jueves, 1 de octubre de 2020

25 DE FEBRERO.

25 DE FEBRERO. 


Acordóse en este día el nombramiento de diez personas por cada brazo, las cuales sirviesen de consultores a los diputados y a su consejo de los veinte y siete; y aunque al cabo se conformaron todos con aquel nombramiento, no fue sin que hubiese precedido una discusión acalorada, que dio por resultado la prisión de los abades de Ager y San Quirico (Sant Quirce, Quirze, Quirçe?) que se habían excedido en sus palabras injuriando a varias personas. Fue leída después la siguiente bula de su Santidad, en virtud de la cual pidió el obispo de Barcelona, y le fue concedida, licencia para ir a desempeñar el encargo que en aquella se le hacía; y luego se dio cuenta de los demás papeles que a continuación se trasladan.

Venerabili fratri episcopo barchinonensi.

Pius episcopus servus servorum Dei venerabili fratri Episcopo Barchinonensi salutem et apostolicam benedictionem. Recipiet fraternitas tua cum presentibus litteras nostras ad carissimum in Christo fllium nostrum Johannem Aragonum Regem lllustrem quarum
copiam mittimus interclusam et etiam alias ab venerabilem fratrem nostrum episcopum Tiraçonensem et dilectum filium Ferdinandum priorem ecclesie Dertusensis. Volumus itaque ac tue fraternitati in vim sancte obediencie districte precipiendo mandamus quatenus statim visis presentibus cures per fidum litteras ipsas ad episcopum Tiraçonensem et priorem Dertusensem transmittere. Et nihilominus cum aliis nostris ad regiam serenitatem personaliter te confere et vos tres vel saltem duo simul quorum scimus auctoritatem apud regiam Celsitudinem plurimum valere omni studio totisque viribus vestris procurare debeatis ut dilectus filius nobilis vir Karolus princeps Viane regiusque primogenitus onmino libertati restituatur cujus capturam egerrime tulimus pro nostro et apostolice sedis ac Regis ipsius honore sub nostra enim fide Regem adiverat quoniam illum sepe nos sumus hortati ut paterne obediencie se subjiceret. Que omnia quia tue fraternitati nota existimamus ea supervacuum ducimus recensere. Si rem nobis pergratissimam eficere cupis aut cogitasti unquam et etiam Sedis honori et nostro ac Regis ipsius debitoque tuo satisfacere in hoc studeat in hoc laboret fraternitas tua ac ingenio de sua solita prudencia utatur ut quod vehementer cupimus et pluribus respectibus maxime nobis est cordi ad optatum exitum perducatur. De singulis que gesseris et secuta fuerint curabis nos reddere certiores. Data Rome apud Sanctum Petrum anno incarnationis Dominice M°CCCC° sexagesimo (1460, estamos en el 1461 en este texto) decimo kalendas februarii pontificatus nostri anno tercio. - Jo. De Cremonensibus. - Ja. Papiensis.

Al honorable En Johan Ferrer de les entrades e exides del General de Cathalunya.
Molt honorable senyer. Aci havem delliberat dar lo sou per dos homens darmes al noble En Roger Darill e ja ha rebut aci lo sou. Resta que dins vuyt jorns apres de la data de la present continuament comptadors ha a fer la mostra. Rebeula. Axi mateix havem pagat lo sou an Pere de Sent Climent e esli pagat lo sou. Rebeune la mostra e la seguretat acustumada.
Item donau lo sou an Francesch de Torremorell donzell per tres genets utils e preneune la mostra o la seguretat acustumada. Item an Franci Dosa per un roci util Item an Johan de Casagualda ciutada de Leyda per un home de armes. Item an Anthoni Casagualda per un roci util. Item an Johan Sunyer per un roci util. Item an Pere Ramon Çabater per un roci util. Donaulos lo sou e preneune la mostra e la seguretat acustumada e sens comport que sien a punt e partesquen de continent fahent la via del capita. Haveuvoshi segons de vos confiam. Dada en Barchinona a XXV de febrer del any Mil CCCCLXI. - A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.

