Mostrando las entradas para la consulta merced ordenadas por relevancia. Ordenar por fecha Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas para la consulta merced ordenadas por relevancia. Ordenar por fecha Mostrar todas las entradas

jueves, 12 de marzo de 2020

Núm. 17. Leg. e cartas reales. Núm. 80. 30 abr. 1340. Pedro Martinez Calviello

Núm. 17.
Leg. de cartas reales. Núm. 80. 30 abr. 1340.

Al muy noble et muy alto et poderoso senyor don Pedro por la gracia de Dios rey Daragon et de Valencia et de Corciga et de Cerdena et conde de Barcelona yo Pedro Martinez Calviello alcayde del alcazar de Lorca por mio senor el rey et adelantado del regno de Murcia por don Ferrando fijo de don Johan vos beso las manos et me encomiendo en la vuestra gracia como de senor de quien atiendo mucho bien et mucha merced. Senor sabet que mio senor el rey de Castiella me mando que fuese a vos para vos decir algunas cosas que son su servicio et vuestro si me pudiese alongar daqui desta frontera de Lorca et si non que vos enviase un escudero que fablase con vos aquello que cumplia. Et porque senor Abrahim fijo de Uzmen esta en Vera con unos quinientos cavallos non me pude yo partir daqui et ante me vo para Lorca a mesar y algun del tiempo que cumple. Et sobre esta razon vos envio alla Gonçalo Melendes este escudero mi pariente para que fable con vos: et senor pido vos por merced quel creades de mi parte de lo que vos el dixere: et senor tenet por bien de fazer vuestro debdo en fazer servicio de Dios et ayudar a vuestros amigos et defender vuestra tierra et la vuestra comarca asi como siempre fizieron aquellos onde vos venides. Et senor de lo que fuere vuestro talante de fazer sobreste fecho sea la vuestra merced de enviar al rey vuestra respuesta et ayna la vuestra carta en esta razon con este escudero que vos esta carta dara et tener vos lo he en merced. Et senor si algun servicio vos cumple que vos yo faga enviatmelo mandar et cierto sed senor que lo fare de buena mente.
Fecha en Murcia postrimero dia de abril era mille CCCLXXVIII annos. - Al muy alto et muy noble et poderoso senor don Pedro por la gracia de Dios rey Daragon etc. - Pedro Martines Calviello.


miércoles, 30 de septiembre de 2020

22 DE FEBRERO.

22 DE FEBRERO. 


En esta sesión se propuso y acordó que el ejército catalán reunido en Lérida pasase a apoderarse de Fraga, y luego se hizo lectura de los despachos que siguen:

Molt reverend magnifichs e honorables senyors los senyors diputats del Principat de Cathalunya.
Molt reverend magnifichs e honorables senyors. De Morella dimarts en la nit per correu propri vos scrivim avisantvos de nostra partida e axi partim ir a les onze hores ans de mig jorn. Ab no poqua fadiga arribam en aquesta vila com sia un lonch cami e de mala e asprissima via e volent partir aquest mati per prosseguir nostre cami havem rebut una letra de la Majestat del Senyor Rey per la qual nos mana tornar a sa Majestat. Veureu per aquella com persevera que comunicat que hajam ab aquella del que li han reportat Johan Ferrandiz e mossen Luis de Vich façam nostra via segons pus larch vostres reverencia e magnificencies per la dita letra compendran la qual vos sera comunicada per mossen Andreu Cathala loctinent de tresorer de la prefata Majestat. Hans paregut avisarvosne per ço que no essent aquí lo diumenge o dilluns de mati no prenguesseu alguna admiracio. Pregantvos tota vegada que axi per honor e reputacio de la sua Serenitat quant per benifici dels afers vos pregam e persuadim nos faça novitat alguna axi en entrar gent ma armada en Arago e regne de Valencia com en spatxar missatgers extra les senyories e terres de la prefata Majestat car no seria benifici dels afers ans facilment los poria guastar e fer mudar la sua Serenitat del bon proposit que te avisantvos com per lo bon principi de aquell entre les altres coses perque ve lo dit Johan Ferrandiz si es perque la prefata Majestat lo vol leixar en custodia de la persona del serenissimo Senyor Princep e remoureu tots aquells a qui fins aci ne havia donat carrech lo qual ir nosaltres visitam e fem reverencia. Sia molt be de la persona el leixam no poch aconsolat. Als nons occorre dir sino que som prests a vostra ordinacio e que de fet hoida missa partrem farem nostre poder si possible sera de tornar aci esta nit avisantvos que seran axi deu legues grosses e de mal cami com en Cathalunya pero yo mestre de Montesa volria fossen millors e pus longues. En Trayguera a XX de febrer a les tres hores apres miga nit any LXI. - A vostra ordinacio prest lo mestre de Muntesa Lop Ximenez Durrea.

Als molt reverend e magnifichs senyors e de gran saviesa los senyors diputats del Principat de Cathalunya.
Molt reverend e magnifichs senyors. Vuy a les tres hores apres miga nit scrivim a la reverencia e magnificencies vostres de tot lo que era necessari e de fet partim e som stats a la una hora apres mig jorn ab la Majestat del Senyor Rey la qual per sa humanitat nos ha comunicat tot lo que Johan Ferrandiz e mossen Luis de Vich li han reportat del apuntament que la Senyora Reyna ha fet ab los vostres sexanta missatgers per medi de la Senyora Infanta e dels reverents abat de Poblet e mestre Ferrando segons de aço deveu esser per aquells particularment informats. E puys per gracia de nostre Senyor Deus los afers stan en aquest apuntament ha paregut a la prefata Majestat nosaltres no prosseguir nostre viatge per les causes dessus dites. Hans semblat avisarne vostres reverencia e magnificencies les quals ordenen lo queus placia. En Morella a XX de febrer any LXI. - A vostra ordinacio prests lo mestre de Muntesa Lop Ximenez Durrea.

