quals dits drets se han a paguar per totes persones
axi ecclesiastiques com seglars de qualsevol preheminencia stament
o condicio sien
.





19 DE NOVIEMBRE.

Nombramiento
a Juan Rosanes de diputado local de Santa Coloma de Queralt, con la
provisión que sigue.

Bernat Çaportella cavaller unich
deputat del General del Principat de Cathalunya et cetera (Igual a
las demás en el proemio.) Com la vila de Cervera sie inobedient e
rebelle a la Magestat del senyor Rey la qual ere cap de vegueria e se
ha haver en ella deputat local per la dita vila e tota la vegueria e
per ço covingua crear tal deputat per los lochs de la dita vegueria
obedients al dit senyor Rey. Per tant confiants de la prohomenia
fidelitat e suficiencia de vos En Joan Rosanes major de dies de la
vila de Santa Coloma de Queralt ab tenor de la present vos
constituhim e deputam en deputat local en la dita vila
e totes e sengles viles e lochs obedients a la Magestat del dit
senyor Rey en la dita vegueria de Cervera. Axi que vos dit En Joan
Rosanes siau deputat local en les dites viles e lochs termens e
territoris de aquells e lo dit ofici regiscau e exerciscau.
E los drets e preheminencies del dit General guardeu mantengau
defenseu e conserveu e totes coses façau (eu y au) que
al dit ofici se sguarden e que los altres deputats locals han
acostumat e fer poden car nos vos ne fem e atorgam facultat e
potestat plenaries. E nos vos fem e atorgam comissio e poder de metre
e posar
collectors particulars dels drets de les generalitats
vells e novells en los lochs e termens de Tous de Jorba Argençola
Queralt Aguilo Bellmunt Talavera Canella Segura Conesa Biure Les
Piles e
Guialmons
de la dita vegueria de Cervera. E
rebre dells seguretat de haverse be e leyalment en lurs collectes e
de respondre del que rebran an Francesch
Lorenç
de la
vila de Santa Coloma (de Queralt) collector e tauler en
aquella.
En les quals coses totes vos haureu be e diligentment a
tota honor e profit del General segons per vos es ofert e promes en
virtut del jurament e homenatge que haveu prestats en poder nostre. E
nos dehim e requirim tots e sengles oficials axi ecclesiastichs com
seglars en les dites viles e lochs constituhits e a lurs lochtinents
e a tots capitans de gent darmes e altres persones per lo interes de
les dites generalitats dehim e manam que a vos dit En Joan Rosanes
hagen e tinguen per deputat local e en aquest dit ofici vos
obehesquen e los dits oficials sots virtut del jurament e
homenatge per ells fet e prestat e o
que fer e prestar sou
tenguts vostres requestes complesquen segons la serie e tenor de les
constitucions generals de Cathalunya capitols e actes de cort los

strenyen. Del salari del dit ofici lo qual a beneplacit nostre
vos acomanam stareu a la tatxacio per nos faedora. Dada en Terragona
a XVIIII del mes de noembre any MCCCCLXIIII. - Bernat
Çaportella.
Dominus deputatus mandavit mihi Petro Perello.


Prestados el juramento y homenaje por Juan Rosanes, le fue
entregada copia del pregón antes inserto, comunicándole al mismo
tiempo las siguientes instrucciones.

Memorial del honorable
En Joan Rosanes deputat local de Santa Coloma de les coses que ha de
fer ara de continent per son ofici.
Primo rehebre jurament de
tots oficials ecclesiastichs e dels seglars sagrament e homenatge que
obtemperaran e compliran totes requestes a ells per part
del
deputat faedores et consell consulta e dilacio cessants e fara
fer cartes dels dits juraments e trametra aquelles a mossen
Çaportella deputat.
Item fara fer decontinent en Santa Coloma la
crida dels drets imposats que sen porta e farala
continuar e scriure per que apparegua qual dia es stada feta e per
semblant la fara publicar en los altres lochs de la vegueria
de Cervera.
Item posara collectors en los lochs de la dita
vegueria obedients al senyor Rey e rebra dells jurament e homenatge
de haver se be e leyalment e de donar
compte e raho an F. Lorenç
collector e tauler de Santa Coloma e per semblant rehebra sagrament e
homenatge del dit En Francesch Lorenz
tauler de Santa Coloma juxta forma de la provisio que li porta e de
tot scriura mossen Çaportella deputat.
Item rebra semblant
seguretat dels moliners en lo que han a fer juxta los capitols.
Item
fara fer diligent inquisicio als cullidors de les farines ya
fetes per ques pague lo dret per aquelles. E de totes les altres
coses ques han de fer per la deguda collecta dels drets.

Fueron
expedidas, en el mismo día, por el mismo diputado, las siguientes
provisiones.

Bernat Çaportella unich deputat et cetera.
Confiants de la prohomenia fidelitat e suficiencia de vos En
Francesch Lorenç de la vila de Santa Coloma de Queralt ab tenor de
la present vos acomanam la collecta dels drets de les generalitats de
la bolla de plom e segell de cera e de altres drets de generalitats
vells e novellament imposats en virtut del parlament per lo senyor
Rey novellament celebrat en la ciutat de Terragona. La qual collecta
e taula de aquella vos hajau e tingau en la dita vila de Santa Coloma
de Queralt remogut altre qualsevol qui tingues la dita taula e
collecta de aquella. E mes vos acomanam e atorgam facultat e potestat
de demanar compte e raho a tots altres collectors de drets de
generalitats en la dita vila de Santa Coloma e altres lochs
constituits dins la vegueria de Cervera qui fins aci hagen res
cullit e rebut per lo dit General e qui daciavant res
culliran o rebran per aquell en la dita vila e lochs de la dita
vagueria e que pugan rebre dells lo que al dit General tenguts
sien. E vos de totes les pecunies que a mans vostres provendran
donareu e siau tengut donar compte e raho al honorable En Joan
Berenguer Thora receptor general deputat per lo dit parlament a temps
de un any e apres a qualsevol altre que sera deputat a la dita
general collecta. Volem empero que vos dit En Francesch Lorenç no
useu ne puxau usar de la present nostra comissio fins sia per
vos prestat sagrament e homenatge en poder del deputat local en
aquexa vila posat de haver vos en aço leyalment e be e de donar
compte e raho de la dita vostra collecta. Per la present no entenem
derogar a certa comissio per nos feta an Pere Molgosa de la dita vila
de Santa Coloma de veure e regonexer en aquella los safrans e rebre
lo dret per aquells. Del qual dret empero volem done a vos
raho e compte. E ab la present dehim e manam al dit deputat local per
nos assignat en la dita vila e requirim tots oficials axi
eclesiastichs com seglars als quals se pertangue sots virtut del
sagrament e homenatge per ells fet e o que fer son tenguts de
obtemperar nostres requestes. E a tots capitans de gents darmes e
altres persones dehim e requirim e per lo interes de les dites
generalitats manam que a vos en les dites coses queus cometem
obtempereu e los dits oficials a vos asisten de consell e auxili en
quant necessari vos sia. Dada en Terragona a XVIIII dies de noembre
any MCCCCLXIII. - Bernat Çaportella.
Dominus deputatus
mandavit mihi Petro Perello.

Molt nobles e molt magnifichs
mossenyors.
Ya saben les magnificencies vostres los
apuntaments fets en lo parlament en aquests dies passats
convocat e celebrat per lo senyor Rey en la present ciutat de
Terragona. En virtut dels quals son imposats certs drets en
algunes coses e aquells e los altres qui eren ya imposats en
les generalitats que son augmentats se han cullir per
suplir al sou dels CCC homens de cavall per lo dit parlament a
temps de un any oferts al dit senyor Rey. Los ministres qui han haver
carrech de exhigir los dits drets en aquexa vostra vila e baronia e
altres coses fer que concernexen interes del General son
assignats e han carrech de exercir lurs oficis. Placiaus donar
orde que no sien en res impedits. Abans per vosaltres e
vostres oficials los sie donat tot consell favor e ajuda.
Persones son qui lo senyor Rey te en molta figura e qui molt
comprenen en aquest Principat. Vullau per servici del dit senyor Rey
e honor del dit Principat haver vos hi en tal manera que retau vostre
deute e doneu bon eximpli als altres. Dada en Tarragona a XVIIII de
noembre any MCCCC sexanta quatre.
- Bernat Çaportella.

Bernat Çaportella deputat del General de Cathalunya a vostra
honor prest.
Dominus deputatus mandavit mihi Petro Perello.
Als
molt nobles e molt magnifichs mossenyors mossen Guerau de Queralt
e mossen Dalmau de Queralt senyors de la vila e baronia de
Santa Coloma
e a quiscun dells.
(de Queralt; lógico,
¿cómo se llamaba en 1463 Santa Coloma de Gramanet?
)



En
este mismo día, prestaron juramento y homenaje, en poder de Pedro
Arlambau
, diputado local de Tarragona, los individuos, cuya lista
sigue a continuación, nuevamente empleados por el diputado
Çaportella.





Juan Celma, (como el padre
de mi primo Juan Enrique Celma Guimerá; lo tío Juanito de Severo
)
cirujano de Tarragona, que tiene el derecho de la imposición del
trigo.
Juan Ponçada, de Tarragona, que tiene el peso de los
trigos de la misma ciudad.
Jaime dez Ferreres, platero, de
Tarragona, guarda del portal Real de la misma ciudad.
Jaime
Gallench
y Antonio Fuster, molineros, de Tarragona, que
prometieron no moler sin que se satisfacieran los competentes
derechos por los interesados.
Juan Amargós,
que tiene el molino de Juan Molgosa, con igual juramento que
los otros dos molineros.

20 DE NOVIEMBRE.

Nombramiento
de colector de Agramunt a Gaspar Muntada,
a quien dirigió Çaportella la siguiente provisión.
(Por
aquellos tiempos me imagino el chiste fácil machista con este
apellido.)


Bernat Çaportella et cetera. Confiants de la
fidelitat al dit senyor Rey probitat e suficiencia de vos En Gaspar
Muntada de la vila de Agramunt (Acrimonte y variantes. Sale mucho
en otros tomos de Bofarull padre, ese archivero al que le gustaba
“tatxar” y los tachones del llibre del repartiment – del regne
de Valencia - lo despistaron
)
ab tenor de la present vos
deputam e assignam en collidor e rebedor dels drets de generalitats
de bolla de plom e segell de cera e altres acostumats e novellament
imposats en virtut del parlament novament celebrat per la
Majestat del senyor Rey en la present ciutat de Terragona

(la c de Tarraco pasa a g, Tarrago; pero este Tarra se lee
muchas veces Terra. Hay muchos otros ejemplos c-g y g-c en estos
textos: regonexer: reconocer: re+cognoscere
)
los quals vos
cullau e rebau en aquexa vila de Agramunt e la
taula dels dits drets e collecta de aquells en la dita vila a vos
acomanam a beneplacit nostres.
Per la qual collecta pusquau
(q, c: g: pugau, pugueu; podáis de poder)
fer e exequir
totes les coses que per la exactio dels dits drets axi en virtut dels
capitols antichs (esta ch : c, antics, antic; antiguo, antiguos;
antiquitatem etc
) com novellament concordats (novel:
nuevo: hace poco, como un conductor novel. No significa “nuevamente”,
o sea, que se han vuelto a concordar, sino que se han concordado hace
poco
) per lo dit parlament fer se poden. E mes vos acomanam e
donam facultat e potestat de posar e metre collectors dels dits drets
en e per tots los lochs de la vegueria de Urgell hon los dits
drets cullir e levar se hagen. Ço es aquelles persones que a vos
seran vistes idonees e suficients per a tal carrech. Les quals en la
exaccio dels dits drets hagen la potestat matexa e sien tengudes dels
dits drets que a mans lurs pervendran a vos donar raho e compte. E de
aço fer leyalment e be puxau rebre en nom nostre de les dites
persones sagrament e homenatge e altra qualsevol seguretat que a vos
sia vista. E mes vos atorgam comissio e potestat de rebre seguretat
dels oficials ecclesiastichs e seglar de la dita vila de Agramunt e
altres lochs de la dita vegueria. Ço es dels ecclesiastichs
sagrament
e dels seculars sagrament e homenatge de
obtemperar e exequir totes nostres requestes o per part nostra a ells
faedores tot consell consulta e dilacio cessants. En les quals coses
totes dessus dites que a vos acomanam e cometem vos haureu
diligentment leyal e be a tota honor e profit del dit General
guardant e mantenint aquell e los drets e preheminencies sues.
E vos de les peccunies e tot quant a mans vostres pervendra de la
dita vostra collecta siau tengut donar compte e complida raho de tres
en tres mesos e tota hora que request ne sereu. Ço es al honorable
En Joan Berenguer Thora receptor general per lo present any assignat
per lo dit parlament e apres lo dit any a qui pertangua.
Segons totes les dites coses haveu promeses fer e complir en virtut
de jurament e homenatge per vos prestats en poder nostre. Adonchs nos
ab la present requirim los dits oficials axi eclesiastichs com
seglars de la dita vila e vegueria de Urgell sots virtut de la
seguretat per ells feta e o que fer e prestar son tenguts de
obtemperar e exequir nostres requestes. E dehim e intimam e per lo
interes del General manam a totes persones de qualsevol condicio sien
en la dita vila e vegueria constituides que a vos dit En Gaspar
Muntada hagen e tinguen per collector e tauler en la dita vila de
Agramunt e que en los afers toquants la dita collecta e altres coses
dessus a vos comeses a vos obtemperen e los dits oficials obtemperar
facen e encara asistesquen de consell auxili e ajuda en quant
necessari sia. Del salari empero de la dita collecta e altres coses
dessus contengudes volem vos hajau a contentar de la tatxacio
per nos faedora. Dada en Terragona a XX dies de noembre any
MCCCCLXIIII. - Bernat Çaportella.
Dominus deputatus
mandavit mihi Petro Perello.