Als honorables senyors los procuradors de la vegueria de Berga.
Honorables senyors. Vostra letra havem rebuda a la qual vos responem que aquesta ciutat e totes altres del Principat de Cathalunya se regeixen per los oficials del Senyor Rey axi be com tots temps han acustumat e los dits oficials son haguts e tenguts en lurs preeminencies axi com degut es e no placia a Deu que a aquells sia en res derogat. Perqueus pregam e encarregam vosaltres façau per semblant. Si empero algun vostre oficial fara coses indegudes e contra constitucions e libertats del dit Principat scriviuno sue car fariasi la deguda provisio per observacio de justicia e de les constitucions e libertats. Dada en Barchinona a XXV de febrer any Mil CCCC sexanta hu. - A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.

Al molt egregi senyor e strenuu baro lo comte de Modica capita general del exercit del Principat de Cathalunya.
Senyor molt egregi. Per millor conduccio del exercit es vist que los capitans de cinquantenes stiguen menjant e durment entre la gent de lur cinquantena perqueus placia provehir sia observat en la dita manera. E per quant senyor vos haviem dat en conseller lo paher en cap de Leyda e aquell per indisposicio de sa persona se diria que no pot seguir lo exercit volem senyor que en loch de aquell hajau e tengau aquell dels dits pahers qui per la ciutat dessus dita vos sera trames. E sia la Sancta Trinitat guarda vostra. Dada en Barchinona a XXV de febrer del any Mil CCCC sexanta hu. - Los diputats del General de Cathalunya e consell en virtut de la comissio de la cort elegit e assignat a vostra honor promptes.

Al honorable En Johan Ferrer receptor general de les entrades e exides del General del Principat de Cathalunya.
Honorable senyer. Dehim e manamvos que vista la present vejau e sapiau quanta gent de cavall ha ab lo egregi capita axi de homens darmes com de genets e com stan a punt e quina disposicio tenen. E axi mateix quantes conestablies de gent de peu hi ha e de quin nombre son e de tot trameteunos la nomina en summa e nou diferau com sia necessari. Dada en Barchinona a XXV de febrer del any Mil CCCCLXI. - A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.

Los diputats del General del Principat de Cathalunya residents en Barchinona al honorable lo balle del loch de Vilanova de Çageltru (Vilanova i la Geltrú no tiene el artículo salado, latín ipsa, sa, Ça+Geltrú) o a son loctinent saluts.
A noticia nostra es pervengut que venint en los dias prop passats a nosaltres e per nosaltres demanat per alguns afers concernents interes de les generalitats de aquest Principat lo honorable Nandreu Bisbal donzell e la causa de la venguda essent a vos nota e certa per la letra nostra que comunicada vos fonch volguets prohibir alguns homens de aqueix loch qui venien en la companyia del dit En Bisbal los quals apres tornats aqui havots detenguts e mesos en preso e aquells deteniu de present per la sola causa que de la companyia del dit En Bisbal no volgueren desistir les quals coses axi fetes son vistes esser en derogacio e prejudici del dit General e preeminencies sues e interes de les generalitats de aquell. Perque vos requerim en virtut de la seguretat per vos prestada e o que prestar sou tengut de obtemperar qualsevol requestes nostres que de continent vista la present libereu o solteu los dits homens que teniu presos per la dessus dita raho no contrastant qualsevol instancia feta sobre aço per part dels jurats de aqueixa vila en virtut de la crida que era stada feta que algu no hisques de la vila. En altra manera siau cert que a carrech vostre hi seria per nos procehit segons per conservacio dels drets e preeminencies del dit General se pot e deu fer.
Dada en Barchinona a XXV de febrer any Mil CCCCXI. - A. P. abat de Montserrat.