Als molt reverents magnifichs e honorables senyors los diputats de Cathalunya.
Molt reverent e magnifichs senyors. Per una vostra letra dada en Barchinona a XX del present so avisat com lo magnifich don Johan Dixer sera ab mi e executara les coses per mi ordonades de quem so molt alegrat e rest molt aconsolat com yo havent un tal home en ma companyia non esper sino molta endreça per les coses qui fer se hauran per aquesta gloriosa e virtuosa empresa del Principat. Dieume mes en la dita letra com per les rahons en aquella contengudes en loch de frare Spilles me haveu donat per conseller fra Oliver comanador de Torres e que prenga aquell en nombre dels altres consellers meus. Dichvos que so content per obeir lo que per vosaltres es ordenat. En lo quem dieu sobre lo socorriment e bestreta per mi ab molta necessitat demanats vos haure a molta gracia aquells fer diferir no vullau com fahentme la dita bestreta de present ultra que fareu lo degut despendreu per mills obtenir pus acabadament lo honor de aquest Principat e vostra lo que no fareu si per apres de esser yo tornat dels dits fets porrogarho voleu. Pregantvos quant puch que si fer lo que dit he nous plau ferho com vull almenys los dits mil e cinch cents florins me vullau prestar aquells a censal com altrament a mi no sia possible fer prou lo degut en lo present negoci. Del quem dieu sobre la creacio feta per mi dels algutzirs la qual dieu vos sembla no duixa fer vos dich com yo he creats aquells ab consell e delliberacio de aquells consellers per vosaltres a mi donats qui aci se troben present e consellant mossen lo veguer e son assessor e aço mossenyors molt reverents e magnifichs yo no he fet gens per derogar a la preeminencia del dit mossen lo veguer ans per fer a ell major honor com no sia cosa deguda yom puiga ne degua plevir de un tant preeminent oficial como lo veguer de Barchinona com fare Deu volent de aquests algutzirs que yo he creats en mil coses que en lo dit exercit se poran seguir com de la execucio de la justicia e de proceir contra los delats que en lo dit exercici delenquiran. Yo so content lo dit veguer ho faça segons per mi sera request venint lo cas. Perque placiaus remetre aquestes coses a mi com tots tirem a un senyal e una fi. E no dich senyors dos algutzirs mas quatre vist lo gran exercit e la molta gent qui es en aquell fora degut esser creats per mi. E la Sancta Trinitat sia en vostra guarda. Scrita en la ciutat de Leyda a XX de febrer. - A vostra honor prest lo comte de Modica.

Als molt reverents nobles magnifichs e honorables senyors los diputats del General de Cathalunya e consell en virtut de la comissio de la cort elegit e assignat.
Molt reverents nobles magnifichs e honorables senyors. Satisfent a vostra letra per un vostre correu portador de la present darrerament a mi tramesa dada en aqueixa ciutat a XVIlll dies del present segons ja per altra mia sou stats avisats vos dich com encontinent rebuda una vostra letra en la vila de Tarrega dijous prop passat de mati a set hores parti de la dita vila fahent la via de Leyda en la qual arribi e entri dit dia de dijous ja foscant e axi so stat fins ara e stare e de aquella no partire sens ordinacio vostra. E puys per mi es stat executat lo per vosaltres request per quant dels fets del mon e singularment de fet darmes no val tant la fama e reputacio per relacio de aquells qui dels absents parlen yo fora de contrari parer de vosaltres vist lo poch orde e compliment que yo tinch del exercit del qual som capita pero queus placia quant pus prest poreu trametrem gent darmes tendes e altres coses les quals yo he haver daqui forçadament. De les scales e altres municions de vitualles forniments e tot quant per mi aci fer se pora som prest de obeir vostres requestes e per mills e pus prest aquelles deduhir en efecte havent rebuda vostra dita letra me fiu venir una conestablia que tinch de fusters de aqueixa ciutat e ab aquells ab sagrament de tenirho secret me so stret e aquells mes en certa orde ab certa companyia e consell dins una casa tanquats perque secretament e amagada les dites coses se facen per mills donar obra ab acabament en aquells. Resta vos placia proveir de alguna persona qui bestrague los diners per les dites municions armes vitualles e altres coses al dit exercit necessaries. Ir que era divendres tenint yo consell arribaren tres promens o pahers del loch de Algerri loch qui es de mossen Pero Vacha ab una letra de la muller del dit mossen Pero Vacha ab la qual me scrivia segons en aquella veureu queus tramet dins la present e encara la resposta que a la dita Senyora faç e minuta de aquella perque per vostres reverencies noblesa e magnificencies mills pertinentment delliberar se puixa en e sobre la provisio del dit castell fahedora e encara vos placia pensar e delliberar sobre la vila e castell de Balaguer del qual hoig algunes fames que castellans hi entrarien ab gent darmes e ab gent de peu e per semblant de alguns altres castells qui son en Cathalunya dels quals vos scriuran los pahers de Leyda a la letra dels quals sobre les dites coses me refir. E com dit es dessus placiaus proveir que En Johan Ferrer o alguna persona per vosaltres sien en companyia del dit exercit e mia ab diners e poder de despendre aquells segons los casos ordonaran axi en correus exploradors municions del dit exercit per vosaltres requestes vitualles e altres coses al dit exercit necessaries com en altra manera. Dins la present vos tramet una letra que he rebuda de mossen Rebolledo jatsia sia de poqua importancia pero trametvos aquella perque nom ve be rebre letres de gent sospitosa e que vosaltres non hajau copia. E la Sancta Trinitat vos tenga en sa proteccio e guarda. Dada en la ciutat de Leyda a XXI de febrer any Mil CCCCLXI. - A vostra honor prest lo comte de Modica.
Lo portador de la present parteix daci a tres hores toquades apres mig jorn. Perque siaus avis.

Al muy egregio e muy magnifico senyor lo senyor comte de Modica.
Senyor muy egregio e caro tio. Devidas recomendaciones precedentes senyor soy informada como la bandera de Barcelona es sallida para venir a las partes de aca y segunt me han dicho mas por venir a este mi lugar de Algerri para lo destruir en lo qual me seria fecho un grandissimo prejuycio per quanto este lugar es mio e me proviene por ciertos derechos que tenia mi sennor padre sobre el e ansimismo en el quitamiento que fizo del dicho lugar me han assegurado mi dote e por estas razones el dicho lugar perviene a mi y es mio. E com vuestra senyoria bien puede presumir soy duenya posada en esta fortuna no por mis meritos nin guierra nin malos tractos que yo haya fecho en la tierra. Aunquel Principado liene opinion contra mi marido sennor non lo causa sus meritos car por seer criado del Sennor Rey y el haver servido a su Alteza como la razon manda non merece seer mal tractado empero como quiere que sea yo nin mis vassallos non somos merecedores de la pena del peccado que non havemos cometido. E assimismo por quanto soy informada como vuestra senyoria viene capitan de la dicha gente de lo qual do gracias a nuestro Sennor Dios e considerando el deubdo de parentio que entre vuestra merced e mi es passado lo qual creo sennor non ignorays e que en esta tierra non tiengo a quien recorrer salvo a Dios e a vuestra senyoria demando en gracia e merced a vuestra senyoria aquella plega haverme por recomiendada en guisa e manera que yo nin mis vassallos non recibamos danyo car sennor como duenya soy aqui posada en lo mio e non para guerrear nin ofender a ninguno salvo por guardar lo mio e mi honra. E acerca desto he fablado largamente con el portador de la presenle plega a vuestra senyoria darli fe e creença de lo queus dira de mi parte. E non resmenos vos demando de gracia sennor si seer pueda salva vuestra honra me embieiys dezir como me tengo de regir en este negocio. E en este medio vuestra senyoria de orden la gente non passe por aqui y que yo y mis vassallos quedemos indempnes. E esto sennor sea remetido a Dios e a vuestra senyoria por quanto me tengo por dicho aquella fara lo que della confio. No mas por la presente salvo si a vuestra senyoria algunas cosas plazen complideras a vuestra honra sera fecho de buena voluntat. Nuestro Sennor vos endrece en vuestros fechos. De Algerri a XVII de febrero. - Sennor. - Vuestra sobrina que en merced vuestra me mucho encomiendo Damiata de Luna y de Cabeça de Vaca.