Prestó el antedicho Gaspar
Muntada el juramento y homenaje de costumbre, en poder del diputado,
y le fue entregada copia del pregón a que se alude, para que mandara
cumplirlo, junto con las siguientes instrucciones.
(Aquí hay
tres ces, ccc, instruccciones; página 88 del pdf que edito.
Se
encuentran muchos más errores de transcripción, como es normal,
“Agramnt” por ejemplo en la página 87. Estas nimiedades las
corrijo. En otras ocasiones lo dejo como está y lo subrayo.
)


Memorial del honorable En Gaspar Muntada collector de la vila
de Agramunt dels drets de les generalitats antichs e novellament
imposats del que ha de fer
per son ofici.
Primo rebre la
seguretat dels oficials juxta forma de la sua provisio.
Item fara
publicar la crida en la vila de Agramunt e altres lochs de la
vegueria hon li sie vist necessari e fara continuar la jornada que
sera en quiscun loch
publicada.
Item posara collectors en los
lochs de la dita vegueria e rebra dells jurament e homenatge de haver
se leyalment e be e per semblant dels moliners. E tot lo
dessus
fara continuar per que apparegua eu certificara mossen
Çaportella diputat.
Item provehira en lo fet dels texidors.

Item fara e fara fer diligent inquisicio de les farines
fetes e dels vins e altres coses contengudes en los capitols per ço
que los drets haver se puxen.
Les altres coses han esser
remeses a discrecio sua segons pora compendre que han
exequutar juxta forma de la crida e capitols que sen porta e la
informacio
que lo dit mossen Çaportella li ha donada.
El
mismo día, mandó expedir el diputado Çaportella las siguientes
carta y provisión.

Honrat senyer. Ab tot que pensam tal sie
vostra intencio e axi ho hajau compres pero encara vos volem dir com
los drets de generalitats vells e novellament imposats en
totes les coses segons la crida queus ne havem portada se han a pagar
per totes persones axi ecclesiastiques com seglars de qualsevol
preheminencia stament e condicio sien. E axi ho digau an Francesch
Lorent tauler e als altres. De Tarragona a XX de noembre any
MCCCCLXIIII.
- Bernat Çaportella.
Bernat Çaportella
deputat.
Al honorable senyer En Joan Rosanes menor de dies
deputat local en la vila e vegueria de Santa Coloma de Queralt.

Dominus deputatus mandavit mihi Petro Perello.

(En los
textos anteriores se encuentra Lorenç, Lorenz. Yo soy Guimerá
Lorente. Mi madre era castellana, de Alustante, Guadalajara - no la
que está en un llano, sino muy alta, en la meseta, muy cerca de
Orihuela del Tremedal, Teruel. Mi padre, a día de hoy, 9.9.2021, es
aragonés, nacido en Beceite, Beseit, Teruel, donde yo me crié y
viví muchos años al amparo de “los ports”
- pero nací en
Alcañiz, en el hospital. Muy cerca hay un pueblo llamado La
Portellada, con su portell, portillo, portiello: Çaportella; se
pronuncia “Portellá” por los autóctonos y habitantes del
Matarraña - Matarranya – Matarramam
).

Bernat
Çaportella cavaller unich deputat et cetera. Confiants de la
fidelitat envers lo dit senyor Rey probitat e industria de vos
honorable En Joan Fariça ab tenor de la present vos comanam
e cometem (am, em) que per nos e en nom nostre pugau
exhibir e presentar al noble e magnifich lo portant veus de
governador general del dit Principat e tots e sengles algutzirs
vaguers sotsvaguers batles
sotsbatles e altres
qualsevol oficials axi ecclesiastichs com seculars e axi reyals
com altres e encara a qualsevol capitans e gents darmes e persones
publiques e privades de qualsevol stat o preheminencia sien dins lo
dit Principat de Cathalunya constituides una patent provisio del dit
senyor Rey de son segell reyal en lo dors
segellada continents certes concessions e gracies en favor del dit
General per lo dit senyor Rey a supplicacio dels del parlament per sa
excellencia novament convocat (el “novellament” pasa a
“novament”; repito que significa “hace poco : novel”, no “de
nuevo”
) e celebrat en la present ciutat de Terragona fetes e
atorgades segons en aquella la data de la qual es en la dita ciutat a
XVIII del present e juscrit
(jus: dejus: como el Pallars jussà: abajo, debajo, devall,
davall
) mes de noembre largament es contengut.
(Como
podréis ver, la l simple inicial todavía era muy común en estos
textos. Llargament; largamente; longa; longua, etc; la LL final es
muy común pero se leen excepciones con l simple: consell, ell,
Sabadell, incluso con y: Rey
)
E requirir los dits portant
veus de Governador e altres dessus dits que la dita provisio tinguen
e observen e tenir e observar facen sots la pena en aquella
contenguda. E los dits portant veus e oficials facen e presten la
seguretat que deuen e son tenguts de exequir e complir nostres
requestes e per part nostra a ells faedores tot consell consulta e
dilacio cessants. E de les dites coses requerir e fer continuar acte
publich. Mes vos fem comissio de remoure e privar per nos e en nom
nostre qualsevol collector guardes e sobreguardes oficials e
ministres del dit General en qualsevol ciutat vila loch o pas del dit
Principat de obediencia del dit senyor Rey constituits excepto de la
fi de les terres del vezcomte Dilla en lla. E altres
collectors oficials e ministre novament fer crear e
deputar per defensar e cullir los dits drets de generalitats
ax¡
antichs com imposats novellament en virtut del dit parlament
e rebre de aquells seguretat mijançant sagrament e homenatge e altra
que a vos sie vista de haver se be e leyalment en lurs oficis e coses
a ells comeses guardant lo
profit del General
e tot frau squivant e de respondre e donar de
tot quant a mans lurs provendra
dels dits drets raho e compte. Ço es los plegadors e
collectors dels lochs foraneus a aquells de les ciutats
viles e lochs hon son les principals taules e aquells de les dites
taules principals al honorable En Joan
Berenguer Thora collector
general de tots los dits drets en e per lo dit any deputat per los
del dit parlament e apres lany a qualsevol general collector a quis
pertangue. Los salaris empero dels dits collectors oficials e
ministres que per vos se deputaran volem sien remesos a conexença
nostra. Encara vos acomanam pugau fer publicar en qualsevol ciutat
vila e loch del dit Principat al dit senyor Rey obedient e dins los
limits dessus (sus, de sus: arriba) designats enclosa
la augmentacio e novella imposicio dels dits drets de
generalitats
e los capitols fets per lo dit parlament e fer
instar e requirir que totes coses
se facen e complesquen
que son en lo dit parlament acordades. E no resmenys com en dies
passats per nos fos feta certa comissio an Gili Splugues

(Gili como nombre se encuentra en textos anteriores; ninguno
con Polles de ”cognom”, linatge, apellit, apellido; Spluga:
Spelunca
) de posar vehedors en los safrans e rebedors del
dret pertanyent al General per aquells del qual dret responguessen
al dit Gili Splugues com a sobre collidor que apres sie
detengut de malaltia per la qual no pot entendre en la sua
comissio dessus dita o actes de aquella. Per tant sens
deregacio (derogacio:
derogació; derogación
) de la dita comissio (comissió;
comisión
) sino en quant e mentres que lo dit Gili
detengut de la dita sua malaltia en los actes de la dita sua
comissio entendre no pora. Per quant en la dilacio de la cosa
corre perill e dan al dit General acomanam a vos dit En
Joan Fariça eus donam potestat de demanar e rebre dels dits
vehedors e cullidors dels safrans lo que hauran cullit e rebut per lo
dret del General
de aquells e de fer e exequir circa lo dit
negoci dels safrans ço que al dit En Gili
era e es comes e juxta sa comissio fer podia. E generalment sobre les
dites coses totes e sengles ab ses incidencies e dependencies
acomanam a vos dit En Joan Fariça lo loch e veus nostres sobre les
quals vos hajau ab tota cura e diligencia guardant lo profit del dit
General e lo damnatge squivant segons per vos es ofert o promes
migançant sagrament e homenatge que haveu prestats en poder nostre.
E nos ab aquesta requirim los dits portantveus de Governador e altres
oficials e lochtinents lurs en virtut de la dita seguretat per ells
feta e o que fer son tenguts de obtemperar e exequir nostres
requestes. E a totes altres persones de qualsevol stament o
preheminencia sien constituides dins lo dit Principat dehim e intimam
e per lo interes de les dites generalitats manam que a vos dit En
Joan Feriça en e sobre les dites coses obtemperen e los dits
oficials assistesquen de consell ausili
e ajuda en quant per lo benefici del dit General necessari
sia. Data en Terragona a XX del mes de noembre
any MCCCCLXIIII. - Bernat Çaportella.
Dominus deputatus
mandavit mihi Petro Perello.
Prestó el juramento y homenaje Juan
Fariça, en poder del
diputado, después de lo que, le fue entregada copia del pregón que
antes se menciona, junto con las siguientes instrucciones.

Memorial
del honorable En Joan Fariça de les coses que ha de fer e expedir en
virtut de la comissio a ell feta per lo magnifich mossen Bernat
Çaportella diputat del General de Cathalunya.
Primo tirara dret
a la ciutat de Leyda e donara al deputat local les provisions que li
porta e comunicara ab ell de tot ço que ha carrech de fer e expedir
en la
dita ciutat. E abdosos ensemps e encara ab ells En
Manuel de Vilaplana

(¿Había algún Manuel y no Manel
entonces? Pues sí, sólo hace falta ver el texto. No creo que lo lea
lo grillat de Manel Riu Fillat, Manuelico Río Hijado según alguna
traducción, profesor de lengua castellana impartida en un dialecto occitano con mucha superbia denominado catalán. Añado que no
aparece ningún Lluís ni Lluïs, como el genocida catalán, sino Luis, o Loys, como algunos reyes de Francia
)


qui es cullidor presentaran al Governador e al veguer e altres
oficials de la dita ciutat axi ecclesiastichs com seculars la
provisio del senyor Rey e requerran los que facen e presten la
seguretat acostumada de obtemperar e exequir les requestes del dit
mossen Çaportella deputat o per part sua fahedores.
Tot consell
consulta e dilacio cessants. La qual seguretat reba lo
deputat local. E de aquella se faça carta e cartes
publiques les quals sien trameses a mossen Çaportella deputat.
Item
donaran orde que encontinent sie publicada la crida dels drets
imposats e ques continue lo dia que sera feta e daqui anant
sie donat carrech al dit En
Vilaplana de fer la inquisicio
per les farines e vins e olis. E encara de rebre les seguretats dels
texidors e moliners segons lo dit En Vilaplana es ya informat

per lo dit mossen Çaportella.
Per semblant donara carrech al
dit En Vilaplana de proveir a la collecta de totes les taules e lochs
de la dita vegueria axi com de aço li es feto (feta)
comissio.
En Leyda no ha mes que fer lo dit En Fariça
sino dir al diputat local que sobre lo fet de la pelleria
faça ço que lo dit En Manuel de
Vilaplana li dira.