Al molt alt e molt excellent Senyor lo Rey de Castella e de Leon.
Molt alt e molt excellent senyor. De vostra excellencia havem rebuda letra per Leon rey darmes de aquella a nosaltres donada ab la qual nos es significat de la embaxada que per la vostra Altesa se fa es tramet a la Majestat del Illustrissim nostre Rey e Senyor honcle vostre per liberacio de la persona del lllustrissim Senyor don Charles primogenit seu. La qual cosa es vista molt pertinent a vostra real dignitat per lo stret deute que es entre aquella e la dita Majestat del Serenissim Rey e Senyor nostre e lo lllustre son fill.
E de aquella per quant speram fara benefici a la liberacio del dit Senyor Primogenit e a la bona unitat amor e concordia entre los dits Serenissim pare e lllustre fill es en los animos nostres summa consolacio e la dita embaixada e tota benivola intercessio e obra que per vostra Altesa se fa es fara per la unitat amor e concordia dessus dits summament regraciam e regraciarem a aquella per tots temps. Esnos mes avant significat ab la dita letra de la bona voluntat que ha la excellencia vostra a la observacio de la pau la qual cosa per semblant es loable e digna de comendacio per quant entre tals e tant excellents dos Reys e de tant stret deute de sanch strets e ligats e los regnes e dominis de aquells no deu esser altre que pau concordia dileccio e amor que es cosa accepta al subiran Deu e pertinent al virtuos nom e fama de la real corona de quiscu e succeeix a tranquillitat repos e gran benefici dels dominis e regnes dessus dits. Nosaltres e nostre consell aquest Principat representants inseguints e imitants los vestigis dels predecessors nostres qui res pertinent a la fidelitat de la real corona Darago no obmeteren james e qui per honor e exaltacio de aquella han fetes glorioses empreses e virtuosament sostenguts inmensos treballs incitats e destrets per deute de fidelitat la qual en los animos nostres e de tots los poblats en aquest Principat es radicada no menys que en los passats insistim e treballam per deguts e pertinents remeys a la liberacio del dit Senyor Primogenit al qual apres los lonchs dies de la dita Majestat real es degut sobre nosaltres dominar e haver e tenir lo ceptre e corona reals. E la dita liberacio salva tots temps la fidelitat honor e reverencia degudes a la dita Majestat real proseguir entenem e ab molt studi procurar entre la predita Majestat e lllustre Primogenit seu amor concordia e una unitat de volers. Sperants en lo poder divinal qui veu e coneix nostra recta intencio sera director e protector de aquella e no permetra lo nostre sant proposit del desigat efecte esser frustrat. Som e serem tots temps devots e prests a tot quant salva fidelitat al dit nostre Rey e Senyor e a sa real corona per nosaltres a beneplacit e servey de la excellencia vostra se pora fer. La Sancta Trinitat molt alt e molt excellent senyor tinga vostra real persona en la sua proteccio. Scrita en Barchinona a XXV de febrer any Mil CCCCLXl. - De la excellencia vostra devots servidors los diputats del General e consell representants lo Principat de Cathalunya.

miércoles, 30 de septiembre de 2020

24 DE FEBRERO.

24 DE FEBRERO.


Presentáronse en este día los sesenta embajadores que habían regresado de su embajada, dieron cuenta de todos sus actos, y el parlamento aprobó su desempeño. Fue después elegida de entre los concurrentes una comisión de veinte y ocho personas, encargada del despacho de los negocios más urgentes, y se hizo por fin lectura de varias cartas concebidas en estos términos:

Als molt reverent e magnitfichs mossenyors los diputats del Principat de Cathalunya residents en Barchinona.
Molt reverend e magnifichs senyors. Divendns a vespre proppassat rebi una vostra letra ab una crida la qual fiu publicar ir de mati solemnament ab trompetes. De les noves que si diu ir arriba un correu de aquesta ciutat qui ere vengut de Morella de visitar una filla sua lo qual segons diu volienlo pendre e ab gran afany es exit e comte que veu entrar lo Senyor Primogenit ab qualsque quaranta de peu e deu de cavall be a punt e lo Senyor Rey apres ab poqua gent de cavall e feu metre lo dit Senyor Primogenit en lo castell de Morella lo qual castell lo Senyor Rey fa provehir de carnalatges farines e totes altres provisions necessaries a lonch temps. Supplicant lo Jhesus omnipotent vulle esser en nostre auxili per obtenir fi e efecte de la causa que desigam ab tota prosperitat.
Item mes diu lo dit correu veu exir don Johan de Biaumont de la dita vila de Morella lo qual sen porten lo comte de Oliva e don Pedro Durrea per metrel en lo castell de Xativa. De Leyda a XXII de febrer any Mil CCCCLXI. - Quis comana eii vostra gracia
Thomas de Carcassona diputat local de Leyda.

Als molt reverent e molt magnifichs e molt savis senyors los diputats de Cathalunya.
Molt reverent e molt magnifichs e molt savis senyors. La causa de la present es que un home appellat Galceran Noguera es vengut ab provisions del Senyor Rey per regir aquesta vegueria. Som nosaltres certs ab collusio feta de dos germans de ço que lo dit ofici ha costat a comunes despeses de abdosos e ab companyia de guany o de perdua de ço quen exira. Remetem a la saviesa de vosaltres si los oficis ni lo regiment de la cosa publica se deu regir per aquest miga. La condicio dells es lo un carnicer laltre hostaler fills de un moliner que la vida sua tots temps mulnerejant ha passada e es exit de un dels sotils masos de aquesta vegueria propri de remença de un gentil hom de aquesta vegueria appellat Jofre de Via e al exint del mas de aquell se reme de lur natural tals que aquells qui ab ells han a contractar sino ab força de cort raho no sen pot haver. Aquest publich aquesta vegueria ab molta temeritat sta de esser regida per miga de tals persones e per dos esguards recorrem a vostres grans savieses e lo primer per quant han hoit que per lo trentoll qui es entre lo Senyor Rey e la terra vosaltres haurieu provehit en romoure los oficials de aqueixa ciutat cap de nostre Principat e an aquells apres tornar los dits oficis fins a tant lo dit trantoll haje repos e sie vist per qui devien esser proveits. E per tant vos supplicam que axi com haveu provehit en aqueixa ciutat e cap provehiau en nosaltres qui som membre e a nosaltres sera remey saludable per quant aquest qui aquest trienni nos ha regits appellat Bernat del Graner de natura bona en aquesta vila e en aquest territori ha regits en forma de moIta contentacio ha jaquits viure los qui planament volien viure e ha castigats los mals e aquells quils perturbaven e hans tenguts en pau e los pobles ab misericordia ha menejats ço quel temps requer. Supplicantvos promptament ab vostre diputat local sia provehit en laltre cap com vist sera qui provehira dels oficis de Cathalunya. Vosaltres qui sou sostenidors de les constitucions les quals creem proveeixen tals homens no hajen tal regiment e del tot sou defensors e sostenidors de la cosa publica molt afectadament vos supplicam no siau ajudadors aquest anomenat e tal romangue en lo dit ofici e per tota via aquells sien spargits e foragitats.
E part fareu vostre degut vos ho reputarem a molta gracia. E la Sancta Trinitat vos tinga en sa proteccio e guarda. Supplicantvos per Io portador hajam vostra resposta. De Berga a XX de febrer any Mil CCCCLXI. - Los qui humilment a les savieses de vosaltres se recomanen Camarer de Seuta Maria (Marià, Mariano?) de Serrateix Pere Ferrer Bernat de Cruylops Bernat Palanqua e Nicholau de Brotons procuradors de la vegueria de Berga.