A la molt noble e magnifica Senyora cara cosina dona Damiata de Luna de Cap de Vacca.
Molt noble e magnifica senyora ma cara cosina. Per vostres pagesos e promens del loch e castell de Algerri he rebuda una letra vostra ab la qual significau vos esser stat reportat com lo exercit del Principat de Cathalunya es exit contra lo dit loch e castell de Algerri lo que yo ignor fins aci ne que de tal empresa yo haja comissio e carrech algu. Com me demanau vos consell a mi no es possible podervos aconsellar sobre lo que per vos me es significat demanar consell com yo ignor lo esdevenidor ni axi poch los fets com succehiran ni mos principals que volran que yo faça en lo esdevenidor. Beus dich que daria en parer que vos pensasseu eus recordasseu be com lo dit castell de Algerri lo qual dieu que es vostre es situat dins lo Principat de Cathalunya lo qual vuy empren haver a mans sues e aquells fer punir e castigar segons sos demerits totes e qualsevol persones qui la Majestat del Senyor Rey contra Deu e veritat consellen e han consellat la preso e detencio del Senyor don Charles primogenit de Arago et cetera e a tots aquells qui a la dita empresa resistiran se opposaran e faran empag en manera alguna remetent la resta del queus pogues consellar a Deu queus faça obrar en tal manera que fet lo seu servey lo restant vos hajau be e degudament segons de vos confiu. E sius plau res de mi ordonar so tots temps a vostre plaer. Dada en la ciutat de Leyda a XXI de febrer any Mil CCCCLXI.

Als molt reverent e molt magnifichs los senyors de diputats de Cathalunya.
Molt reverent e magnifichs senyors. Ja per altres vos he scrit de les coses quey occorrien e de vosaltres no he haguda neguna resposta e haure plaer per lo carrech quem haveu volgut dar me scrivau sovent. De la gent de peu quem haveu tramesa e tots jorns venen vos dich tot lo mon la ha per molt bella gent e ben en orde solament som freturosos de gent de cavall mas yo he fiança a tot haureu dat

bon recapte mes es necessari ferlos desempatxar. Ja sentim tot lo mon tremola de nosaltres. La senyora de Algerri nos trames a nit les claus del seu loch dient que vol star a comandament del capita e mes que li sia dada certa gent per guardar lo dit loch com ella sera contenta de aquells pagar e axi ja havem bons senyals. De Valencia havem nova si ha seguit cert insult qui tot es bona nova. Vuy he parlat ab Molins lo correu qui venia de Morella del Senyor Rey e diu quel Senyor Rey forneix al mills que pot lo castell de Morella pero havia trames als lochs entorn li trametessen gent e que aquells no sen curaven ans se crehia que noy irien mas hom pot veure la bona intencio del Rey com se met en he proveir lo castell. Lo mestre e don Lop arribaren lo digous ab ell axi veurem que li diran. Hauriaus a molta gracia me volguesseu proveir de haverme una tenda car yom pensava haverne aci e no he pogut e hanme dit vosaltres ne teniu moltes perque agrair vos he molt men vullau proveir de una e haure plaer men vullau fer resposta si men calra fer comte o no. Axi mateix vos avis com la Infanta ha treta certa provisio contra tota justicia trahentme de possessio sens coneguda de dret e altres prejudicis molt grans qui son contra libertats e constitucions e ja veeu com tinch ara temps de revocarho del Rey per injust que fos. Perqueus placia provehirhi car Deus nom ajut sin vull sino la justicia mas no volria per favor desordenada me fos levat ço del meu ab tant prejudici. De aço per ma muller que pens sera prest aqui o per altri per part mia ne sereu pus larch avisats. E si negunes coses ordonareu de mi que fer puga sere tots temps prest. E sia la Sancta Trinitat en vostra guarda. De Leyda a XXI de febrer. - Lo qui es prest a ordinacio de vosaltres vezcomte de Rochaberti.

Al honorable En Johan Ferrer receptor general de les entrades e exides del General del Principat de Cathalunya.
Honorable senyer. Nosaltres provehim que lo capita vage a Fraga. Feu promtament haje recapte de vitualles fahent en aço lo necesari e trametenhi persones ben fiables que hi donen recapte e lo que sia necessari fahenthi vos aquelles provisions que de vos per vostra industria speram. Parlau de aço als pahers qui facen trametre les dites vitualles e quant obs sia ab molta diligencia. Dada en Barchinona a XXI de febrer any Mil CCCCLXI. - A. P. abat de Montserrat.
Pagau lo que necessari sia per municions artelleries stables e altres coses que sien aptes e necessaries al dit exercit per entrada e defensio de Fraga e del castell de aquella. Pagau axi mateix tots exploradors necessaris per lo dit exercit. Data ut supra. - Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.

Al honorable En Johan Ferrer receptor general et cetera.
Molt honorable senyer. Lo noble religios frare Francesch Darill del orde de Sent Johan de Jherusalem se es acordat aci per anar en la armada e exercit de aquest Principat per lo qual acordament es guiat. Per çous pregam que treballeu no li sia feta alguna novitat ans li sia servat lo dit guiatge. Dada en Barchinona a XXII de febrer any Mil CCCCLXI.
- A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.

Al molt noble e magnifich baro don Johan senyor Dixer.
Molt noble baro. Nosaltres havem delliberat per liberacio del Illustrissimo Primogenit passar a Fraga e per ço scrivim a nostre capita es necessari vos siats ab lo dit capita e façats lo que de vos se pertany e aquest Principat confia. E tingaus la Sancta Trinitat molt noble baro en sa guarda. Dada en Barchinona a XXll de febrer any Mil CCCCLXI.
- A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya e consell en virtut de la comissio de la cort elegit e assignat a vostra honor promptes.