Partint de Leyda lo dit En Fariça hira
a Balaguer e donara la letra al deputat local e ab ell ensemps
presentara als oficials de Balaguer la provisio del senyor Rey e fara
que los oficials presten la seguretat acostumada en poder del deputat
local axi com en Leyda e apres faran fer la crida. E lo dit En Fariça
comanara la taula dels drets an Guerau de Cervello e attendra que en
la collecta dels dits drets sie be aqui provehit axi com es en les
farines e altres coses segons es ya dessus dit per
Leyda. E donara carrech al dit En Guerau de Cervello de fer e posar
cullidors e provehir a la collecta dels dits drets per tots los lochs
de aquella deputacio ço es lo vezcomdat Dager (Ager)
e terra del marquesat e informara largament de totes coses
que occorren en la exactio de aquests drets al dit En Guerau de
Cervello.
En apres lo dit En Joan Fariça vindra a Tarregua e
presentar se ha al diputat local e andosos (abdosos; ambos)
faran que los oficials facen e presten la seguretat acostumada. E
faran fer la crida e comanara la taula de aquella vila a aquell
que mossen Joan Ferrer li dira qui haja carrech de proveir de
cullidors per tots los lochs de la vegueria per ço que lo dit En
Fariça no si hagues a torbar. E de tot lo que sa de fer
informara lo collector del qual e del de Balaguer e altres que posara
rehebra seguretat migançant sagrament e homenatge e encara ab
fermances si li sera vist de haver se leyalment e be a profit del
General tot frau squivant e que donaran compte e raho de terça en
terça e tota hora que requests ne sien al honorable En Joan
Berenguer Thora collector dels dits drets per lo present any
assignat e apres a quis pertangue.
En Balaguer e en Tarregua e en
altres lochs de Urgell e de Segarra lo dit En Fariça se entremetra
dels vehedors e collidors dels safrans qui son stats posats
per
En Gili Splugues e per la malaltia del dit En Gili veura e regonexera
lurs comptes e rebra dells tot lo que cullit hagen.
Tirara en
apres lo dit En Fariça la via del comdat de Cardona e dispondra de
cullidors en quiscun loch hon passara e donara carrech als qui li
sera vist de
proveir per los lochs foraneus donant
informacio a aquelles persones a les quals donara aquests carrechs de
tot lo que hauran a fer per la bona endressa de aquest negoci. E
apres tirara la via de la Seu de Urgell e dels lochs principals del
bisbat de Urgell e apres del vezcomdat de Castellbo e per tot
provehira al necessari.
Pero attendra que en res no derogue al
que En Ramon Draga hage fet ni dispost per lo General en
aquelles parts com sie persona que en les coses de
les
generalitats per donar molta endressa.
E per semblant attendra de
no constituir salari a dengun collector sino aquell que a
mossen Çaportella deputat o al general collector vist sie.
De
Leyda o de Balaguer lo dit En Fariça haura haguda informacio del
comte de Foix hon se atroba e fer hi ha decontinent correu ab
la letra del Senyor Rey e
de mossen Çaportella e cobrada
resposta si veu que lo dit comte sie content que los drets se paguen
en ses terres e en les que ha conquistades lo dit En Fariça poran
donar orde que sia axi dispost. Car lo dit comte ne scriura a sos
oficials. E si era lo contrari ço es que al dit comte no vingues be
lo dit En Fariça significar ho ha per correu a mossen Çaportella
per ço que ell hi provehis en lo que fos necessari.
En quiscuna
part hon presentara la letra del senyor Rey fara aquella regestrar
decontinent e cobrar la ha en sa forma.
(Este “sa”,
se convierte en “la seva”, por arte de Pompeyo Fabra el cubano catalanista. La e-i no la tenían clara, regestrar; pero pueden ser
errores de transcripción de “Bofarull junior” y su equipo.
Todavía se dice y se escribe “la seua”, con u, en muchos lochs
del Principat “y rodalíes”
).
Les altres coses totes han
esser remeses a la bona discrecio del dit En Fariça qui ha larga
informacio del negoci e per aquella e son bon sentit pora veure lo

que sia pertinent e degut de proveir a totes les dites coses. E
axi ho deduira en prathica mils que (millor,
milló, mejor
) per informacio posar nos poria.


Expidió, en este mismo día, el diputado las siguientes
provisiones.

Bernat Çaportella cavaller unich deputat et
cetera. Confiants de la fidelitat envers lo dit senyor Rey probitat e
industria de ros honorable micer Anthoni Riquer juriste de
la ciutat de Leyda ab tenor de la present vos assignam en diputat
local en la dita ciutat e vegueria de aquell e lo dit ofici de
deputacio local a vos acomanam a beneplacit nostre. Axi que durant lo
dit beneplacit siau deputat local en la dita ciutat e vegueria los
drets e preheminencies del dit General guardant defensant e mantenint
e altres coses fahent que al dit ofici se sguarden a les quals
vostres predecessors en aquell han acostumat e fer poden. Volem
empero que ans que useu del dit ofici façau e presteu sagrament e
homenatge en poder del veguer o altre oficial reyal de aquexa ciutat
de haver vos leyalment e be en aquell e de guardar defensar e
mantenir los drets e preheminencies del dit General e totes altres
coses diligentment leyal e be fer que sguarden al dit ofici. E
nos ab aquesta requirim tots oficials axi ecclesiastichs com seglars
en la dita ciutat e vegueria constituits sots virtut de la seguretat
per ells feta e prestada e o que fer e prestar son tenguts de
obtemperar nostres requestes e a totes altres persones a les quals se
pertangue dehim intimam e per interes del dit General e
generalitats
sues manam que a vos dit micer Anthoni Riquer hagen
e tinguen per deputat local e que a vos obtemperen e los dits
oficials obtemperar facen en lo exercici e totes coses concernents lo
dit ofici. Del salari del qual volem vos hajau a contentar de la
tatxacio per nos faedora. Dada en Tarragona a XX de noembre any
MCCCCLXIIII. - Bernat Çaportella.
Dominus deputatus mandavit
mihi Petro Perello.

Mossen molt honorable. Per quant lo
senyor Rey en lo parlament aci celebrat ha reformat lo General
e atorgades moltes coses en reformacio de aquell.
Yo vos
he novellament proveit del ofici de la deputacio local en aquexa
ciutat e vegueria segons veureu per forma de la provisio que ab la
present rebreu. Per que cove façau lo sagrament e homenatge juxta
forma de la dita provisio e apres rebreu dels oficials axi
ecclesiastichs com seculars la seguretat acostumada de obtemperar e
exequir nostres requestes e per part nostra faedores. Cessants tots
consell dilacio e consulta. E fareu ne fer cartes per vostre scriva e
aquelles e la del vostre jurament me remetreu aci. En apres mossenyer
vos notificam com en virtut del dit parlament son eletes tres persones havent carrech de certes coses a fer juxta forma de
alguns capitols concordants per lo dit parlament copia dels quals
rebreu ab la present. Vos sou una de les dites tres persones e juxta
lo contengut en los dits capitols haveu a prestar lo jurament en los
dits capitols mencionat. Per que placiaus aquell fer e prestar en
poder de algun oficial reyal e de la prestacio de aquell feu fer acte
lo qual nos trameteu aci. En apres donareu obra al de que vos es
donat carrech. E haureu vos hi en tal manera que la conciencia vostra
ne sie descarregada. Postposades totes favors segons de vos se
confia. Dada en Terragona a XX de noembre any MCCCCLXIIII. - Bernat
Çaportella.
Aqui va En Joan Fariça havent carrech e comissio de
mi de algunes coses per lo General. Conferiu ab ell e hajau ho tot
per recomanat. Sobre los afers de la pelleria fareu axi com vos sera
dit per En Manuel dez Vilaplana.
Al molt honorable mossen
Anthoni Riquer juriste en la ciutat de Leyda.
Bernat Çaportella
deputat del General de Cathalunya resident en Terragona.
Dominus
deputatus mandavit mihi Petro Perello.

Con la carta que
precede fueron remitidos a Antonio Riquer los siguientes capítulos,
conforme a los cuales había de recibir juramento de los capitanes de
la gente de armas en el acto de pasar revista.

Item
delliberaren que les tres persones dejus scrites per semblant
nomenades per lo dit senyor Rey a qui es stat remes ço es mestre
Joan Vidal sacrista de la
Seu de Terragona lo qual stara
en la dita ciutat e mossen Joan Ferrer cavaller qui stara en
la vila de Tarregua e micer Anthoni Riquer juriste qui stara
en Leyda hagen carrech quiscu en son loch hon stara de rebre
mostra al temps del pagament ques haura de fer del sou als dits CCC
homens de cavall ço es de aquells que seran en aquella partida
disposts e colloquats. E sots virtut del jurament per ella prestador
no admetran degu al dit sou qui no sia be encavalcat e armat juxta la
designacio de les armes feta en la oferta et alias idoneu a fer lo
servici. E si en aço lur juy no abastara ne hauran
consell de persones expertes. E. en aço se hauran tota favor amor e
odi apart posats.
E faran nomina de aquells qui passaran e
admetran la qual scrita o signada de lurs mans ço es per quiscu en
sa porcio remetran al General receptor o collector scrivint li que
pach lo sou a tals e per tants quants seran aquells de qui la mostra
hauran rebuda la qual mostra se haja a fer de tres en tres mesos e
per aquells fer se lo pagament tot frau cessant.
Item
delliberaren que les dites tres persones sien tengudes e hagen
carrech de veure e regonexer los comptes del dit general collector de
tres en tres mesos passada la primera terça del any los quals
comptes empero no puxen difinir mas los dits tres sien tenguts en
virtut del jurament per ells prestador de be e
leyalment veure
examinar e regonexer diligentment los dits comptes e sens algun
comport manifestar si res de fraudulencia e engan conexeran o hauran
trobat en aquells. E lo dit collector los sia tengut exhibir e
ensenyar lo dit compte e comptes e libres de aquells. E per donar
aquell e haverse leyalment e be en aquesta administracio lo dit
General receptor hage a fer e prestar sagrament e homenatge e donar
fermances idonees a conexença dels venerable e magnifichs mossen
Joan Ram ardiacha major de Terragona mossen Bernat Calba
cavaller e micer Barnaba Azam sindich de Leyda o de lurs
substituits e ensemps ab mossen Bernat Çaportella deputat.
Item
delliberaren que les dites tres persones per salari lur de les
dites coses de les quals hauran carrech hagen ço es quiscuna delles
cinquanta florins dor.
Item delliberaren que axi los capitans
dels dits CCC homens de cavall com tots los de la companya llur
qui seran admesos al dit sou abans que aquell reben ço es al temps
de la mostra sien tenguts fer e prestar sagrament e homenatge en
poder de qualsevol de les dites tres persones eletes ço es de servir
be e leyalment per tot aquell temps per lo qual rebran lo sou. E que
los dits capitans e ells staran a tota ordinacio e comandament del
dit senyor Rey e en absencia sua de la senyora Reyna e senyor
Primogenit e de son lochtinent o capita general en lo dit Principat
de Cathalunya. E los cavallers o gent darmes staran ço es quiscuns a
obediencia de llur capita.
Item delliberaren que si en alguna
part o loch se recusara pagar lo dit dret e haura obs sforc (sforç)
o ma poderosa per fer pagar aquell que los dits capitans e llurs
gents e qualsevol dells requestes per lo collector o
collectors
general o particulars hagen anar e assistir al loch hon sera
necessari per fer la ajuda e sforç necessaris per fer pagar lo dit
dret.
Les paraules contengudes en la oferta.
Los homens
darmes encavalcats en cavalls encubertats e los cavallers armats en
blanch o saltim ab cuyraces cubertes arnes de cama e de cuxa
cabacet e bavera o elmet o celada francesa e bavera e lança de ma.

E los dits genetaris ab ….. armadura de …..... e lança.

Fueron expedidas en el mismo día las siguientes cartas,
con inclusión, en cada una de ellas, de los capítulos que preceden.


Mossen Montros. Per quant lo senyor Rey novellament ha
reformat lo General e atorgades moltes coses en reformacio de aquell
segons veureu per tenor de una patent provisio la qual en Joan Fariça
qui va per afers del dit General ab certes comissions mies vos
comunicara es necessari que aquella matexa provisio presenteu als
oficials de aquexa vila axi ecclesiastichs com seculars e de quiscuns
rebau ço es dels ecclesiastichs jurament e dels seglars sagrament e
homenatge de obtemperar e exequir totes requestes a ells per part mia
com a deputat faedores tot consell consulta e dilacions cessants. E
fareu de aço fer cartes e tremeteu les a mi. E siau ab lo dit En
Joan Fariça en totes les coses que ha de fer aqui com es la
publicacio de la crida dels drets imposats e altres coses de les
quals ha de mi comissio e manament e feu que tots los actes se
scriven. Per semblant a mossen Joan Ferrer es denat
(donat) carrech per los del parlament que ses tengut aci per
lo dit senyor Rey de rebre mostra de la gent darmes qui la volra fer
aqui juxta forma de uns capitols copia dels quals vos tramet
interclusa dins la present veureu per aquells com lo dit mossen Joan
es tengut de prestar jurament de fer segons los dits capitols
contenen. Rebreu lo dit jurament e feu lo continuar per vostre scriva
e certifiquau men per letra vostra e prestat lo dit jurament podeu
donar al dit mossen Joan los dits capitols per que sapia que ha de
fer per tenor de aquells. Hajau vos en tot a honor e profit del
General per manera que hi retau lo deute vostre e scriviu de tot lo
que occorregua. De Terragona a XX de noembre any MCCCCLXIIII.
-
Bernat Çaportella.
Bernat Çaportella deputat del General de
Cathalunya resident en Terragona.
Al molt honorable mossen Franci
de Montros
cavaller deputat local en la vila e vegueria de
Tarregua.
Dominus deputatus mandavit mihi Petro Perello.