Als molt reverent e magnifichs senyors los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.
Molt reverend e magnifichs senyors. Degudes recomendacions precedents. Vostra letra haven rebuda ab aquella deguda honor e reverencia queus pertany continent en efecte que vullam fer preparar tota persona de aquesta vila que sia pera armes en tal manera que occorrent alguna necessitat sien previstes dispostes e apparellades a fer lo degut segons la exhigencia del cas requira. E mes vullam donar orde en tenir e guardar lo castell de la vila en manera que altri no si metes de qui la vila e lo Principat ne pogues haver dampnatge. E mes que del nombre de persones que seran en aquesta vila suficients a fer armes vos certifiquem per nostra letra. Avisam a reverend e magnifiques senyories com de continent sentint les diferencies subseguides entre la Majestat del Senyor Rey e Principat de Cathalunya e encara prenent exemple de Tortosa e de altres lochs e viles del dit Principat per custodia e guarda de nosaltres havem provehit en tanquar les portes e guardar aquelles e adeenar e fer cinquantenes de totes les gents de aquesta vila per forma e manera que ab la ajuda de nostre Senyor Deu havem sperança per nostre poder que occorrent la necessitat que gents stranyes no hauran poder de dampnificar aquesta vila. Quant toqua a la guarda del castell no ignoren vostres reverent e magnifiques senyories com aquesta vila es comanda de Sent Johan e lo dit castell ha acustumat de tenir tots temps lo senyor Comanador de la dita vila e es en proteccio e custodia de aquell Io qual per lo dit senyor Comanador es ben guardat e custodit e som certs que aquesta vila no haura dan ni dampnatge de aquell com tots siam un animo e una voluntat. Quant toqua al nombre de les persones vist e levat aquell no trobam que res nos sia superfluo en la guarda e custodia de aquesta vila perque de persones dispostes tals com se requiren en armes faria prou que sen trobassen mes de cent. Oferintnos esser promtes a totes vostres ordinacions. En Ulldechona a XXII de febrer any Mil CCCC sexanta hu. - A totes vostres ordinacions e manaments prests los jurats e prohomens de la vila de Ulldechona.

Als molt reverend e magnifichs senyors los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.
Molt reverend e magnifichs senyors. Una letra vostra de XVI havem rebuda a XX del present ab la qual vostres reverencies nos han avisat com havien scrit e manat al diputat local de aquesta ciutat que trameta algunes persones en certs lochs per saber e sentir algunes noves e queu fes a consell nostre pregantnos volguessem attendre que les persones fossen discretes e haguessen disposicio a la cosa. Ans que la dita letra per nosaltres fos reebuda lo dit diputat local havia ja provehit en trametre persones a certs lochs per saber e sentir noves les quals persones apres que per lo dit diputat nos son stades notificades nos ha paregut esser discretes e dispostes a la cosa. Serem sempre prests en totes altres coses que serem demanats consellar lo dit diputat lo qual segons nos ha dit ha cobrat una persona de les que havia trameses e del que ha sabut e sentit certifica stesament vostres reverencies e aquelles ab la present encara avisam com lo
balle de aquesta ciutat segons se diria frequenta en scriure e trametre correus al Senyor Rey e cobra respostes de aquell. No havem pogut saber ni sentir de quins fets e negocis. E mes vos certificam com ab tot haguessem provehit de metre certs homens per guarda del castell de aquesta ciutat ab sagrament e homenatge prestat en poder del dit balle de no leixar entrar en aquell sino tant solament la persona del Senyor Rey e lo dit balle e de star a ordinacio del dit balle com en altra manera no permetes esser meses guardes en lo dit castell empero per major tuicio e seguretat de aquell havien delliberat metrey mes nombre de guardes lo que lo dit balle pregat per part de aquesta ciutat no ha volgut permetre ne tollerar e somnos mesos en delliberacio que sera fahedor. Plauraus
mossenyors per major seguretat de aquesta ciutat que esta en clau e frontera e per lo gran forniment de les forces e castells circumvehins segons per altres vos havem scrit saber e sentir lo parer vostre de vostre consell com sera provehit per haver mes segur lo dit castell. E sia molt reverend e magnifichs senyors la Sancta Trinitat vostra continua guarda. Scrita en Tortosa a XX de febrer del any Mil CCCC sexanta hu. - A tota vostra ordinacio prests e apparellats los procuradors de Tortosa.