Al molt noble senyor lo vezcomte de Rochaberti capita de la gent de peu del exercit del Principat de Cathalunya.
Senyor molt noble. Nosaltres scrivim al capita general largament del que volem ab delliberacio de nostre consell sia fet per liberacio del Illustrissimo Senyor Primogenit segons en dita letra veureu. Pregamvos ab molta diligencia vos hajau en dit negoci com de vos se confie e los vostres han virtuosament acustumat. De les altres coses quens haveu scrit sens dubte hi farem lo degut que ara no havem temps de scriure. Tingaus la Sancta Trinitat senyor molt noble en sa guarda. Dada en Barchinona a XXII de febrer any Mil CCCCLXI. - A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya e consell et cetera.

Al molt egregi senyor e strenuu baro lo comte de Modica capita general et cetera.
Senyor molt egregi. La present es per notificarvos com la voluntat e delliberacio nostra e de aquest consell es que decontinent rebuda la present sens alguna dilacio en forma cauta e discreta que no sen puixa haver sentiment e aço per utilitat del negoci ab bon orde partisquau ab tot lo exercit axi de cavall com de peu e ab aquell ab tota bona ordinacio aneu la via de Fraga cuytant lo cami quant bonament fer se puga en manera que de dia siau junt ab tot lo dit exercit davant la vila de Fraga sens algun descapdellamen. E quant serets davant la dita vila lo veguer de aquesta ciutat trametra a dir als regidors e promens de aquella com ell ensemps ab lo exercit del Principal de Cathalunya proseguint la liberacio de la persona del senyor don Charles primogenit de Arago e de Sicilia et cetera es aqui volent haver alleujament e passatge en e per la dita vila per prosseguir la liberacio dessus dita lo qual alleujament e passatge vol e enten fer lo dit veguer ensemps ab lo dit exercit pacificament e quieta e sens molestia greuge e dan de la dita vila e dels singulars e habitants en aquella abans contentant e pagant planament tot lo que despendran los del dit exercit e que axi lo dit veguer los prega e requer que donen Io dit alleujament e passatge de la qual requesta en scrits quels sera presentada juxta forma queus trametem interclusa dins la present lo dit veguer faça levar carta publica lo qual passatge e alleujament si volran atorgar e consentir liberament intrara lo dit veguer ab vos ensemps e dit exercit quietament e pacifica com dit es e aqui alleujareu e stareu en la dita manera pacifica pagant e contentant tot lo que lo dit exercit obs haja e aturareu en la dita vila fins que per nosaltres scrit vos sia. E hon lo dit passatge e alleujament atorgar e consentir no volran lo dit veguer ensemps ab vos e lo dit exercit entrara en la dita vila ab aquella força que obs sia. E en tot cas donant liberament lo passatge e alleujament o no donant provehireu en haver lo castell de la dita vila a ma del dit veguer qui aquell prenga per lo Senyor Rey lo qual a requesta vostra acoman aquell en aquelles persones del dit exercit qui per vos e vostre consell seran delliberades les quals persones lo dit castell tindran per lo dit Principat lo qual Principat lo tindra per Io dit Senyor Rey e per satisfaccio de la fidelitat del dit Senyor Rey deguda. E perque impediment no sie donat al exercit qui prossegueix la liberacio del dit Senyor Primogenit ne fareu expellir qualsevol gent qui lo dit castell volgues tenir. Tota vegada Senyor intrada la vila per grat o per força provehireu per miga del dit veguer que les gents del dit vostre exercit stiguen en la dita vila pacificament e sens greuge de la gent de aquella no permetent que en lurs persones e bens sia fet dampnatge. E tindreu aqui lo dit exercit provehint en fer deguda guayta axi de dia com de nit e en totes vitualles e en totes altres coses que per salvacio del dit exercit sien necessaries les quals per quant la providencia vostra e dels consellers vostres sab e veu quals son pertinents e degudes a tal negoci remetem a aquelles. Tot aço senyor volem sia per vos executat e deduhit en obra en la qual nostre Senyor Deu sia director vostre e del dit exercit. E de tot lo succehiment nos certificareu com mes prest fer se puixa. Dada en Barchinona a XXII de febrer any Mil CCCCXI. - A. P. abat de Montserrat.
Axi mateix senyor vos trametem certes instruccions ab les quals vos haveu a regir.
- Los diputats del General de Cathalunya e consell et cetera.

Jatsie no solament a vosaltres honorables jurats e promens de la vila de Fraga mas encara a tots los regnes e terres de Arago de Valencia e Principat de Cathalunya sia mes que notori la detencio de la persona del Illustrissimo don Charles primogenit de Arago e de Sicilia et cetera Princep de Viana et cetera la qual detencio redunde en gran desservey de Deu e dan de la cosa publica de tots los dits regnes e terres e del dit Principat e violacio de les libertats al dit Principat atorgades per la qual detencio lo dit Principat ha observat totes aquelles practiques que degudament se devien observar e fins aci no haje obtengut lo fi desiderat tractants aço alguns consellants la Majestat del Senyor Rey no zelant lo honor de la dita Majestat e per la dita raho lo dit Principat e per aquell lo procurador del General per liberacio del dit lllustrissimo Primogenit e aquell reduir en bona amor pau e concordia ab la real Majestat haje mes e cridat viafors sometent (somatén, sometén; viafors: via fora) e axi en virtut del dit sometent et alias yo Arnau Guillem Pastor regent la vegueria de Barchinona per lo molt alt e molt excellent lo Senyor Rey per execucio del dit proces e sometent en liberacio del dit Illustrissimo Primogenit vulla passar per aquesta vila e fer lo que necessari sia per compliment del dit proces per tant requer a vosaltres quem lexeu liberament sens contradiccio passar ab lo exercit e gent que a mi assisteix. Oferintvos que nous sera fet dan ni dampnatge ans vos sera planament pagat tot ço e quant sera de vosaltres comprat. En altra manera vos certifich que daquiavant sera procehit violentment e per totes les vies ques pertany talant e afogant e devastant axi persones com bens de tots aquells qui empatxament donaran en la liberacio del dit Illustrissimo Primogenit la qual se fa a laor de nostre Senyor Deu servey e honor de la real corona e per satisfer a la fidelitat a la Majestat del Senyor Rey deguda e a tot profit utilitat e repos dels regnes e terres de la Majestat del Senyor Rey. E perque de aço sia memoria en lo sdevenidor man a vos En Francesch Bayona notari que en los actes continueu la present e a part de la present façats carta publica.
Molt egregi senyor. Jatsia a vos sien stades donades instruccions sobre lo modo de proceir en lo exercit ara per millor clarificacio de les coses en les instruccions contengudes deveu molt attendre que mossen lo veguer de Barchinona es aqui per causa del proces de sometent e vos senyor sou aqui solament per ferli assistencia en lo que deura fer axi que quant per vos senyor sera delliberat ab vostre censell partir de algun loch per anar en altra part e donar algun assalt o fer qualque cosa en que haura necessaria alguna crida vos senyor pus ho haureu delliberat ab vostre consell requerreu al dit mossen veguer que faça fer la dita crida la qual crida sia feta del dit mossen veguer per lo Senyor Rey.
Item mes avant quant algu se sera desordenat o haura fet algun mal e deura esser punit vos senyor pus ho haureu delliberat ab vostre consell requerreu lo dit mossen veguer face penjar o face executar lo criminos o face donar la pena al delat imposada.
Item per dar orde que los delinquents sien presos requerreu lo veguer que face fer una crida que tots los del exercit sien tenguts obeir a lurs conestables e capitans axi que los conestables sien superiors de lurs conestablies e los capitans de lurs capitanies e fragant delicte puixen e hajen a pendre e apresonar los dits conestables e capitans los tals delinquents encara que no sien de lurs capitanies o conestablies e aquells presos denunciar a vos senyor a fi que feta per vos delliberacio ab vostre consell los tals presos sien castigats segons lurs demerits per lo dit veguer al qual que aço exequescha fareu requesta.
Item que los dits conestables e capitans de les lurs conestablies e capitanies sien tenguts diligentment guardar e attendre que los de lurs conestablies e capitanies no facen dan o injuria a algu e que de continent ho sapien hajen a denunciar a vos senyor en manera los delinquents sien punits e si seran negligents que sien be punits e castigats.
Item es necessari que vos senyor doneu orde que lo exercit no faça dan ni dampnatge algu e en aço deveu haver molta vigilancia e cura guardant molt algu no robe o furt squivant tota manera de avalot e qualsevol qui remor o brega axi en lo exercit com encara en los lochs que passara que sia vigorosament punit e castigat e ab pus vigoroses castigacions que en altres temps nos farien e feu fer crida de aço al dit mossen lo veguer ab imposicio de pena de cos e de haber.
Item si sera necessari mossen lo veguer pora crear alguns saigs e per res noy haje algutzirs car en aquest cas cessa tot e com es notori la empresa es a servey de Deu omnipotent honor e servey de la real corona e fidelitat deguda liberacio del Senyor Primogenit e repos del Principat de Cathalunya.
Data Barchinone die vicesima secunda februarii anno M.CCCC sexagesimo primo.
- A. P. abat de Montserrat.