Molt honorable mossenyer. Sobre la
oferta per los del parlament per la Magestat del senyor Rey convocat
e celebrat en la present ciutat de Terragona feta al dit senyor Rey
de CCC homens de cavall ço es L homens darmes e si atrobar se
poran e CCL ginets e aço per a temps de 1 any segons en la oferta se
conte son eletes tres persones havents carrech de algunes coses
contengudes en los capitols copia dels quals es tramesa al deputat
local de aquexa vila lo qual aquella vos donara. De les dites tres
persones vos sou la una segons veureu per serie de hu dels dits
capitols. E com les coses per vos e los altres dos faedores redunden
molt a servici de la Magestat del dit senyor Rey e honor e benefici
de aquest Principat e de les generalitats de aquell. Adonchs per
quant desigau lo dit servici e la honor e benefici dessus dits
vos prech e requir que acceptat per vos aquest carrech presteu en
poder del dit deputat local de aquexa vila lo jurament en los dits
capitols designat e apres façau e deduhisquau en obra les coses a vos acomanades sobre les
quals vullau be attendre per descarrech de vostra conciencia. Axi que
a nostre Senyor Deu qui es conexedor de aquella ne puxau donar bona
raho. Les armes de les quals los dits homens de cavall axi homens
darmes com ginetaris han esser armats e qual ha esser lo modo lur
veureu per un memorial continuat al peu dels dits capitols tret de
les paraules formals contengudes en la dita oferta e ab tals armes e
modo ha esser feta e rebuda la mostra segons en los dits capitols se
conte. Fareu continuar per lo scriva del dit deputat local lo
jurament que per vos sera prestat e per semblant fareu continuar lo
jurament en poder vostre prestador per los capitans dels dits homens
de cavall e los de la companyia llur de servir be e leyalment e
altres coses fer segons en los dits capitols se conte. E de tot fareu
que lo dit scriva faça letra o testimonial.
Lo qual a mi trames
sia. Dada en Terragona a XX de noembre any MCCCCLXIIII.
- Bernat
Çaportella.
Bernat Çaportella deputat del General de Cathalunya
prest a vostra honor.
Al honorable mossen Joan Ferre cavaller en
la vila de Tarregua.
Dominus deputatus mandavit mihi Petro
Perello.

Siguen otras cartas que fueron expedidas en la
misma fecha.

Molt honorables e savis senyors. Vostres
savieses crech no ignoren los apuntaments fets e concordats per los
dels tres staments convocats a parlament per lo senyor Rey en la
present ciutat de Terragona en virtut dels quals es feta certa
augmentacio dels drets de generalitats ques acostumaven pagar e fets
novells imposits en algunes coses e aço a temps de un any per suplir
al sou dels CCC homens de cavall per lo dit parlament al dit any
oferts al dit senyor Rey. Per los quals drets acullir se ha entendre
ab tota diligencia.
E per ço dispondre son tramesos los
ministres del dit General aqui e en altres parts. Placiaus senyors
ajudar e endreçar los com quiscuns son tenguts en virtut de la dita
oferta e no voler ne permetre per algu los dits drets sien perturbats
ne difraudats abans en la exaccio de aquells doneu tot consell
favor e ajuda com la majestat del Senyor Rey a servici del qual aço
sguarda de vosaltres confia. E no resmenys es cosa concernent
benefici e seguretat de aquest Principat. Ço que per vosaltres e
quiscuns se deu molt attendre.
E sie lo Sant Sperit vostra
guarda. Scrita en Terragona a XX de noembre any MCCCCLXIIII. - Bernat
Çaportella.
Bernat Çaportella deputat del General de Cathalunya
prest a vostra honor.
Als molt honorables e savis senyors los
pahers de la ciutat de Balaguer.
Dominus deputatus mandavit mihi
Petro Perello.

Otras dos cartas iguales a la que precede, y
con la dirección respectiva, fueron enviadas a los paeres de Tárrega
y de Lérida, con la sola diferencia que la última tenía al
principio las siguientes palabras.

Com per relacio o avis de
vostres sindichs qui en aço son entrevenguts crech vostres savieses
ya saben los apuntaments fets e concordats per ells e per los

dels staments et cetera (Sigue igual a las anteriores.)




Molt honorable mossenyer. Per lo
senyor Rey es stat reformat lo General e atorgades moltes coses circa
la dita reformacio e aço a supplicacio dels del parlament per lo dit
senyor Rey convocat e celebrat en aquesta ciutat de Terragona qui li
han feta oferta de CCC homens de cavall per a temps de I any e per lo
sou de aquells se son hagudes augmentar les generalitats e drets de
aquelles e imposar drets en algunes coses novellament per el
temps del dit any. En Joan Fariça es trames aqui e en altres parts
del Principat ab comissio
mia de fer publicar e cullir aquests
drets e de altres coses. E comunicara ab vos. Ajudau lo e endreçau
lo en totes coses axi com sou tenguts per deute de vostre ofici e
signantment provehiu que los oficials facen la seguretat acostumada
segons per lo dit En Fariça vos sera dit. Dada en Terragona a XX de
noembre any MCCCCLXIIII. - Bernat Çaportella.
Bernat Çaportella
deputat et cetera.
Dominus deputatus mandavit mihi Petro Perello.

Dirigitur deputato locali Balagarii.

Bernat Çaportella
cavaller unich deputat local del General et cetera.
Confiants de
la fidelitat e probitat de vosaltres En Gabriel March e En
Joan del Mas de la vila de Falcet (Falset) ab
tenor de la present vos deputam e assignam en collectors e rebedors
en la dita vila de Falcet dels drets de generalitats de
bolla de plom e segell de cera e altres axi vells com novellament
imposats en virtut del parlament novament celebrat per la Magestat
del senyor Rey en la present ciutat de Terragona. Axi que vosaltres
siau collectors dels dits drets e tingau la taula de aquells en la
dita vila e per causa de la dita collecta puxau rebre juraments e
altres seguretats de qualsevol persones e inquirir e investigar e
totes coses fer que los capitols vells e novells dels dits drets
disponen. En la qual collecta vos hajats leyalment
diligentment o be a tot profit del dit General e de tot quant
cullireu siau tenguts donar compte e raho tota veguada que requests
sereu al honorable En Joan Berenguer Thora collector general a temps
del dit any per lo dit parlament diputat e apres lany a quis
pertangua e que per aço siau tenguts abdosos a quiscu per laltre. E
axi es stat ofert e promes per vos dit En Johan del Mas en virtut del
sagrament e homenatge per vos prestat en poder nostre. E vos dit En
Gabriel March hajau aço
matex prometre e prestar ne la matexa seguretat en poder del batle de
Falcet abans que useu del dit ofici e que conste per acte
publich de aquella. E nos ab la present requirim lo dit batle e a
totes altres persones dehim e intimam e per lo interes de les dites
generalitats manam que a vosaltres dits Gabriel March e Joan del Mas
feta empero e prestada primer per vos la dita seguretat hagen e
tinguen per collectors e a vosaltres en les coses concernents la dita
collecta optemperen e donen tot consell e ajuda. Del salari de
la qual collecta la qual a beneplacit nostre vos acomanam volem vos
hajau a contentar de la tatxacio per nos faedora. Dada en Terragona a
XX de noembre any Mil CCCCLXIIII. - Bernat Çaportella.
Dominus
deputatus mandavit mihi Petro Perello.

A consecuencia de la
carta que precede, el referido Juan del Mas prestó juramento y
homenaje, con obligación de su persona y bienes, renuncias y demás
formalidades acostumbradas en estos casos.

Bernat Çaportella
unich diputat et cetera.
Confiants de la fidelitat e probitat de
vos En Dalmau de Tolosa de la vila de Falcet ab tenor
de la present vos deputam e assignam en cullidor e rebedor en
lo
comdat de Prades
e baronia Dentença e priorats de
Cartoxa e de Cabaters (Çabaters) dels drets de
generalitats de bolla de plom e segell de cera e altres drets axi
antichs com novellament imposats en virtut del parlament en aquests
dies convocat e celebrat per lo dit senyor Rey en la present ciutat
de Terragona.
Axi que vos dit En Dalmau de Tolosa siau cullidor e
rebedor dels dits drets en los dits comdat baronia e priorats
exceptat en la vila de Falcet en la qual es ya per nos
provehit. En totes les altres viles e lochs los dits drets cullau e
rebau. Donant vos encara facultat e potestat de posar e metre
cullidors particulars en quiscu de aquells axi com a vos sie vist
faedor. Dels quals puxau rebre jurament e homenatge de haver se
leyalment e be guardant lo profit del General e que donaran a vos
raho e compte de tot ço que hauran cullit dels dits drets. E vos
semblantment en la dita vostra collecta e sobre collecta vos hajau
diligentment e be a tot profit del General e siau tengut donar raho e
compte al honorable En Joan Berenguer Thora general receptor en lo
present any deputat per lo dit parlament e apres lo dit any a quis
pertangue e aço de terça en terça e tota hora queus ne sie feta
requesta. E de aço volem presteu sagrament e homenatge en poder del
batle de Falcet ans que useu de la dita collecta e de la dita
seguretat apparegua per acte publich. Del salari de la qual collecta
e sobre collecta la qual a beneplacit nostre vos acomanam stareu a
conexença nostra e per semblant h¡ hagen star tots los collectors
particulars per vos posadors en aquestes coses. Adonchs requerim los
oficials dels dits lochs e als altres dehim e intimam e per lo
interes del dit General manam que a vos e als qui per vos seran
posats en e circa la exaccio dels dits drets obtemperen e los dits
oficials vos h¡ presten auxili e ajuda. Dada en Terragona a XX de
noembre any MCCCCLXIIII. - Bernat Çaportella.
Dominus deputatus
mandavit mihi Petro Perello.


En Dalmau de Tolosa. Per una
patent provisio nostra que apart rebreu veureu les coses queus
acomanam. Sobre les quals vos pregam e encarregam doneu bona
diligencia e cura los drets que son imposats e la forma com se han
exhigit. Veureu per tenor de la crida o capitols dels dits drets que
ab la present vos trametem. Havem encara parlat ab En Joan del Mas de
algunes particularitats que occorren en aquest negoci. Conferiu ne ab
ell e provehiu axi com ell vos dira e segons vos sie vist per
benefici del General car molt ha esser aço remes a la prathica. De
vostres treballs siau cert que lo General nols se acostuma tenir de
algu qui be servescha. Data en Terragona a XXI de noembre any
MCCCCLXIIII. - Bernat Çaportella.
Bernat Çaportella deputat et
cetera.
Dominus deputatus mandavit mihi Petro Perello.
Al
honrat En Dalmau de Tolosa collidor de les generalitats en lo comdat
de Prades baronia Dentença e priorats de Cartoxa e de Çabaters.


Inclusa en la precedente iba el pregón a que antes se hace
referencia y todo lo demás que fue remitido a otros nuevamente
empleados en casos análogos.

22 DE NOVIEMBRE.

En
este día, el honorable Bernabé Azam, que figuraba como síndico de
Lérida y diputado en el parlamento celebrado en Tarragona,
comisionado para reconocer la idoneidad de las fianzas prestadas por
el referido Juan Berenguer Thorá, comisionó en su lugar, al mismo
objeto, al honorable Bartolomé Cases, de la ciudad de Tarragona,
cumpliendo este acto con todas las formalidades necesarias.
Por
mandato del senyor Rey, expidió, en este mismo día, el diputado
Çaportella las siguientes provisiones.