Als molt reverend e magnifichs senyors los deputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.
Molt reverend e magnifichs senyors. Dues vostres letres havem rebudes la una de XVIIII altra de XX del present e vists los avisos per aquelles vostres reverencies certificam havem hagut singular plaer de les coses ab aquelles notificades e de la oferta quens haveu feta de parlar de continent ab los honorables consellers de aqueixa ciutat sobre los forments a aquesta ciutat necessaris e per nosaltres demanats per provisio de aquesta ciutat avisant ab la present com havem sollicitat e incautat sollicitam e incautam continuament la gent de aquesta ciutat disposta pera armes com hora sia molt prompta ab ses armes per resistir e ofendre los qui entrar e dampnejar volrien segons nos haveu scrit e coneixem aquella se dispon virilment e ab gran voluntat. Certificam mes vostres reverencies com lo castell de aquesta ciutat esta en custodia de nosaltres en altra manera que no era ans de rebre les dites dues letres e aço per vigor de les requestes a instancia nostra per lo diputat local de aquesta ciutat fetes al balle e alcayt de la dita ciutat e castell. E axi mateix sta a mans e en custodia de aquesta ciutat lo castell de Amposta. Es veritat mossenyors per vostre avis que la nit prop passada En Franci Mas alcayt del prop dit castell qui sta en servey continuu del Senyor Rey secretament e hora captada fonch en lo dit loch de Amposta parla ab lo seu loctinent de alcayt e creem per informarse com stava lo dit castell guardat e si poria haver aquell a ses mans e vuy a posta de sol lo dit Franci Mas ab si terç es tornat al dit loch e dix al seu loctinent de alcayt e als qui eren en guarda del dit castell li retessen aquell e li donasseu (donassen) les claus al qual fonch respost si ell tot sol volia entrar eren contents e que no permetrien altra gent entrat ab ell. Creuse ell era vengut ab algun nombre de gent la qual havia jaquida cautelosament prop lo dit loch de Amposta per recuperar e haver a ses mans forcivolment lo dit castell e avisats nosaltres ab correu volant de les dites coses havem provehit de continent per lo riu socorrer aquell de gent a fi que sia ben defes. Del que sera seran vostres reverencies avisades ab tot aquesta ciutat sia fornida de bona gent disposta per armes la qual crehem haurem be mester per resistir e ofendre que aquesta ciutat no sia dampnejada la qual sta en frontera. Empero redubten molts *spondros a perill sens sou. Per tant per provehir be degudament e segura afectuosament vos pregam e supplicam sia plasent a vostres reverencies al pus prest trametre aci les pecunies necessaries per donar sou a la gent de aquesta ciutat que es clau del Principat de Cathalunya segons per altres vos havem scrit. De continent se es provehit en levar la barcha de Amposta per que tot hom passe per aquesta ciutat. E no occorrent altres coses per la present sia molt reverend e magnifichs senyors la Sancta Trinitat vostra continua proteccio e guarda. Scrita en Tortosa a XXII de febrer a les XII hores de miga nit Mil CCCCLXI. - A. tota vostra ordinacio prests e apparellats los procuradors de Tortosa.