Als molt reverent magnifichs e honorables mossenyors los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.
Molt reverent magnifichs e honorables mossenyors. Subjectes recomendacions precedents notifich a vostres reverencia e magnifiques savieses que lo dia present me es stada presentada per Ytach Adret juheu secretari de la algama (alhama; aljama) dels juheus de aquesta vila una cedula del tenor seguent.
- Notori e manifest es a vos honorable mossen lo diputat local en aquesta vila de Cervera los grans perills scandels e inconvenients que han incorregut e incorren de present los juheus de la dita vila per la multitut e congregacio de les gents armades qui son passats e continuament passen per part dels reverent e honorables diputats de Cathalunya segons se diu e aquells molt avalotadament entrant per la dita vila ab diverses linatges de armes e ab gests e continent de ferir ab ballestes tirades ab colobrines parades ab grans crits e avalot cridant al call al call a foch a foch venint a les portes del call volentne metre aquelles no contrastant per lo capita ab veu de crida fos manat a tots no fessen molestia ni injuria alguna de fet ni de dit a algun christia ni juheu. Hoc encara que pigor es los qui vinent tots jorns se aturen en la present vila anant per aquella amunt e avall ab lances colobrines e ballestes dient palesament e uberta com han a matar e a robar los dits juheus e que axi es delliberat injuriant aquells de fet e de paraula no crehent haver superior ni temor de nostre Senyor Deu en tant que los dits juheus no gosen exir ne anar en part alguna ni en lurs casas ni habitacions poden segurs star les quals coses no es dubte als dits reverent e honorables diputats esser cosa molt desplasent e si a lur noticia venia fer tal provisio que tals scandels cessarien. Per tant los dits juheus ab aquella major instancia que poden suppliquen e requiren a vos dit honorable mossen lo diputat local que en reverencia de nostre Senyor Deu per cessar los dits inconvenients tant cruels e tant forts e irreparables per vostre ofici e de part del General façats totes aquelles requestes que necessaries e congrues sien als senyors de pahers balle e veguer de la dita vila que facen totes aquelles provisions e coses opportunes en tal forma e manera que la dita gent no consenten ni permeten entren dins la dita vila com ja per lo capita sia stat manat e sia ja dit als dits senyors de pahers que per tant que no haguessen occasio de metres entorn los fos donat aviament majorment com en los hostals dels frares menors poden haver les vitualles e lo que mester sera que nols cal pujar ni entrar en la vila majorment que clarament dien que lo sou tant bel se guanyen aturantse aci e fahent lo gallofo e jugant tot lo jorn. Perque mossenyor placiaus havervos en les dites coses ab aquella diligencia e calor que lo negoci requer majorment com per molts e quaix la major part de les dites gents han dit e ofert que indubitadament a la tornada han a destroir e a robar los dits juheus. E si en les dites coses vos dit mossen lo diputat erets negligent o moros (moroso; morós) en alguna manera la qual cosa no es de creure ab aquella reverencia e honor quis pertany los dits juheus protesten contra vos de tots scandels dampnatges e inconvenients que seguissen als dits juheus com venrien a culpa vostra. La qual cedula presentada encontinent lo dit Ytach Adret me ha request que de les dites coses a vostres reverencia e honorables savieses degues consultar. Perque molt reverent e magnifichs mossenyors de totes les dites coses vos certifich supplicantvos placia manarme lo queus plaura sobre les dites coses per mi sia provehidor. Oferintme prest vostres manaments complir. Scrita en Cervera a XX de febrer any de la nativitat de nostre Senyor Mil CCCC sexanta hu. - Molt reverent e magnifichs mossenyors. - A vostra ordinacio e manament promte Luis de Vilaplana diputat local de Cervera.

Als molt reverent nobles magnifichs e de gran providencia senyors los diputats del General del Principat de Cathalunya e consell en virtut de la comissio de la cort elegit residents en Barchinona.
Molt reverent nobles magnifichs e de gran providencia senyors. Aqui va lo noble mossen Arnau Roger Darill qui es persona notable e experta en los afers e negocis occorrents placie a vostra senyoria reverencia e nobleses haverlo per recomanat en aquest exercit en alguna cosa que sie a sa honor. E com haje molt bona voluntat en aquests afers e com per lo honorable En Johan Ferrer siam certificats ell no haver instruccio alguna sobre los capitans de cada cinquantena de aquells CCCC homens tocants a la porcio de aquesta ciutat per conseguent no poderse provehir al present havem delliberat scriureus com aci haja gentils homens e ciutadans be abils e disposts a les dites capitanies queus placia donar orde que aquestes capitanies sien aci per nosaltres donades a fi que aquests nostres CCCC ballesters sien regits per capitans nostres. E ultra que la raho ho port ho haurem a singular complacencia. Encara a major cautela de
aquestes coses havem a ple informat dit noble e al honorable mossen Pere de Sentcliment donzell. Placiaus donarlos fe e creença en tot lo que per part nostra per ells vos sera explicat. E sia molt reverent nobles e magnifichs senyors la Sancta Trinitat en custodia dels tots. De Leyda a XVIIII de febrer any Mil CCCC sexanta hu. - A vostres beneplacits e honor prests los pahers e prohomens de la ciutat de Leyda.