Bernat Çaportella
cavaller unich deputat et cetera.
Confiants de la fe e probitat
de vos honorable En Francesch Thora de la vila de Monblanch ab
tenor de la present vos donam e assignam en deputat local en
la
dita vila de Monblanch e vegueria de aquella e lo dit ofici de
deputacio local a vos acomanam a beneplacit nostre. Axi que durant lo
dit beneplacit siau
deputat local en la dita vila e vegueria los
drets e preheminencies del dit General guardant defensant e mantenint
e altres coses fahent que al dit ofici se sguarden e les quals
vostres predecessors en aquell han acostumat e fer poden. Volem
empero que ans que useu del dit ofici façau e presteu sagrament e
homenatge en poder del vaguer o altre oficial reyal de la dita vila
de haver vos leyalment e be en aquell e de guardar defensar e
mantenir los drets e preheminencies del dit General e totes altres
coses diligentment leyal e be fer que sguarden al dit ofici. E que
conste de la dita seguretat que per vos se prestara per acte publich.
E mes volem siau tengut en lo dit ofici e actes de aquell star a
consell del honorable micer Jacme Nicolau juriste de aquexa vila. Lo
qual vos donam per conseller e assessor pus haja prestat semblant
sagrament e homenatge de consellarvos leyalment e be en totes coses
del dit ofici. E volem e disponem que lo salari del dit ofici sie
partit egualment entre vos e lo dit micer Jacme Nicolau per sos
treballs de la dita conselleria e assessoria e altre salari per
aquella del General demanar no puxa. Adonchs ab la present requirim
los oficials axi ecclesiastichs com seculars en la dita vila e
vegueria constituits sots virtut de la seguretat per ells feta e
prestada e o que fer e prestar son tenguts de obtemperar e exequir
nostres requestes. E a totes e sengles persones dehim e intimam e per
lo interes del dit General e generalitats sues manam que a vos dit En
Francesch Thora hagen e tinguen per deputat local en la dita vila e
vegueria e que a vos obtemperen e obtemperar facen en lo exercici e
totes coses lo dit ofici concernents. E los oficials sobre dits vos
hi asistesquen eus hi presten auxili e ajuda. Dada en Terragona a XX
de noembre any MCCCCLXIIII. - Bernat Çaportella.
Dominus
deputatus mandavit mihi Petro Perello.

Bernat Çaportella
cavaller unich deputat et cetera.
Confiants de la fe probitat e
industria de vos honorable En Gabriel Maloll burges de la vila
de Monblanch ab tenor de la present vos deputam e assignam en tauler
e collector en la dita vila de Monblanch e vegueria de aquella de
tots los drets de generalitats axi de bolla de plom segell de cera
intrades e exides com altres antichs e novament imposats en virtut
del parlament en aquests dies prop passats per lo dit senyor Rey
celebrat en la present ciutat de Terragona. Axi que vos dit En
Gabriel Maloll siau collector e rebedor de tots los dits drets e
tingau la taula de aquells en la dita vila e façau los
desempatxaments per als dits drets necessaris. Donam encara a vos
comissio facultat e potestat que ensemps ab lo honorable micer Jacme
Nicholau juriste de aquexa vila lo qual en aquesta part com a
assessor e lochtinent del deputat local sia vostre companyo e
participant de aquest carrech ço es de anar per la dita vegueria e
posar e metre collectors dels dits drets en totes les viles lochs e
passos de aquella les persones que a vos e al dit micer Jacme Nicolau
seran vistes idonees e suficients per al negoci. De les quals e de
totes altres qui en la dita vegueria hauran carrech de res exhigir o
rebre dels dits drets puxau rebre seguretat mijançant sagrament e
homenatge e altra queus sie vista de haver se leyalment e be guardant
lo profit del General e tot frau squivant e de donar compte e raho a
vos dit En Gabriel Maloll sobrecollidor llur de tot quant a mans lurs
sera pervengut dels dits drets tota hora que requests ne sien. En la
dita collecta e sobrecollecta vos dit En Gabriel Maloll e en la
disposicio e ordinacio dels collectors ab lo dit vostre companyo
pugau fer tot quant los capitols dels dits drets disponen. En les
quals coses vos e lo dit vostre companyo vos hajau leyalment e be a
tot profit del General e tot damnatge e frau squivant. E vos dit
En Gabriel Maloll de la dita collecta e sobrecollecta siau tengut
donar compte e raho de tres en tres mesos e tota hora que request ne
sereu al honrat En Joan Berenguer Thora collector general per lo
present any per lo dit parlament deputat e apres lany a quis
pertangua. E de aço vos hajau fer e prestar seguretat migançant
sagrament e homenatge en poder del deputat local e encara lo dit
micer Jacme Nicolau la face e preste semblantment per la sua porcio
de ço que li acomanam. E aço sia fet abans que vos ne ells usen de
les dites coses e que apparegua de la dita seguretat per acte
publich. E vos del salari de la dita collecta e sobrecollecta e alre
dessus dit e lo dit micer Nicolau de sos dits treballs stareu a la
tatxacio per Nos faedora. Adonchs requerim ab la present los oficials
de la dita vila e vegueria sots virtut de la seguretat per ells
feta e o que fer son tenguts de obtemperar e exequir nostres
requestes e al deputat local dehim e manam e a totes altres persones
intimam e encara per lo interes del dit General manam que a vos dit
En Gabriel Maloll hagen e tinguen per collector e sobrecollector
dessus dit e que a vos e al dit micer Jacme Nicolau en ço que
ensemps vos es acomanat obtempereu e los dits oficials e deputat vos
assistesquen de auxili e ajuda necessaris. Dada en Terragona a XXII
de noembre any MCCCC sexanta quatre. - Bernat Çaportella.
Dominus
deputatus mandavit mihi Petro Perello.

Bernat Çaportella
unich deputat et cetera.
Confiants de la fe probitat e industria
de vos honrat En Manuel de Vilaplana de la ciutat de Leyda ab
tenor de la present vos deputam e assignam en tauler e collidor en la
dita ciutat de Leyda e vegueria de aquella de tots los drets de
generalitats axi de bolla de plom e segell de cera intrades e exides
com altres antichs e imposats novament en virtut del parlament en
aquests dies prop passats per lo dit senyor Rey celebrat en la
present ciutat de Terragona. Axi que vos dit En Manuel de Vilaplana
siau collector e rebedor de tots los dits drets e tingau la taula
de aquells en la dita ciutat e façau los desempatxaments per als
dits drets necessaris. Donam encara a vos comissio facultat e
potestat de posar e metre collectors dels dits drets en totes les
viles lochs e passos de la dita vegueria ço es aquelles persones que
a vos seran vistes abils idonees e suficients per al dit
negoci. E de aquelles e de totes altres qui hauran carrech de res
exhigir o rebre dels dits drets pugau rebre seguretat migançant
sagrament e homenatge e altra que a vos sia vista de haver se
leyalment e be guardant lo profit del General e tot frau squivant e
de donar compte e raho a vos dit En Manuel de Vilaplana com a
sobrecollector lur de tot quant a mans lurs pervendra dels dits drets
tota hora que requests ne sien. E generalment vos dit En Manuel de
Vilaplana pusquau fer en la dita collecta e sobrecollecta tot quant
los capitols dels dits drets en e circa la exactio de aquells
disponen. En les qual coses vos hajau leyalment e be a profit del
General e tot frau squivant. E siau tengut de tota la dita collecta e
sobrecollecta donar compte e raho de tres en tres mesos e tota hora
que request ne sereu al honrat En Joan Berenguer Thora collector
general per lo present any per lo dit parlament deputat e apres lany
a quis pertangua. Segons les dites coses son ya axi per vos
ofertes e promeses migançant sagrament e homenatge per vos prestats
en poder nostre. Del salari de la qual collecta e sobrecollecta la
qual a beneplacit nostre vos acomanam volem vos hajau a contentar de
la tatxacio per nos faedora. Adonchs ab la present requerim los
oficials de la dita ciutat de Leyda e vegueria de aquella. E manam al
deputat local e encara dehim e intimam e per lo interes de les dites
generalitats manam a totes persones a quis pertangue que a vos dit En
Manuel de Vilaplana e als qui per vos seran posats e assignats en los
lochs de la dita vegueria obtemperen e los dits oficials e deputat
local vos assisten eus presten auxili e ajuda en quant necessari sia.
Dada en Terragona a XXII de dehembre any MCCCCLXIIII. - Bernat
Çaportella.
Dominus deputatus mandavit mihi Petro Perello. (22
de diciembre
)

En consecuencia, el referido Vilaplana
prestó juramento y homenaje, en poder del diputado, con obligación
de su persona y bienes.

Bernat Çaportella unich deputat et
cetera.
Com per nos lo dia present sie deputat e assignat lo
honrat En Manuel de Vilaplana de la ciutat de Leyda en tauler
collidor e rebedor en la dita ciutat e vegueria de aquella dels drets
de generalitats axi de bolla de plom segell de cera entrades e exides
e altres qualsevol drets de generalitats axi antichs com imposats
novellament en virtut del parlament en aquests dies passats celebrat
en la present ciutat de Terragona segons en la provisio per nos a ell
feta se conte. E los afers de la dita taula e de la dita collecta
sien tals que bonament no puxen esser expedits per una persona.
Adonchs volents provehir a la expedicio de aquells e a la bona
endressa del dit General e de les persones qui
hauran obs
la tal expedicio ab tenor de la present donam deputam e assignam a
vos honrat En Gabriel Fraga ciutada de la dita ciutat de Leyda
de la fe probitat e industria del qual confiam en assident e
ajudant al dit En Manuel de Vilaplana en la dita taula dels dits
drets de generalitats en la ciutat dessus dita
e en la expedicio
dels afers de aquella. Axi que vos dit En Gabriel Fraga siau e stigau
a la dita taula ajudant al dit En Vilaplana e bolleu spatxeu e altres
coses façau que a la bona expedicio dels negocis de aquella se
pertangua. Les peccunies empero de la dita taula e drets de aquella
vinguen a mans del dit En
Manuel de Vilaplana segons se conte en
la provisio que li havem feta. E vos en aço que hajau a fer e
expedir vos hajau leyalment fael e be guardant lo profit del General
e lo damnatge squivant. E de aço volem façau e presteu seguretat
migançant sagrament e homenatge en poder del diputat local de aquexa
ciutat. De la qual seguretat apparegua per acte publich e aço ans
que useu del dit ofici. E de vostre salari del dit ofici queus
acomanam a beneplacit nostre volem stigau a la tatxacio per Nos
faedora. Adonchs requirim los oficials de la dita ciutat e dehim e
manam al dit En Manuel de Vilaplana tauler e collector e al deputat
local de la dita ciutat e encara per interes de les dites
generalitats a totes altres persones a quis pertangua que a vos dit
En Gabriel Fraga hagen e tinguen en lo loch e carrech queus acomanam
e en aquell vos obtemperen e per res no contrafecen. Dada en
Terragona a XXII dies de noembre any MCCCCLXIIII. - Bernat
Çaportella.
Dominus deputatus mandavit mihi Petro Perello.


Bernat Çaportella et cetera.
Confiants de la fe e
industria de vosaltres En Joan Berga de Leyda e Joan de
Viladecans
ciutadans de Barcelona ab tenor de la present vos
deputam e assignam en cullidors e guardes en la dita ciutat de Leyda
dels drets de generalitats axi de bolla de plom segell de cera
intrades e exides com altres qualsevol axi antichs com novellament
imposats en virtut del parlament en aquests dies fet e celebrat per
lo senyor Rey en la present ciutat de Terragona. Axi que vosaltres
siau collidors e guardes dels dits drets e assistats a la
taula de aquells e ajudets a lur expedicio segons per lo
honrat En Manuel de Vilaplana tauler e collector sera ordenat e
dispost. E inquirats e investiguets diligentment de
aquells e altres coses façau que los capitols dels dits drets en e
circa lur exactio disponen Les peccunies empero de aquells vinguen
decontinent a mans del dit En Manuel de Vilaplana tauler e collector
per nos deputat en la dita ciutat e vegueria de aquella e per
vosaltres no sien gens retengudes. Siau tenguts en lo dit vostre
ofici haver vos diligentment fiel e leyal guardant lo
profit del General e lo damnatge e tot frau squivant e de aço volem
façau e presteu sagrament e homenatge en poder del deputat local de aquexa ciutat de la prestacio del qual apparegua per acte
publich. E aço siau tenguts axi fer abans que en res useu del dit
ofici e del salari de aquell lo qual a beneplacit nostre vos acomanam
volem hajau a star a la tatxacio per nos faedora. Adonchs ab la
present requirim los oficials de la dita ciutat de Leyda e al deputat
local de la dita ciutat e altres persones per interes de les dites
generalitats dehim e manam que a vosaltres hagen e tinguen per
collidors e guardes del dit General e queus obtemperen en ço que
concernescha al dit ofici. Dada en Terragona a XXII de noembre any
MCCCCLXIIII.
- Bernat Çaportella.
Dominus deputatus mandavit
mihi Petro Perello.

