domingo, 9 de junio de 2019

Tomo I, texto XXVIII, Lo rey Darago et de Sicilia

XXVIII.

Reg. 2252 fol. 103. 5 de agosto de 1409.


(1) Esta es la primera carta o documento en que don Martín añade al título de rey de Aragón y (el) de Sicilia, y también la primera en que se escusa de no firmarla de puño propio por el gran sentimiento que le había causado la inesperada noticia de la muerte de su hijo don Martín de Sicilia. Esta misma cláusula usó
en todas las demás cartas que escribió los días 6 y 8 del propio mes.

Lo rey Darago et de Sicilia (1). - Mossen G. R.
Ja creem que sabets lo desaventurat et inopinat cas quens es esdevengut per la mort de nostre primogenit lo rey de Sicilia lo qual nostre Senyor Deus ha appellat a sa part. Perque com vos siats fort necessari en la isla de Sardenya manamvos axi expressament com podem que vista la present vos recullats ab tota vostra gent e partint daqui dressets vostre viatge vers la dita isla axi com sots tengut e obligat tota dilacio et excusacio apart posada sabent que de res nons poriets fer major servey et del
contrari sobira desplaer e dampnatge lo qual imputariem a vostra culpa. E nous merevellets com no es signada de nostra ma quar per lo gran desplaer que havem del dit cas no podem signar. Dada en Barchinona sots nostre segell secret a V dies dagost del any MCCCCIX. - Bernardus secretarius. - Dominus rex mandavit michi - Bernardo Medici. - Dirigitur a mossen G. Ramon de Muncada.

Tomo I, texto XXVII, Rey Martín Sicilia, carta, Rey Martín Aragón

XXVII.

Reg. 2252, fol. 101. 3 de agosto de 1409.

Lo rey Darago. - Rey molt car primogenit. Sabents certament quen haurets molt gran
plaer significamvos que som en bona disposicio de nostra persona merce de nostre Senyor Deus pregantsvos affectuosament rey molt car primogenit que com pus sovent porets nos vullats certificar de vostra salut e bon estament e de la ocurrencia del affers de la execucio que fets contra los sards a nos e a vos rebelles quar singular consolacio e plaer ne haurem. Rey molt car primogenit pochs dies ha passats que apres que sabem la victoria que nostre Senyor Deus vos ha donada dels sards vos escrisquem largament de diverses fets: a present als nons occorre de nou queus escrivam rey molt car primogenit sino quels cardenals e anticardenals que son estat aplegats en lo ques diu concili de Pisa han elet en lur papa lo cardenal de Mila lo qual es nadiu de Candia e es appellat Alexandre quint

 
Alexandre quint, papa, Alejandro V, Candia, Pisa, cardenal de Mila, Milán
 
 
Los nostres embaxadors rey molt car
primogenit que haviem tramesos a Pisa son huy venguts e
hannos dit que apres quels cardenals los hagren hoits
qualque VIII jorns abans que entrassen en conclau per elegir
lus resposeren que ells havien ja tant procehit en lo
fet de la eleccio faedora que ja no era temps de tornar
atras res que haguessen fet e per conseguent ells elegiren
en lur papa lo dit cardenal: e apres la eleccio los dits nostres
ambaxadors protestaren en nom e per part nostra que no hi consentien
en res ans hi dissentien expressament e sonsen venguts segons
que dessus es dit. En la dita eleccio segons que sabem per relacio
dels dits nostres ambaxadors e per letres havem sabut quey han
dissentit expressament lemperador nostre cosigerma lo
rey de Castella lo comte Darmenyach lo comte de Foix
lo comte de Savoya lo rey de Xipre lo rey Descoçia
lo rey Lançelau lo rey Dongria los venecians lo
duc de Mila e molts princeps de Italia e totes les comunes
daquelles sino Florença e Jenova. Los missatgers del
rey de Portugal qui anaven a Pisa passaren laltre dia per nos
ens dixeren que si novella eleccio si fahia de papa
ells no hi entenien a consentir: no sabem encara de cert si ho han
fet o no. Perqueus pregam affectuosament rey molt car primogenit que
si letres vos eren trameses dalcunes parts e per qualsevol persones
sobrel fet de la dita eleccio ne de alcunes coses tocants aquella no
façats ne permetats esser feta alcuna novitat
per raho daquella tro que nos e vos hajam madurament delliberat ques
hi deura fer: e per cosa del mon rey molt car primogenit no hi
vullats res mudar com sia cosa en que va molt a nos e a vos. Rey molt
car primogenit per tal quen hajats plaer trametemvos ab la present
translat del decret de la dita eleccio e de una letra a nos tramesa
ensemps ab aquell per lo cardenal Despanya e no resmenys
translat de la requesta e procehiment fet sobre aço per lo missatger
del dit emperador nostre molt car cosigerma e ultra aço translat
dels capitols donats laltra dia per los ambaxadors del intrus
de Roma al comu de Florença. E sia lo Sanct Sprit molt
car primogenit vostra continua proteccio. Dada en Barchinona sots
nostre segell secret a III dies dagost del any MCCCCIX. - REX
MARTINUS. - Rey molt car primogenit pregamvos affectuosament que a la
dita reina de Sicilia vostra muller scrivats que no sofira ne
permeta que en lo regne de Sicilia se faça alcuna novitat per
raho de la eleccio dessus dita e quen escrivats semblantment a
aquelles universitats e persones queus plaura per ben avenir del dit
regne. - Dominus rex mandavit michi - Bernardo Medici. - Al rey de
Sicilia nostre molt car primogenit.