Als molt reverent e molt magnifichs mossenyors los diputats de Cathalunya residents en Barchinona.
Molt reverent e molt magnifichs senyors. Una letra vostra he rebuda a XVI de febrer la data de la qual fonch a XII contenent en efecte prengues la mostra de una conestablia de XXV homens de la vila de Prats del Rey la qual prengui presents alguns gentils homens e molta altra diversa gent e foren acceptats e molt bons e suficients e be a punt e feren lo sagrament e homenatge de be e lealment servir segons es acustumat e de la mostra que feren los fiu fer albara testimonial. E la present vos faç a les vostres molt reverent e magnifiques senyories per certificacio de la dita mostra e seguretat per ells prestada. Apres rebi una letra de mossen Sellent scriva vostre ab dues altres la una dreçada al comanador de Barbens laltra al senyor de Loberola. Supplichvos que en lo que cuyta haura me designeu si les trametre per correu o per algu qui hi vaje de ventura. Les quals han hagut bon recapte ab poch cost. Mes avant vos tramet una altra letra hon es inserta una requesta que los juheus de aquesta algama me han feta ab carta publica e tant com a mi es stat migançant Deu yols he preservats de inconvenients en parli ab lo senyor capita e per lo mati feu fer una crida a tota seguretat de christians e de juheus e encara la gent no se stava de despendre prou paraules vanes envers los dits juheus. En apres que lo dit senyor capita es stat partit ha passada molta gent qui tot jorn passen qui despenen paraules continents e sguarts qui done raho als dits juheus haver aquella pahor contenguda en lur requesta. Perque vos supplich vos placia ferhi provisions tals e ordinacions que no solament als juheus sia seguretat mas encara als christians habitants en la dita vila segons a vostre prosperat regiment se pertany com hi haje molts mals parlants e meten fames indegudes referintse a concitacio de avalot segons he hoyt dir a persones dignes de fe e mossen Bernat Saportella hi satisfe. Scrita a XX de febrer. Les provisions que trametreu yo les fare tenir e servar o del contrari se mostraran actes publichs per ma scusacio. - Mos Senyors. - Luis de Vilaplana qui molt en gracia vostra se recomana diputat local.


Als molt reverent magnifichs e honorables mossenyors los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.
Molt reverent magnifichs e honorables mossenyors. Vostra letra de XVI del present rebi a nit vespre en que feu mencio do a frare Spilles comanador de Berbens e a mossen Luis de Monsuar paher de Leyda e a mossen Francesch Andreu de Perpenya consellers
assignats al general capita noranta florins corrents per hom e an Bernat Johan Çacirera e an Andreu Bisbal donzells consellers assignats al capita de la gent de peu altres noranta florins e axi sera fet. He hagut gran plaer de la crida que he rebuda ordonada del acordament que encara no la havia hoyda e ham plagut lo motiu de aquella e mutatis mutandis vuy la he feta publicar. E mes he rebut la nomina dels acordats a cavall aqui e dels conestables e caps de cinquantenes. E es ver que aquests senyors de pahers de aci se apparellaven en provehir de capitans de cinquantenes e perque en lo memorial he vist fornit lo nombre hels dits que advertesquen que tot es provehit. Aqui ells se tenen per dit que faran ab vosaltres mossenyors quels ne complaureu. De aço yo men remet al que sera. Ells acorden vuy qui seran caps de XXVnes e dema començarem de fer pagaments. Es ver senyors que alguns de la sexantena me han dit que no deuria fer tal despesa que certament sera concordia e que sobresegues. Yols he dit que ço que dien a mi queu diguen als pahers que yo no tinch altra comissio sino de pagar los homens que ells acordaran fins en lo nombre de CCCC e axi yo no so delliberat gens de sobreseure si donchs per vosaltres nom es manat o per altri qui de vosaltres ne haja potestat. Mossenyors en les struccions quem fes nom donau per pagar CCCC homens sino a raho de XII florins per hom e crech sia stada inadvertencia o cas obmes per los caps de vinticinquenes qui han de haver XVI florins per dos mesos e perque non stiga en dubte supplichvos men vullau avisar si be yo so delliberat de pagarlos al dit for de vuyt florins lo mes que puys la diferencia no es sino en XXXII florins yo ho arrisquare. La mostra de aci sera presa en la forma deguda e la dels qui venen de Barchinona sera presa en la forma per vosaltres mossenyors a mi scrita. Lom de Çaragoça es ja partit
hel incautat quant en lo mon he pogut trametlo per un cami e tornara per altre ha comissio de mi de star en Çaragoça dos dies ab tot que tant me sabre ab un servidor meu qui sera diumenge en fira de Sarinyena hon haura de totes parts de Arago e aqui se sabra ques diu en cada part. A mi es forçat fer mes que la mia comissio no basta per squivar inconvenient. Lo capita es fama que deu entrar vuy aci per diverses gents que son vengudes vuy de la sua via e los pahers de aci non saben res. Si entra (se lee ontra) primer que la gent no sapia les posades ha de anar e los standaders les han a pendre ab tota la conestablia no sera sens gran perill de remor heli scrit que sia de sa merce que ans que entre ne avis los pahers e a mi e quem trameta un hom per cinquantena per pendre posades a fi que entrant sapia quiscu hon ha de anar ja entrant per la vila e entre aci e les faldes seran aposentats com mills poran e crech per acordar lo modo del entrar hi haurem de anar vuy qualque un de Leyda e yo. Ara me es vengut un hom de Balaguer demanantme trellat de la crida de acordar per sforçar molts qui stan en Balaguer desconfortats. E perquem sembla la crida tal ques pot presentar davant Deu he dit al notari que lin faça un trellat. En Tarrega me fonch dit com mossen Pero Vaqua havia fornit lo castell de Algerri e que trenta adzembles havien tirar aygua a la sisterna (cisterna) dos dies. Vuy hen demanat a un qui es aci tot de mossen Pero Vaqua ham dit que noy ha neguna provisio ans que la muller del dit mossen Pero Vaqua vos deu trametre aqui a dir que ordeneu del castell a vostra voluntat. Mestre Ferrando e lo abat de Poblet seran aci a dinar e ab ells se sabra lo partit aquest de la concordia pus menut. Fins aci noy ha als de que fretur avisar vostres magnificencies. Feta en Leyda a XVIIII de febrer a X hores de mati. Los de Balaguer han trames embaxada al Rey per demanarli com se deuen regir. Ham dit hu de alli que ques vulla que ell respongue que ja saben que han de fer. - Quim recoman eu vostra gracia e merce Johan Ferrer receptor vostre.