Molt honorable mossenyer. Los del
parlament convocat en aquesta ciutat per lo senyor Rey han feta
oferta a sa Excellencia de CCC homens de cavall per a temps de un any
e per lo sou de aquells han en algunes coses augmentats los drets de
les generalitats del Principat e imposats novellament en algunas
coses e aço per lo dit any tant solament. E en la oferta feta dels
dits CCC homens de cavall es axi deduit per los dits drets se hagen a
pagar per totes les terres del dit Principat de obediencia del dit
senyor Rey axi de ecclesiastichs com de barons e altres en tant que
en aço vendrien les terres del Illustre comte de Foix que ha en
aquest Principat axi de son heretatge com les que ha conquistades. Lo
senyor Rey li scriu per aço e yo encara per lo carrech que
tinch dels afers de les generalitats per mon ofici. Creu se que sa
senyoria sera prompta e voluntaria en tot ço que sie servici del
dit senyor Rey com es aquesta cosa en la qual va son stat. Car
sperança se ha ab Deu que ab aquesta potencia e ab laltra del dit
senyor Rey se cobrara en aquest any tot lo que es inobedient e
rebelle. E per quant los del dit parlament han pensat que vostre
entreveniment pora molt fer a conduir ab lo dit senyor comte la dita
faena me han donat carrech de scriureus del dit negoci. Pregant vos
de part del dit parlament que hi vullau treballar per vostre poder a
fi que la cosa haja efecte.
Certificant vos queus sera pres per
les gents del dit parlament a molta complascencia. E ultra axo vos
son oferts per vostres treballs cinquanta florins dor los quals yous
fare desliurar tota vegada que la cosa haja lo seu bon efecte. Scrita
en Terragona a XXIII de noembre any MCCCCLXIIII.
- Bernat
Çaportella.
Bernat Çaportella deputat del General de Cathalunya
resident en Terragona a vostra honor prest.
Dominus deputatus
mandavit mihi Petro Perello.
Al honorable micer P. Miquel
procurador del Illustre comte de Foix e de Begorra.
(Bigorra)

Senyor molt Illustre. Per la Magestat del
senyor Rey es scrit a vostra lllustrissima senyoria dels apuntaments
fets en lo parlament per sa Altesa convocat e celebrat en la present
ciutat de Terragona. En virtut dels quals entre les altres coses ha
covengut augmentar e crexer los drets de generalitats ques
acostumaven pagar en aquest Principat e encara novellament imposar
alguns drets en algunes coses. E aço per suplir al sou de CCC homens
de cavall oferts per a temps de un any a sa Altesa e al servici de
aquella.
E com sia axi deduit en lacte de la dita oferta que los
dits drets se paguen en totes les terres de aquest Principat de
obediencia del dit senyor Rey axi de
ecclesiastichs com de barons
militars e de tot altre stament. Per tant los dit senyor Rey
scriu a vostra Senyoria que li placia provehir e manar que los dits

drets se paguen en les terres de aquella e en les que ha en lo
dit Principat conquistades. E jatsia en les coses concernents honor e
benefici del dit senyor Rey no calegua miga de alguna
intercessio ab vostra Senyoria. Pero encara per la molta devocio ques
ha al servici del dit senyor Rey e desig que aquesta oferta puxa
haver compliment la qual en altra manera no hauria efecte es feta per
mi e per lo carrech que tinch de mon ofici. La present suplicant
vostra dita lllustrissima Senyoria li placia axi proveir ço es que
los dits drets realment e ab integritat se paguen en les dites
vostres terres e per vostra senyoria conquistades e vinguen en mans
dels collector o collectors per lo dit parlament deputats axi com se
fara en les altres terres de aquest Principat de la dita obediencia.
Scrivint e manant ho axi vostra Senyoria a sos ministres e oficials de les dites terres. Sera cosa principalment concernent lo
servici honor e benefici del dit senyor Rey e ab lo qual Deu
migançant se guanyara e reduira tot aquest Principat. Pero encara
los de aquest dit Principat obedients al dit senyor Rey e yo
per ells vos ho haure a merce e a gracia. Placiaus senyor per lo
present correu per aquesta raho trames haja vostra resposta aquella
que de vostra Senyoria sespera ensemps ab les letres per als dits
oficials vostres per aço necessaries. Ab la present es tramesa a
vostra Senyoria copia dels capitols dels drets imposats per ço que
la dita Senyoria vostra si li sera plasent aquells veja. E sia lo
Sant Sperit molt lllustre senyor vostra protectio e guarda. Feta en
Terragona a XXII de noembre any MCCCCLXIIII.
Senyor lo qui
devotament se recomana en gracia de vostra senyoria Bernat Çaportella
deputat del General de Cathalunya.
Al molt lllustre senyor lo
comte de Foix e de Begorra.
Dominus deputatus mandavit mihi Petro
Perello.

Honrats senyors. Sobre la diferencia que seria entre
vosaltres en la collecta dels drets de generalitats queus he
acomanada es ma intencio e voluntat que andosos (abdosos)
treballeu en exhigir e cullir los dits drets axi en la taula com en
altres coses. La dita taula empero e los libres e peccunies dels dits
drets sien e stiguen vers lo dit En Gabriel March e axi vos prech
queus ne concordeu e doneu recapte al queus es acomanat. Altrament
fariay altra provisio que non haurieu ni la hu ni laltre. Feta
en Terragona a XXIII de noembre any MCCCCLXIIII. - Bernat
Çaportella.
Bernat Çaportella deputat del General de
Cathalunya.
Als honrats En Gabriel March e En Joan del Mas
cullidors dels drets de generalitats en la vila de Falçet.

Dominus deputatus mandavit mihi Petro Perello.

Bernat
Çaportella et cetera.
Desigants proveir a la indemnitat del dit
General e de les generalitats de aquell e que totes fraus sien
squivades. Ab tenor de la present fem e cream a vos En
Joan de
Tagamanent
ciuteda de Barcelona fael e obedient al senyor
Rey en guarda del dit General e dels drets de generalitats de aquell
axi que vos dit En Joan de Tagamanent aneu e pugau anar per totes
ciutats viles lochs e passos del dit Principat de Cathalunya de
obediencia del senyor Rey e veure investigar e inquirir dels drets de
les dites generalitats axi antichs com novellament imposats en virtut
del parlament celebrat per lo dit senyor Rey en la present ciutat de
Terragona e be sguardar e attendre e instar que los dits drets se
paguen ab integritat als cullidors de aquells per totes persones
segons los capitols de les dites generalitats disponen e ordonen. E
per aço fer totes instancies e actes necessaris. En les qual coses
vos hajau diligentment fael e leal a tot profit del dit General
segons haveu ofert e promes en virtut del jurament e homenatge que
per aço haveu prestats en poder nostre. E sots virtut dels dits
sagrament e homenatge no pugau fer exaccio de alguna persona ni
pendre subornacio ne alguna composicio fer de algun frau per
alguna persona comes e per vos atrobat en les dites generalitats
abans siau tengut lo dit frau manifestar a nos o al deputat local o
collidor dels dits drets en la ciutat vila o loch hon per vos atrobat
sia segons totes les dites coses migançant la dita seguretat son per
vos ofertes. De les quals fraus o penes e bans de aquelles vos hajau
la part ques pertany al accusador o denunciador dels fraus dels dits
drets segons los capitols de aquells declaren. E de la part de les
dites penes e bans vos contenteu sens altre salari per lo dit vostre
ofici.
Adonchs ab la present requerim tots e sengles oficials axi
ecclesiastichs com seculars sots virtut del sagrament e homenatge per
ells fet e prestat e o que fer e prestar son tenguts de obtemperar e
exequir nostres requestes. E manam a tots e sengles deputats locals e
altres persones a les quals se pertangua que a vos dit En Joan de
Tagamanent hagen e tinguen per guarda del dit General e a vos en les
coses concernents lo exercici del dit ofici obtemperen e los dits
oficials asistesquen de ajuda e auxili necessaris. Dada en Terragona
a XXVII de noembre any MCCCCLXIIII. - Bernat Çaportella.
Dominus
deputatus mandavit mihi Petro Perello.

El referido Juan de
Tagamanent prestó, a consecuencia de esta nueva provisión, el
correspondiente juramento y homenaje en poder del diputado, con las
formalidades de costumbre.
Igual a la carta que antecede, se
expidió, con objeto análogo, otra a Manuel Salvat de
Tarragona, sin más diferencia que la fecha, que era de seis
noviembre, y por lo mismo prestó también el nuevamente nombrado
juramento y homenaje de costumbre.

Bernat Çaportella
cavaller unich deputat et cetera.
Confiant de la fe e industria
de vos En Joan de Cardona notari de la vila de Cardona
ab tenor de la present vos deputam e assignam en sobrecollidor
(sobrecollidir) en la dita vila de Cardona e altres viles e
lochs del comdat de
Cardona
e vezcomdat de Vilamur
dels drets de generalitats de bolla de plom e segell de cera e altres
axi antichs com novellament imposats en virtut del parlament en
aquests dies passats celebrat per la Majestat del senyor Rey en la
present ciutat de Terregona. Axi que vos dit En Joan de
Cardona cullau hajau e rebau de mans dels collectors dels dits drets
en la dita vila de Cardona e altres viles e lochs dels dits comdat e
vezcomdat deputats les quantitats dels dits drets que seran per ells
exhigides e tretes. E vos aquelles desliurareu al honorable En Joan
Berenguer Thora collector general per lo present any assignat. E
apres lany a quis pertangua. Donant de la dita vostra sobrecollecta
al dit general receptor compte e raho plenariament de tres en tres
mesos e tota hora que sereu request e havent vos en les dites coses
faelment e leal e be tot frau e dolositat cessants segons es stat
per vos axi ofert e promes migançant sagrament e homenatge per vos
prestats en poder nostre. E per la dita sobrecollecta la qual a
nostre beneplacit vos acomanam vos contentareu del salari juxta la
tatxacio per nos faedora. Adonchs ab la present requirim los oficials
axi ecclesiastichs com seglars de la dita vila e comdat de Cardona e
vezcomdat de Vilamur e dehim e manam als dits particulars collectors
o a totes e sengles altres persones a les quals se pertangue que a
vos dit En Joan de Cardona hagen e tinguen per sobrecollector dessus
dit e los dits collectors a nos responguen e los oficials respondre
facen e en lo exercici de la dita collecta vos asistesquen de oportu
auxili. Dada de Terragona a XXVII de noembre any MCCCCLXIIII. -
Bernat Çaportella.
Dominus deputatus mandavit mihi Petro
Perello.

Prestó el referido Juan de Cardona, en poder del
diputado, el juramento y homenaje que se requiere en tales casos, con
las formalidades de costumbre.

Bernat Çaportella et cetera.

Confiants de la fe e probitat de vos En Gabriel Claris de
la vila de Prades ab tenor de la present vos deputam e
assignam en cullidor e rebedor en la dita
vila dels drets de
generalitats de bolla de plom segell de cera e altres antichs e
novellament imposats en virtut del parlament per lo dit senyor Rey
convocat e celebrat en la present ciutat de Terragona. Axi que vos
dit En Gabriel Claris tingau la taula dels dits drets en la dita vila
e cullau e rebau aquells juxta forma dels capitols per aço ordenats
e totes coses façau a la dita collecta opportunes e necessaries en
la qual vos hajau faelment leyal e be tot frau e dolositat cessant e
de la dita vostra collecta doneu e siau tengut donar compte e
raho de tres en tres mesos e tota veguada que request ne sereu ço es
an Dalmau de Tolosa sobre collidor en lo comdat de Prades o al
honorable En Joan Berenguer Thora receptor o collector general als
dits drets per lo present any assignat e apres lany a quis pertangua
segons totes les dites coses migançant sagrament e homenatge per vos
en poder nostre fet e prestat son oferts. E de la dita collecta la
qual a beneplacit nostre vos acomanam vos contentareu del salari
juxta la tatxacio per nos faedora. Adonchs requerim los oficials de
la dita vila sots virtut de la seguretat per ells prestada o que
prestar son tenguts de obtemperar nostres requestes. E a totes altres
persones per interes de les dites generalitats dehim e manam a vos
dit En Gabriel Claris hagen e tinguen per collector dels dits drets
en la dita vila e de aquells a vos responguen e los dits oficials
respondreus facen e no contravinguen per alguna causa. Dada en
Tarragona a XXVII de noembre any MCCCCLXIIII. - Bernat Çaportella.

Dominus deputatus mandavit mihi Petro Perello.

Prestó
dicho Gabriel Claris el juramento y homenaje, en poder del diputado,
con las formalidades de costumbre.

