Mostrando entradas con la etiqueta Tamarit. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Tamarit. Mostrar todas las entradas

domingo, 26 de julio de 2020

VEGUERIA E CAMP DE TERRAGONA.

VEGUERIA E CAMP DE TERRAGONA.


FOCHS REYALS.

Cambrils Muntbrio e La
Grassa
. 197.

FOCHS DE SGLEYA.

Ciutat de
Terragona e les faldes ab lo Codony XIIII fochs.
1127.
Contesti: qui es del archabisba. 199.
(Constantí
?)
Tamarit e son terme. 51.
Muntoliu: del
dit archabisba. 41.
Sa Cuyta: del abbat de Sentes
Creus. 40.
Castell e terme Descornalbou: del archabisba.
141. (Escornalbou, descorná lo bou, descornar al toro: bovis)

Alforge: del dit archabisba e lo terme Alforge LXXVIII, Les
Borges XXVII, Riudecols VIII,
Los Bayns X.
Lo
Domenge IIII. 127.
Vilabela: del archabisba ab II fochs de
Pedros. 45. (Vilavella, Vilabella ?)
Vilalonga e Puig
Dolfi: de mossen Berenguer de Requesen e de Montoliu. 40.
(Vilallonga)
Vilavert: del archabisba. 51.
Riudons:
del archabisba. 172. (Riudoms)
Peralta e Renau: den
Muntoliu cavaller. 8.
Morell: den Jofre des Prats donzell. 8.

Gaudels Pobla de Mafumet e Perafort: de cavaller. 19.
La
Maso: desgleya. 6.
Munt Roig: del archabisba. 68.
Guarda
Mar: desgleya. 6.
Molnas: den Muntoliu cavaller. 4.
Alcover:
del archabisba. 256.
Vila de Vals: del archabisba. 399.
(Valls)
Reus: del camerer de Terragona. 356.

La Selva Albiol e Burguet: del pebordre de Terragona. 319.

Castell des Castlar: den Guerau de Queralt. 78.
Vinyels:
del archabisba. 25. (Vinyols ?)
Senta Maria del Pla:
del archabisba. 58.
La Pobla des Caudell: del dit
archabisba. 2.
Quadra de Ferran: den A. de Ribes. 4.
Puig
Palat: del Espital de Sent Johan. 22. (Puig
pelat
)
Abrafim: qui es del bisbe de Barchelona. 39.
allo:
qui es del pabordre de Terragona. 33.
Valmol: del comte de
Cardona. 54. (Valmoll, Vallmoll)
Torrelles: del dit comte.
4.
Casa Fort: Deu Francesch de Montboy. 5.
Nuyes: qui
es de Mossen Bernat de Foix. 20.


martes, 17 de marzo de 2020

XV. Col. de cód. t.9.fol.80.1° feb. 1173.

XV. 

Col. de cód. t.9.fol.80.1° feb. 1173.

In Christi nomine cognitum sit omnibus hominibus quod ego Ildefonsus Dei gratia rex Aragonensis et marchio Provincie dono et concedo vobis omnibus hominibus de Alguadera totos illos terminos de Alguadera sicut pater meus vobis donavit et tenuistis eos in vita sua et mea scilicet de parte Secriari sicut dividunt eos seniores milicie Templi et ipsum Seccatrum ad partem llerde sicut diviserunt Aimericho milicie Templi et Petrus de Illaaclusa et Japhia meo bajulo et Petrus de Ramon Bernadi et sicut vadit usque ad caminum qui vadit ad Tamarit ubi est ipsum puteum de ipsa haera et exiit ipsum caminum usque ad ipsam esponnam. Et ex parte Almanara sicut tenuistis in vita patris mei et modo tenetis eum. Et ex parte meridie usque ad Turrem Longam et ipsam turrem unde habetis contentiones cum hominibus Villaratera. Intus in istis terminis sicut predicte affrontationes includunt et dividunt ita dono vobis omnibus hominibus de Algayra et concedo atque laudo vobis ad vestris propriis terminis de Alguadera salva nostra fidelitate et de omni mea posteritate omni tempore. - Signum Ildefonsi + regis Aragonensis comitis Barcinone et marchionis Provincie. - Sig+num Xemenus de Artusella. - Sig+num Dodoni de Alchala. - Sig+num Arbertus de Castrovetulo. - Sig+num Geraldus de Jorba. - Facta carta kalendas februarii apud Almanaram anno Domini M°C°LXXIIII era MCCXII regnante me Dei gratia in Aragone et in Barcinona et in Provincia. - Ego Kardellus precepto Domini nostri regis hanc cartam scripsi et de manu nostra hoc signum + feci (Véase la nota puesta al pie del documento núm IV).


miércoles, 25 de diciembre de 2019

CXXXVIII, varia I, liber feudorum, Alfon, 15


CXXXVIII
Varia I, liber feudorum. Alfon. I, n.1. fol. 15.

Hec est memoria de dono quod facit comes ad Petrum de Stopana per castrum Montsso quod recuperat. In primis donat ei Casteio Zeboler cum suis omnibus pertinenciis et donat ei leudam quam accipiat ad ipsam alchantaram videlicet de uno trossello medium morabetinum et de balas quartam partem morabetini: de equo aut equa aut mulo quatuor denarios: de bove vacha vel asino duos denarios: de quatuor ovibus denarium unum: de carga de chuiram aut de cera aut de oleo denarios XII. Et ista leuda nullo modo accipiatur nisi de illis rebus que causa vendicionis inde transierint et ulla alia leuda vetus aut nova ibi aliter non addatur neque accipiatur. Insuper donat ei Elis et duo castra Tamarit et Zaidin quando Deus ea dederit ei. Supradicta omnia donat ei a fueiro de Aragone et de rege Petro ac rege Sancio. De rebus vero milicie Templi vel de eorum propriis hominibus nulla leuda exquiratur nec accipiatur. Si autem quod absit constituta milicia Montssoni deficeret aut destrueretur jamdictus Petrus recuperet Montsso sine aliqua contradicione. Supradicta omnia donat ei comes per honorem ad fueiros de rege Petro et rege Sancio: et si Petrus recuperaret modo jamdictum castrum de Montsso recuperet comes prephatum honorem de Petro jamdicto.


Nota: equa: yegua, egua, equino...bove, bou, bovis, toro. Vacha: vaca.
Asino : asno ?
de
quatuor ovibus denarium unum: de 4 ovejas 1 denario.
Chuiram : cuiram, cuero ?
Oleo : aceite, oli. Öl, oil.
Casteio Zeboler:
denarium: moneda denario → dinero.
vetus aut nova: vieja o nueva. Castro-vetulo, comes vetulo, etc...
Elis ? Tamarit, Zaidin, cerca de Montsso, Monzón.
fueiro de Aragone: fuero de Aragón; fueiros de rege Petro et rege Sancio.