Als molt reverent magnifichs e molt savis senyors los diputats del Principat de Cathalunya residents en Barchinona.
Molt reverent magnifichs e molt savis senyors. Air vespre me fonch donada una letra de XVI del present de vostres reverencies dreçada als honorables procuradors de aquesta ciutat per En Thomas Benedit la qual de continent doni als dits procuradors ab la qual vostres reverencies proveeixen e volen que totes coses que ab altra letra del dia mateix donada a mi son stades per vosaltres scrites e manades faça a consell dels dits honorables procuradors e no de altra persona e axi ho fare e complire. Es veritat que per vigor de la primera letra la qual rebi a XVII yo havia ja provehit e trames home a Morella per haver informacio de les coses a mi scrites e manades e altre a Valencia. E axi ho be comunicat ab los dits procuradors los quals ho han hagut per bo. E vuy en la present hora es vengut lome que havia trames a Morella ab plena informacio del que fins vuy se es pogut informar e saber. E es la sua relacio e lo que ha sabut que lo Senyor Rey dissapte proppassat que haviem XIIII del present hoyda missa parti de Montroig ab lo Senyor Primogenit e acompanyavenlo mossen Rebolledo e son fill comanador de Alcanyiç Lope Dambun (Ximén López de Embún) e mossen Johan de Vilalpando ab ses companyies e XVI ballesters vizcahins o navarros e vuyt genets e ampraren de Montroig dotze homens ballesters qui anassen primers e descobrissen la terra fins a Morella. E axi lo dit Senyor Rey mena lo Senyor Princep a Morella e fonch hi lo dit dissapte a tres hores apres mig jorn que no havien menjat. E lo dit Senyor Princep quant fonch a Morella pujarenlo al castell a descavalcar e hague mal de colica passio. E exint lo dit Senyor Primogenit del dit loch de Montroig li besaren la ma mes de cent persones e al Senyor Rey qui era exit primer no li besaren la ma deu persones. E a Morella entra lo Senyor Princep primer e tot lo poble al portal ab plors e gran tristicia com axi venia li besaren la ma e los qui noy bastaven lo peu. E com lo Senyor Rey fonch plegat al portal noy hague negu. La provisio del castell de Morella es que lo Senyor Rey hi ha fets parar deu lits e reparar totes les cases quasi de nou ha comprat cinquanta cafis de farina mesura de Valencia e haviay cent carregues de lenya e hani fetes dur creuse altres cent e ha amprat les aldeyes que ni porten docentes carregues e diuse que fa preparacio de bous cabrons e altres carns per salar. Mes ha fetes pujar al dit castell quatre o cinch botes grosses que caben en quiscuna docents canters e fetes defonar a la una part en que stiguen les farines e fay metre provisio de olis legums e ha fets salar quinze o vint porchs. Les armes que son en lo dit castell a present son poques que nos creu hi sien dotse ballesters de passa e pochs passadors. E en lo dit castell ha poques bombardes mas la vila ne esta ben fornida. E lo dit Senyor Rey ha amprada la vila de armes e homens per al castell. Hanli respost que de les armes ne tendran consell dels homens que lin donaran ell pagantlos. Nos pot saber de cert quantes cuyraces hi ha mas diuse que son poques. De la fortalesa del dit castell es lo un dels pus forts del regne de Valencia es ver que a la dita vila de Morella poden esser levades les aygues naturals lehugerament que solament los romandran les aygues de sisternes quels seria poqua provisio (se lee provisió, pero no hay tildes en estos textos). Lo Senyor Princep en lo dit castell sta ben guardat per los dits mossen Rebolledo e son fill e per mossen Johan Dembun e mossen Vilalpando e los dits XVI ballesters e pot anar per tot lo castell sens altra preso de sa persona e los missatgers quey venen hi pugen a parlar. E es ya guarit de la passio colica. La dita vila de Morella esta provehida en aquesta manera que la gent poderosa te pa e vi pera un any e la gent menuda fort poch. E ha en la dita vila trecents fochs poch mes o menys e es mal provehida darmes excepto de bombardes e ballestes grosses de fust que restan be. Lo dit Senyor Rey ha amprats e requestes la vila e les aldeyes hanli oferta valença no per voluntat mas per força e mes ha amprats nobles e cavallers de Arago nos sab la resposta mas diuse seran en Alcanyiç ab lo dit Senyor Rey. Lo poble ha gran voluntat al dit Senyor Primogenit axi lo de la dita vila de Morella com del port e aldeyes e de tot cert seran un animo e voluntat en la liberacio e delliurament del dit Senyor Princep totes hores que Cathalunya la vulla fer e encara es fama que tota la major part de Arago te en aço gran voluntat. Dimecres proppassat lo mestre de Muntesa e lo visrey entraren en Morella a les tres hores apres mig jorn venints la via de Monroig feren reverencia al Senyor Rey lo quals los dix en presencia del poble qui alli era que nova. E ells respongueren Senyor mala que Cathalunya es perduda e si aço dura perdras Arago e regne de Valencia. Senyor deusi molt pensar. E anaren a menjar e apres menjar tornaren al dit Senyor Rey e stigueren fins a les Xll hores de miga nit. E apres lo digous mati proppassat pujaren al castell a parlar ab lo Senyor Primogenit e apres poch devallaren e prengueren comiat del Senyor Rey e partiren dients no menjarien fins fossen a Trayguera quey ha grans cinch legues e que diumenge havien esser en Barchinona. Lo dit dia de dijous a vespre entraren en Morella missatgers de Çaragoça don Lorenç Dalgar jurat ab gramalla de grana Domingo Agosti Savinya e Johan del Rio feren reverencia al dit Senyor Rey a les cinch hores anant ab sos verguers davant ab vergues dargent. Lo que sen es pogut sentir per los de casa dells es que demanan ab gran instancia lo dit Senyor Primogenit. E eren en parlament ab lo dit Senyor Rey e nos sab fins aci quina resposta los ha feta. Lo dit dia de dijous a vespre entraren en Morella mossen Johan Ferrandiz Deredia e mossen Luis de Vich. Diuse que venien de la Reina e de la Infanta e mes se diu quel dit Senyor Rey deu partir de Morella dins tres o quatre dies e venir a Alcanyiç. Diumenge proppassat parti de Morella lo comte Doliva don Pedro Durrea e Vallconxar e portarensen don Johan de Biaumont al castell de Xativa. Les quals coses lo dit home per mi trames ab jurament me ha referides. Es home discret e tal que ab tota veritat de aquelles se es informat e axi ho poden creure vostres reverencies. Yo volia fer preu ab ell e no ho ha volgut sperant de vostres reverencies satisfaccio e remuneracio lo qual ha bon animo e voluntat de treballar en totes coses que sien a servey de vostres reverencies. Los dits procuradors vista la disposicio e voluntat del dit home e la manera que ha de informarse axi en la vila de Morella com en totes aquelles parts consellen ques torne a trametre per saber certament quant lo dit Senyor Rey partira e la provisio que leixara en lo dit castell e vila darmes e gents e ab quina custodia leixara lo dit Senyor Primogenit e de totes altres coses ques pora informar e aço per testificarne prestament vostres reverencies e axi ho fare de continent. Lo dit home ha sabudes les dites coses de persones qui en aquelles son entrevengudes ço es justicia e jurats de Morella e altres qui aquelles han vistes e aço per la gran coneixença e parentiu que ha ab aquells ha haguda la dita informacio molt expeditament e molt cautament e secreta e axi com era mester. Placiaus mossenyors haver bon esguard en la remuneracio sua car home es de be e ho mereix lo qual presents los dits procuradors ha feta relacio de les dites coses e ab consell de aquells vos he feta la present. E encara fins vuy no he cobrat lome de Valencia. Cobrat quel haja vos scriure molt prestament del quem referra. E pus no he a dir per la present sino que vostres reverencies me scriven e manen tot lo que volran e delliberaran. E tinga aquells la Sancta Trinitat en sa continua proteccio e guarda. Scrita en Tortosa a XXI de febrer del any Mil CCCC sexanta hu. Lo correu portador de la present parteix
dissapte a XXI de febrer entre les dotze e una hores apres mig jorn. Deu esser aqui en XXVIII hores preu deu florins corrents. - A tota ordinacio e manament de vostres grans reverencies molt prest Pere Jorda diputat local de Tortosa.