Nos Bernardus
Çaportella
miles deputatus unicus Generalis Cathalonie
Principatus residentes Terrachone totam potestatem oficii
deputacionis dicti Generalis habentes propter inobedienciam et
detestandam rebellionem per olim condeputatos nostros Majestati
Serenissimi domini Regis factam quam ob causam decretum es per dictam
regiam magestatem totam dictam
potestatem in nos esse et residere
et actus quoscumque ad dictum deputacionis oficium pertinentes nos
exercere posse atque debere.
Cum inter eos qui in dictam
Magestatem regiam dicte rebellionis crimine nephandissimo
conspirarunt Michael Vives civis Barchinone qui oficium
defensoris jurium generalitatum dicti Cathalonie Principatus
obtinebat reus existat ob quod eum et ceteros suos complices dicta
Magestas regia damnavit juste quidem eos que omni honore oficio et
beneficio decrevit esse indignos. Cui decreto et sentencie regie nos
adherentes quo ad nos et dictum oficium nostrum pertinet Michaelem
Vives
predictum dicto defensoris jurium generalitatum oficio
provaverimus et presentis serie de certa sciencia et expresse
provamus. Expediatque pro utilitate dicti Generalis et suorum jurium
conservacione de oficio ipso persone alteri ad illud idonee
providere.
Nam ex vaccacione ipsius jura dictarum generalitatum
proculdubio paterentur jacturam. Ideoque indemnitate Generalis
predicti in hiis premisa et attenta de suficiencia industria et
multarum rerum usu atque pericia vestri Bernardi Dala civis
Barchinonensis plurium confusi cuiusque fides et devocio erga dictam
regiam Magestatem pluribus in rebus sunt comprobate. Nam laribus et
rebus vestris omnibus post habitis exposuistis vitam et bona pro fide
regia observanda quibus respectibus estis non in merito favoribus et
honoribus prosequendus. Igitur dictum defensoris jurium
generalitatum oficium sit ut premittitur vacans. Cum omnibus suis
preheminenciis et prerogativis et eius usu et exercicio vobis dicto
Bernardo Dala ad nostri et successorum nostrorum in dicto
deputacionis oficio beneplacitum concedimus comittimus et etiam
comendamus. Ita quod vos dictus Bernardus Dala durante dicto nostro
et successorum nostrorum beneplacito sitis defensor jurium
generalitatum dicti Cathalonie principatus ipsumque oficium habeatis
teneatis reguatis et exerceatis fideliter atque bene dicta jura
defendendo procurando conservando et in omnibus manutenendo aliaque
universa et singula faciendo et libere exercendo pro et cum dicto
oficio que ad ipsius onus et exercicium pertinent et incumbunt. Et
habeatis et recipiatis pro dicto oficio quociens illius plenariam
adeptus fueritis possessionem ex et de juribus et emolumentis
dictarum generalitatum illud annuum salarium quod per dictum
Michaelem Vives aliosque predecessores vestros in et pro eo erat
haberi et recipi consuetum.
Interim vero quod ipsius oficii
propter rebellionem dicte civitatis Barchinone aliorumque parcium
dicti Cathalonie Principatus a obediencia dicti domini Regis

deviancium et propter scismam et guerram inde subortam in dicto
Cathalonie principatu possessionem integram non obtinueritis et eius
usum et exercicium plenarie non poteritis exercere habeatis et
recipiatis pro salario dicti vestri oficii viginti quinque libras
barchinoneses
vobis annis singulis ex et de dictis emolumentis et
juribus exolvendas. Itaque prestito jam per vos juramento ad Sancta
Dei quatuor Evangelia per vos corporaliter tacta ac homagio manibus
et ore comendato quorum virtute promisistis in dicto oficio bene
fideliter et legaliter vos habere et alia facere que et prout
superius enarrantur. Harum serie dicimus et intimamus quibuscumque
oficialibus tam ecclesiasticis quam secularibus quacumquo auctoritate
et potestate fungentibus in dicto Cathalonie principatu eosque
requirimus sub debito obligacionis qua tenentur nostris obtemperare
requisicionibus et illas exequi oficialibus autem et ministris dicti
Generalis et aliis quibuscumque personis intra dictum Cathalonie
Principatum
constitutis dicimus et pro interesse dictarum
generalitatum quatenus potestatis est nostre mandamus ut vos dictum
Bernardum Dala pro defensore predicto habeant teneant et admittant
vobisque in oficio ipso et ejus usu et exercicio pareant et attendant
ac preheminenciis et prerogativis pro illo vobis debitis non derogent
oficialesque predicti in occurrentibus circa usum et exercicium dicti
oficii vobis asistant auxilio et opera oportunis. In quorum fidem et
testimonium presentes fieri jussimus manu nostra signatas sigillique
dicti Diputacionis oficii pendentis munimine roboratas. Datum
Terrachone die XXVII mensis novembris anno a Nativitate Domini
MCCCCLXIIII. - Bernat Çaportella.
Dominus deputatus mandavit
mihi Petro Perello.

Prestó dicho Bernardo Dala, en poder del
diputado, el juramento y homenaje, con las formalidades de costumbre.


Bernat Çaportella cavaller et cetera.
Confiant de la fe
probitat e industria de vos En Luis Garriga de lu
ciutat de Terragona ab tenor de la present vos donam e deputam en
cullidor e receptor en la dita ciutat dels drets de generalitats de
bolla de plom e segell de cera e altres axi antichs com novellament
imposats en virtut del parlament en aquests dies prop passats
convocat e celebrat per lo dit senyor Rey en la present ciutat de
Tarragona. Exceptats empero de la present vostra recepcio e collecta
los drets de intrades e exides la collecta dels quals es a altri
comesa. Mes a vos encara deputam e assignam en receptor de tots los
dits drets e ab aquells ensemps de les dites intrades e exides per
totes les viles lochs e passos del camp de Terragona e aço de
mans dels collectors particulars posats o ques posaran a rebre e
cullir aquells. Vos donchs dit En Luis Garriga tingau la taula en la
dita ciutat dels drets que dessus son dits e siau collidor e rebedor
de aquells e bolleu e spatxeu de plom e de cera e altres coses façau
que a la dita collecta se pertanyen. Siau en apres sobrecollidor de
les taules foranes ço es de les viles lochs e passos del dit camp de
Terragona e dels cullidors qualsevol drets de generalitats en les
dites viles lochs e passos de aquelles. E en les dites collecta e
sobrecollecta vos hajau be leyalment e fael tot frau e dolositat
squivant. E siau tengut de la dita collecta e sobre collecta donar
raho e compte de tres en tres mesos a tota hora que request ne sereu
al honorable En Joan Berenguer Thora collector e receptor general de
tots los dits drets per lo present any assignat e apres a quis
pertangue. Segons totes les dites coses en virtut de la seguretat
migançant sagrament e homenatge per vos prestada haveu ofertes e
promeses. De la qual collecta e sobrecollecta o del salari de aquella
o aquelles les quals a beneplacit nostre vos acomanam stareu a la
tatxacio per nos faedora. Adonchs requerim los oficials axi
ecclesiastichs com seglars de la dita ciutat e camp de Terragona
e al deputat local e altres persones per interes de les dites
generalitats dehim e manam a vos dit En Luis Garrigua hagen e
tinguen per collector e sobrecollector dessus dits e de les dites
coses queus acomanem a vos responguen e obtemperen e los dits
oficials respondre e obtemperar facen. E a vos en e circa lo exercici
de les coses a vos comeses vos asistesquen de auxili necessari. Dada
en Terragona a XXVII de noembre any MCCCCLXIIII. - Bernat Çaportella.

Dominus deputatus mandavit mihi Petro Perello.

Prestó el
referido Luis Garriga el juramento y homenaje, con garantía de su
persona y bienes y demás formalidades de costumbre, en poder del
diputado, el cual mandó al nuevo empleado, que de les
derechos de su colecta satisfaciese doscientos cincuenta florines de
oro, que se habían de repartir entre varias personas que él
designaría, en remuneración de ciertos trabajos ejecutados por los
mismos, según así se había dispuesto por los individuos
que
componían el parlamento; a lo que contestó el jurante con las
siguientes palabras.

Que tindra caxa de les peccunies de sa
recepcio e de aquelles nos plenira sino


que
aquelles per aquelles liurara al dit general receptor o a les
persones qui per ell li sera manat tot frau cessant en dara bon
compte e raho et cetera.

Honorables senyors. Vostra letra
havem rebuda e quant al primer cap del orde que havem posat en lo
collir del dret de les farines ques fa per los pesadors
de aquexa
vila a beneplacit fins nos ne haguesseu consultat nos es vist que pus
la cosa sta be arreglada en aquexa vila dels dos pesadors e libres e
que mils no si poria provehir nos plau be que axi stigua ab aço que
lo blat e la farina nos pertesqua del pes fins lo dret sie
pagat e que vos collector tots dies si fer se pora sino axi sovin
com poreu rebau lo dret que los pesadors hauran cullit e quen façau
libre de compte per jornades ques concorde ab los libres dels
pesadors. E rebreu dels dits pesadors sagrament e homenatge de haver
se leyalment e be e encautar las heu hi donen bon recapte que
sguart se haura a lurs treballs. E per quant als molins vindran blats
de altres parts hon no haura pesadors cove los moliners facen la
seguretat que dien los capitols e encara preneu jurament de les
mullers el de tots altres ministres llurs provehint a tot frau
que si pogues fer. Car com dehim molt ha esser remes a la prathicha e
feu que dells moliners se haja compte e raho no solament los
dissaptes mas encara tots dies si bonament se pora fer. E vos
collector preneu ne afany. Car com dit es dessus a tot se haura
sguart pus sie vista la diligencia e bona cura. Al altre cap de anar
lo notari per la vegueria ab vosaltres nos plau. Pero ques tingue per
dit que no pot comptar lo salari de la constitucio ni altre
acostumat. Car nou comporta lo temps sino que stara si vol a
conexença nostra. En lo que dehiu de la Spluga e altres lochs
que no han pes es nostra intencio lo dret se culla per los collectors
dels lochs abans de anar al moli segons diu lo capitol. Car ya poran
saber quant pesa una mitgera o quartera de blat e axi levar de tot lo
que hira a moli lo compte e als moliners no cal acomanar sino allo
que de necessitat ha a venir a ells com es los blats dels lochs pochs
als quals altrament proveir nos poria. Al que dehiu En Fariça hauria
demanat al bollador lo procehit apres la capitulacio es stada aci
publicada e fins ell nes stat remogut. Jaquiu ho star per lo present
fins vos ne scrivam per altra. Al restant que lo dit En Fariça
hauria proveit En Marcal culla aqui los safrans no som de
aquex parer que per tant pocha cosa hi calegua fer ministre. Car molt
cove stalviar despeses. E per tant vos En Maloll donau hi recapte com
a les altres coses e lo dit En Marçal no sen cure. Lo treslat
de la capitulacio haureu si En Perello era un poch desafanyat de
moltes coses que ha a desempatxar. Cove vos micer Jacme li trametau
lo sindicat e poder vostre. Dada en Terragona
a XXVIII de noembre
any MCCCCLXIIII. - Bernat Çaportella.
Bernat Çaportella deputat
del General de Cathalunya resident en Terragona.
Als honorables
micer Jacme Nicolau lochtinent de deputat local e En Gabriel Maloll
collector de les generalitats en la vila e vegueria de Monblanch.

Dominus deputatus mandavit mihi Petro Perello.

Al deputat
e collidor de Monblanch.
Honorables senyors. Sobre lo quens haveu
consultat e per certs sguarts nous haviem respost delliberadament ara
feta delliberacio vos dehim demaneu al collector o collectors qui
collien aqui les generalitats tot lo procehit de aquelles del onzen
dia del present mes de noembre ença. Car lo dehen dia del dit mes
les dites generalitats foren restituides e atorgades per lo senyor
Rey als del parlament en aquesta ciutat convocat axi que començaren
correr per lo Principat lo dia apres seguent que comptavem onze.
Adonchs demanarlos heu compte e raho de aquell onze die inclusive e
dels dies apres mentres ho han tengut e tot lo proceit. E si en alre
sen metien feu los fer la exequucio sens algun comport. Avisant vos
enapres com havem informacio que alguns pellers per difraudar
lo dret dels XII diners que es stat augmentat lo segell de cera
havien bollada pelleria e scapolons per al temps de aquest any e aço
abans que la crida sie stada publicada havent ells sentiment de la
dita augmentacio del dret ço que redunda a molt frau de aquell. Per
queus dehim e manam façau bollar de cera novament tots los pellers
axi de scapolons com de pelleria feta e tot ço que los dits pellers
haguessen bollat abans de la crida e no sia encara venut e feu los
pagar a raho de III sous per liura per lo dret del segell de cera.