Als molt reverent magnifichs e molt savis senyors los diputats del Principat de Cathalunya residents en Barchinona.
Molt reverend magnifichs e molt savis senyors. Apres vos he scrit largament per correu de les coses que he sabudes e vostres reverencies me han manat saber he rebut un plech de letres vostres en les quals ne havia dues dels honorables procuradors les quals los he donades e dues mies ab una crida manant a mi la fes publicar e axi ho he fet e executat vuy hora de tercia e he feta fer la dita crida publicament e solempne axi com me es scrit e manat de la qual tot hom es stat molt content. E mes he rebudes letres per al castella Damposta e a la vila de Ulldechona e altres les quals he vuy trameses per homens propris a tots aquells a qui son dirigides e he donat tot compliment bo en aquelles e me ofir fer e complir tot lo que per vostres reverencies me es scrit e manat e scriureus de tot lo que sabre e me pore informar certificantvos com aquesta ciutat ha provehit de metre XV homens en lo castell de Amposta per guardar aquell del qual es castella e alcayt un appellat Franci Mas lo qual aquesta nit es vengut ab si terç al dit castell dient que li obrissen e hanli respost que si ell sol hi vol entrar quel leixaran entrar e no ab altre. Ell los ha dit quel Senyor Rey li ha manat que fornesque lo dit castell e que loy buyden que ell noy pot venir a soles e que ells li tornen resposta fins al mati e axi no loy han leixat entrar mas hanne avisada la ciutat la qual dubtantse quel dit En Franci Mas no haje fet algun preparatori per haver lo dit castell hi tramet aquesta nit vint homens e dema ni entenen a trametre mes per guardar lo dit castell e ha request a mi yoy vaja ab
oficial real e faça acomanar lo dit castell a aquella persona o persones que la ciutat delliberara e axi me so ofert de ferho. E mes la dita ciutat ha gran dubte quel dit Franci Mas no haje valences de alguns circunvehins axi com lo comanador de Ulldechona e lo castella Damposta e lo comanador de Orta per haber lo dit castell lo qual si a sa ma era nes tenia aquesta ciutat passaria gran perill rebria molts dans. Perque es molt mester esser ben vigilant en la custodia e conservacio de aquell majorment quel dit Franci Mas ja altra vegada hi era vengut temptant si poguera haver lo dit castell. De totes aquestes coses mossenyors vos he volgut avisar a consell dels dits honorables procuradors per ço que vostres reverencies vegen la necessitat en que stam. Tota la ciutat ha bona voluntad en provehir en la defensio de la terra tant com pora e vuy la ciutat me ha request yo fes requesta al balle o alcayt de aquesta ciutat per custodia del castell donas loch e leixas metre aquelles persones que ella volria e delliberaria e axi ho he fet e la ciutat hi ha mesos XV homens e es vigilant en la custodia del dit castell e altres lochs necessaris. Fins vuy no he cobrat lome que he trames a Valencia ne he sabudes altres noves pus certes de les que darrerament vos he scrit. Lo correu que haveu trames ab les dites letres rebi vuy a quatre hores de mati. Lo present correu deu esser aqui dins XXVIII hores parteix a les dotze hores de miga nit del present jorn que es diumenge que comptam a XXII del present mes de febrer del any de LXl. E *rescriureu e manenme vostres reverencies tot lo que plasent los sia. Scrita en Tortosa lo dia e any dessus dit.
Vuy he trames home la via de Morella e de Monroig e Dalcanyiç per saber lo que pore per scriuren a vostres reverencies. Lo present correu pren deu florins. Donauloshi si compleix lo temps. - A tota ordinacio e manament de vostres grans reverencies molt prest Pere Jorda diputat local de Tortosa.

Al honorable senyer En Pere Jorda diputat local e la ciutat de Tortosa castellania Damposta e loch de Flix.
Honorable senyer. No obstants qualsevol letres queus hajam fetes en contrari volem eus manam que leixeu carregar la nau den Miquel Prats qui es als Alfachs o a la Empola (l´Ampolla) pero que prengau seguretat del patro que com haura carregat vendra aci ab la dita nau es presentara aci a nosaltres e en aço no haja falla com axi sia nostra voluntat e delliberacio. Dada en Barchinona a XXIll de febrer any Mil CCCCLXI – A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.

Al honorable micer Pau Alamany diputat local en la ciutat e vegueria de Vich o a son lochtinent.
Honorable mossenyor. Trametemvos trellat de una crida sobre lo guiatge dels que sacorden en lo exercit ques fa per aquest Principat a liberacio del Senyor Primogenit. Manamvos que requirau lo veguer de aqueixa ciutat faça publicar la dita crida e que lo dit veguer e altres oficials tinguen e observen Io guiatge juxta forma de aquella. En apres volem doneu orde que los cent homens dels quals En Pujol e En *Montredon han pres carrech sieu spatxats e vinguen aci de continent provehint que sien tals e vinguen axi a punt que facen honor a la empresa. E si la dita gent o alguns de ells hauran obs alguna cosa per bestreta fins sien aci digau un Galceran Prat que la dita bestreta faça axi com als altres e que vinga ab la dita gent ons trameta memorial de ço que bestret los haura en manera quens ho puixam retenir e comptarne ab lo dit En Prat degudament. Donauhi bon orde. Dada en Barchinona a XXIII de febrer any Mil CCCCLXI. - Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.