Ço es comptant sobre los II sous a raho dels quals han ya bollat
e pagat e prenent los aquells en compte. Dada en Terragona a XXVIIII
de noembre any MCCCC sexanta quatre. - Bernat Çaportella.
Bernat
Çaportella deputat del General de Cathalunya resident en Terragona.

Als honorables micer Jacme Nicholau lochtinent de diputat local e
En Gabriel Maloll collector de les generalitats en la vila e vegueria
de Montblanch.
Dominus deputatus mandavit mihi Petro Perello.


Als collidors de Falcet.
Honrats senyers. Informacio
havem que alguns pellers havent sentiment de aquests drets
novellament imposats abans de la publicado de la crida han bollat o
segellat de cera pelleria o scapolons a raho dels II sous per lliura
ço que ha a servir per aquest any e redunda en gran frau del dret
imposat novament. Per queus dehim e manam façau altra vegada
sagellar de cera la dita pelleria e scapolons e tot ço que
sia per pellers sagellat a raho de II sous e no sie encare
venut e feu pagar per allo a raho de III sous per lliura. Prenent los
empero en compte los II sous per los quals haurien ya bollat e pagat
axi ques compte sobre aquells. E digau aço matex de part nostra an
Dalmau de Tolosa sobrecullidor del comdat si aqui sera sino trameteu
li la present la qual prengua per sua. Dada en Terragona a XXVIIII de
noembre any MCCCCLXIIII.
- Bernat Çaportella.
Bernat
Çaportella deputat del General de Cathalunya resident en Terragona.

Als honrats En Gabriel March e En Joan del Mas collidors de les
generalitats en la vila de Falcet.
Dominus deputatus mandavit
mihi Petro Perello.

Al collector de Leyda.
Honrat senyer.
Vostra letra havem rebuda. Plau nos la bona diligencia e orde donat
en les coses. Continuau daquiavant axi com se confia de vos. E en lo
restant que dehiu del fet dels pellers nos scrivim al deputat local
molt stretament e cauta per que no aparescha per avis vostre. Donauli
la letra e comunicau ne ab ell. Car nos li dehim quen scrivim a ell e
a vos. E scriviunos com si haura. De Terragona a XXVIIII de noembre
any MCCCCLXIIII.
- Bernat Çaportella.
Bernat Çaportella et
cetera.

Per servar la prathica acostumada cove doneu
fermances per vostra collecta en poder del deputat local e feu les
continuar per lo scriva qui nos ne certifique.
Nos ne scrivim al
deputat local quey do orde axis faça. Ab la present rebreu treslat
de la letra del deputat local per que vejau la forma com li scrivim
sobre lo fet del pellers.
Dirigitur Manueli de Vilaplana
collectori Illerde.
Dominus deputatus mandavit mihi Petro
Perello.

Al deputat local de Leyda.
Molt honorable
mossenyer. Per proveir al frau que per los pellers se podia fer en
bollar de cera scapolons e pelleria abans de la publicacio de la
crida de
aquests drets novament imposats e aço per a temps de
aquest any vos trametem a dir per lo honorable En Manuel de Vilaplana
collector que fesseu tornar bollar de cera tota pelleria scapolons e
altra roba de pellers que no fos venuda e pagar per aquella a raho de
III sous per lliura. Ço es comptant sobre los II sous a raho dels
quals haurien ya bollat e pagat e prenent los aquells en compte.
Crehem axi sera fet e si fet no era vos dehim e manam ho façau axi
complir sens algun comport. Car lo dan serie tan gran que no es cosa
que
tollerar se puxa. E som certs que molts han tenguda la dita
astucia. De aço matex scrivim al dit collector. Donau orde la cosa
se faça axi e noy haja falla alguna. Data en Terragona a XXVIIII de
noembre any MCCCCLXIIII.
- Bernat Çaportella.
Bernat
Çaportella deputat et cetera.
Dominus deputatus mandavit mihi
Petro Perello.
Apres feta la present havem feta paraula al senyor
Rey sobre lo fet de mossen Erill al qual lo dit senyor Rey scriu
letra. La qual rebreu ab la present. Donau
orde li sia tramesa. E
donau orde que En Manuel de Vilaplana done fermances per la collecta
que li es comesa. E certifiquau nos ne quant fet sia.
Al molt
honorable micer Anthoni Riquer deputat local en la ciutat e vegueria
de Leyda.

Per En Franci Prats.
Bernat çaportella unich
deputat et cetera.
Confiant de la fe probitat e industria de vos
honorable En Franci Prats de la vila de Vilafrancha de Penedes
ab tenor de la present vos donam posam e assignam en deputat local en
la dita vila e vegueria de aquella. E lo dit ofici vos acomanam a
beneplacit nostre. Axi que vos dit En Franci Prats durant lo dit
beneplacit siau deputat local en la dita vila e vegueria los drets
del dit General prerogatives e preheminencies de aquell guardant
defensant e mantenint e totes coses fahent que al dit ofici se
pertanyen e les quals vostres predecessors en aquell han acostumat e
fer poden. En lo qual ofici vos hajau faelment leal e be a tota honor
e profit del General salva tots temps veritat. E de aço volem façau
e presteu sagrament e homenatge en poder del vaguer de aquexa dita
vila o lochtinent seu abans que en res useu del dit ofici. E volem de
la dita seguretat per vos prestadora apparegua per acte publich. Per
lo dit ofici lo qual com dit es vos acomanam nous constituhim altre
salari sino aquell que a nos sera vist axi queus hajau a contentar de
la tatxacio juxta la occurrencia del temps per nos faedora. Adonchs
ab la present requirim lo dit vaguer e tots altres oficials axi
ecclesiastichs com seglars en la dita vila e vegueria constituits
sots virtut de la seguretat per ells feta e o que fer sou tenguts de
obtemperar e exequir nostres requestes. E als collectors dels dits
drets de generalitats en la vila e vegueria sobredites e totes altres
persones a quis pertangua per interes de les dites generalitats e en
quant es de nostra potestat dehim e manam a vos dit En Franci Prats
durant lo dit beneplacit hagen e tinguen per deputat local en la
dita vila e vegueria e a vos en les coses concernents lo exercici del
dit ofici obtemperen e los dits oficials obtemperar facen eus
asistesquen de oportu auxili. Dada en Terragona a XXX de noembre any
MCCCCLXIIII.
- Bernat Çaportella.
Dominus deputatus mandavit
mihi Petro Perello.

Al deputat local de Sancta Coloma.

Honrat senyer. Com vos sabeu vos havem assignat En P. Molgosa de
aquexa vila en cullidor e rebedor del dret pertanyent al General per
los safrans que en
aquexa dita vila se pesaran e vendran ab
potestat de mudar los vehedors segons li sera vist. E per quant havem
dell plenaria confiança que donara bon recapte e compliment al que
li havem acomanat. Vos dehim e manam que en res toquant los dits
safrans ne los vehedors de aquells nous cureu entremetre. Ne encara
si safrans hi hixen
falsificats nous cureu de aquells. Jaquint ho al dit P. Molgosa. Car
nos havem proveit e ordenat e al dit P. Molgosa manat que ell nos
trameta aci los tals safrans (safans) si alguns ni
hixen. En les altres coses de vostre ofici donau recapte e
hajau vos en aquell promenivolment e feu per manera que no sinta
hom algunes privades passions. Car no es pertinent que algu dega de
aquelles usar tenint ofici altrament covendria provehirhi. Dada en
Terragona lo primer dia de dehembre any MCCCCLXIIII. - Bernat
Çaportella.
Bernat Çaportella deputat et cetera.
Dominus
deputatus mandavit mihi Petro Perello.
Al honrat senyer En Joan
Rosanes deputat local en la vila de Sancta Coloma e altres
lochtinents de la vegueria de Cervera.

Al collector en la
vila de Sancta Coloma.
Honrat senyer. Informacio havem que alguns
pellers havents sentiment que lo dret del segell de cera se devia
augmentar han segellat abans de la publicacio de la crida robes
moltes per vendre dins aquest any ço que seria en gran frau del dit
dret. Per queus dehim e manam façau bollar o sagellar de cera altra
vegada tota pelleria scapolons e altres robes de pellers ques tropien
en poder lur bollades o sagellades abans de la publicacio de la dita
crida e feu los pagar per aquelles a raho de III sous per lliura
prenent los empero en compte los II sous a raho dels quals haurien ya
pagat axi ques compte sobre aquells en manera (manara) que paguen lo
dret novellament augmentat tot frau cessant. Dada en Terragona lo
primer dia de dehembre any MCCCCLXIIII. - Bernat Çaportella.

Bernat Çaportella deputat et cetera.
Dirigitur Francisco
Laurencii
collectori generalitatum en Sancta Coloma de
Queralt.
Dominus deputatus mandavit mihi Petro Perello.

Als
prohomens del comdat de Prades.
Honrats senyors. Sabut havem que
vosaltres haurieu feta instancia que los drets de generalitats
novellament imposats no sien publicats aqui ni menys exhigits per
quant haurieu entes que encara los dits drets nos (no se)
exhigirien en alguns lochs del camp de Terragona. Veritat es que per
quant los qui han carrech de fer publicar aço no poden esser en una
matexa jornada per tots los lochs. Cove axi fer que uns lochs
comencen primers que altres. Pero tots ne han a passar e de fet
passaran una anyada e axi aquesta ciutat ha mes de X jorns que ha
començat o de dia en dia comencen los lochs del camp e de les altres
parts de aquest Principat e quiscu te son compte de lany. Per ço que
qui haura abans començat abans haura acabat e no hajau pensament que
algu se puxa exhimir del dit carrech. Per que disponeu vos a pendre
aquell pus la fortuna ho importa que axi ha de passar. E nous ne
metesseu
en alre. Car nos poria tollerar abans si hauria a
fer provisio rigorosa la qual sens falta vos redundaria en molt
damnatge. Dada en Terragona lo primer dia de dehembre any
MCCCCLXIIII. - Bernat Çaportella.
Bernat Çaportella deputat et
cetera.
Dominus deputatus mandavit mihi Petro Perello.

Al
noble mossen Franci Derill.
Mossenyer molt noble e molt
magnifich. Com crehem sapia la noblesa e magnificencia vostres la
Magestat del senyor Rey en lo parlament per sa Excellencia en aquests
prop passats dies convocat e celebrat en la present ciutat de
Terragona ha restituides e atorgades als del dit parlament en nom del
dit Principat les generalitats de totes les terres obedients al dit
senyor Rey en lo dit Principat fins als limits de les terres del
vezcomte Dilla inclusivament e donada licencia als del dit parlament
de augmentar e crexer los drets de les dites generalitats e de
imposar novellament drets en aquelles coses que als del dit parlament
fora vist. E axi es stat fet per los del dit parlament ço es que han
augmentat en algunes coses los drets de les generalitats antichs. E
imposats novament alguns en altres coses. E aço per suplir al sou de
CCC homens de cavall oferts al dit senyor Rey per al temps de un any
per lo qual es feta la augmentacio e nova imposicio de drets. E per
aquells acullir a convertir en lo dit pagament del dit sou es donat e
deputat cert general collidor e receptor e se han a deputar collidors
particulars per quiscuns lochs hon com los dits drets se hagen a
cullir en vostres terres del port de Xuert (Pont de Suert) e de Vella e
altres vostres axi com en les altres del dit Principat obedients al
dit senyor Rey. Per tant per lo carrech que es de nostre ofici en
defensar e mantenir los drets de generalitats e signantment aquests
tant dedicats al servici del senyor Rey e benefici e honor del
Principat vos pregam mossenyer e requirim doneu loch provehisquau e
maneu los dits drets de generalitats antichs e novament imposats se
paguen es cullen en les dit es terres vostres e vinguen a mans
del dit General receptor o dels particulars collectors qui seran
tramesos per aço. Als quals no sie fet en la exactio dels dits drets
algun embarch abans los sie donada tota endressa e auxili
opportu els sia respost del cullit del onzen dia del mes de
noembre prop passat ença que foren atorgats per lo senyor Rey.

Vostra magnificencia pot compendre aquesta cosa quant sguarda
servici del senyor Rey e honor e benefici del Principat. Placiaus
donchs ferhi per los dits sguarts ço que los altres del dit
Principat de quiscun stament obedients al senyor Rey han fet e fan e
la sua Magestat e quiscuns del dit Principat confien de vos.
Altrament seria grantment destorbar los dits servici e benefici ço
que
de vos en alguna manera nos creu. Ab tant molt noble e molt
magnifich mossenyer tingaus lo Sant Sperit en guarda sua. De
Terragona a dos dies de dehembre any MCCCCLXIIII. - Bernat
Çaportella.
Bernat Çaportella deputat et cetera.
Dominus
deputatus mandavit mihi Petro Perello.
Al molt noble e molt
magnifich mossenyor mossen Franci Derill.