Ara hojats queus fa a saber lo honorable En T. regent la vegueria de la present ciutat per lo molt alt e molt excellent lo Senyor Rey a requesta dels molt reverend e honorables diputats del General del Principat de Cathalunya qui aço fan ab delliberacio del consell en virtud de la comissio per la cort general celebrada en la ciutat de Leyda assignat qui tot lo Principat representa e encara de consell dels molt honorables e molt savis senyors los consellers de la ciutat de Barchinona que com per gran servey de Deu omnipotent servey e honor de la real corona recuperacio de la persona del lllustrissimo senyor don Charles primogenit 
Darago e de Sicilia et cetera Princep de Viana e benefici repos e tranquillitat del Principat de Cathalunya e de la cosa publica de aquell sia stat delliberat per lo be pacifich del dit Principat que tots aquells de qualsevol ley stament o condicio sien qui se acordaran per causa del dit negoci sian guiats e de fet aquells guia. E mes encara denuncia e notifica a tot hom que los poblats en Cathalunya ara sien acordats o no e lurs enemichs son en pau e treua constituhits segons los usatges de Barchinona e constitucions de Cathalunya en axi que si algu axi dels enemichs dels dits acordats com encara dels dits no acordats contra los lurs enemichs e encara qualsevol altres persones de qualsevol condicio sien *dampnificara algu dels dits poblats en persona e en bens per si o per interposada persona incorreguen les penes de les dites constitucions e usatges e encara pena de mort sens tota merce declarat empero que en lo dit guiatge no sien compresos gitats de pau e de treua o bandejats

Al molt egregi senyor e strenuu baro lo comte de Modica capita general del exercit del Principat de Cathalunya.
Senyor molt egregi. Segons per altres sou certificat entre los consellers donats axi a vos com al vezcomte es lo honorable En Andreu Bisbal donzell lo qual de present va al exercit. Rebreu dell jurament de be e lealment aconsellarvos e apres vos placia haverlo en bona recomendacio per quant es home ab disposicio e suficiencia de fer benefici e fruyt axi en la conselleria com en altres coses occorrents al exercit. E tingaus la Sancta Trinitat en sa guarda. Dada en Barchinona a XXIIII de febrer any Mil CCCC sexanta hu.
- A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya e consell en virtut de la comissio de la cort elegit e assignat a vostra honor apparellats.

Al honorable senyer En Galceran Scales diputat local en la vila de Castello Dampuries.
Diputat local. Per quant En Jaume Garriga qui sta en aqueixa vila e es gasco o gavaig (gascón o gavacho, gabacho, gabatxo) porta un gonell vert e diuse Tirasal se es acordat aci en la armada que nosaltres fem per lo Principat de Cathalunya per la liberacio del lllustrissimo senyor don Charles primogenit de la Majestat del Senyor Rey e ab lo sou es fugit vos dehim e manam queus entrametats cautament si aqui sera lo dit Jaume Garriga e si hi es requeriu lo oficial de aqui en virtut de la seguretat que ha prestada de obtemperar a nostres requestes que de continent tota dilacio consell o consulta cessant meta en bona preso lo dit Jaume Garriga e si sera en algun loch aquent prop anauhi e requeriu lo oficial de aquell loch hon sera quel prenga el tinga ben guardat e puys sia pres avisaunosne ab vostra letra. Feuhi la diligencia que es ops. Dada en Barchinona a XXIIII de febrer any (mil) CCCC sexanta hu. - A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.