Als molt reverend e magnifichs mossenyors los diputats del General del Principat de Cathalunya residents en Barchinona.
Molt reverend e magnifichs senyors. Ir XVIII del present mes rebi una vostra letra dada de XVII del present e lo contengut en aquella posant en efecte vuy he trames un explorador a Çaragoça hon lo Senyor Rey se diu esser plenament informat de tots los caps e retornat de continent de aquells per ma letra haurets avis segons referra ab tot crega del esser del Senyor Rey e Reyna e Primogenit hajats suficient informacio per letres de mestre Ferrando. Mes vos deman en gracia me vullau provehir de una capitania de cinquanta de aquests de peu qui per lo present se acordaran en aquesta ciutat juxta la instruccio feta per vosaltres an Johan Ferrer lo quem par esser consonant raho puys aci se fa lo acordament ho hajen homens de ciutat almenys sino del tot part la qual vos deman en gracia. De Leyda a XVIIII de febrer any Mil CCCCLXI. - Quis comane en vostra gracia Thomas de Carcassona diputat local de Leyda.

Als molt reverend egregi nobles magnifichs e honorables mossenyors los diputats del General de Cathalunya e consell en virtut de la comissio de la cort elegit e assignat.
Molt reverend egregi nobles magnifichs e honorables mossenyors. Vostra letra feta a XVI del present havem rebuda e vist lo contengut en aquella de continent per donar major textura en vostre proposit si dir calia com fins aci ja hi fos nostra voluntat experimentada comunicam del dit vostre proposit ab los honorables consols de aquesta vila los quals ab la semblant voluntat e nosaltres ab ells nos som tots referits ab lo concepte vostre mateix. Certificantvos que axi com fins aci havem inmutable proposit en fer totes coses que sien al fi desigat no obstant qualsevol presumida perturbacio quiy pensas obviar. Placia a la
divina potencia vos tinga la ma e coratges en prosseguir tals actes e delliberacions que sien en la fi dessus dita. Nosaltres havem firmissimo proposit deduir en efecte tot ço que possibilitat adhibida ab deguda forma nos acompanyara. Supplicantvos lo mes podem
lo magnifich mossen Dalmau Dez Volo embaixador nostre hajats en la memoria e recomendacio que per altres vos havem scrit de que de part nostra per lo magnifich mossen Johan Sampso vos es stat significat. E sia molt reverend egregi nobles magnifichs e honorables mossenyors lo Sant Sperit vostra continua guarda. Scrita en Perpenya a XVIIII de febrer any Mil CCCCLXI. - Los elets per lestament militar del comdat de Rossello residents en Perpenya prests a vostra ordinacio.

jueves, 14 de marzo de 2019

Libro segundo

LIBRO SEGUNDO DE LA HISTORIA DEL REY DON IAYME DE ARAGÓN, PRIMERO DE
ESTE NOMBRE, LLAMADO EL CONQUISTADOR 

Capítulo I. Que
muerto el Rey, los de su ejército determinaron alzar por Rey a su
hijo el Infante don Iayme, y lo que hicieron por sacarle de manos del
Conde Monfort.

Muerto el Rey los principales de su
ejército, vueltos al Real, entregaron su cuerpo a los caballeros de
sant Iuan del Hospital, a cuya orden había hecho muchas mercedes, y
dado villas y castillos, para que con toda pompa y ceremonias reales
le sepultasen, como lo hicieron, llevándole sobre sus hombros al
monasterio de Xixena, a donde su madre la Reyna doña Sancha, después
de haber hecho profesión de religiosa, poco antes había muerto. Y
en fin le sepultaron en un magnífico y bien labrado sepulcro,
haciéndole sus obsequias reales, y acostumbrada novena, con grande
suntuosidad y llantos. Pues como por haber muerto el Rey sin hacer
testamento, quedasen las cosas de los Reynos confusas, y muy
turbadas, a causa de no haber sucesor nombrado, don Nuño Sánchez
primo hermano del Rey, e hijo del Conde don Sancho, y don Guillen de
Moncada, y don Guillen de Cardona (a los cuales no quiso aguardar el
Rey, y llegaron ya muerto él al ejército) con otros principales de
los dos reynos, se juntaron, y determinaron, que por los movimientos
que por faltar el Rey se podían seguir en los pueblos, y por evitar
bandos y divisiones entre los Reynos, se diese con toda presteza la
sucesión, y declarase Rey el Infante don Iayme, hijo único del
muerto, antes que saliesen de través otros que le pusiesen en
cuentos el reyno, con el obstáculo de la legitimidad.
Pues
aunque la separación, o divorcio, que el Rey había hecho con la
Reina su mujer madre de Don Jaime: con la sentencia del Pontífice
había sido dado por mal hecho, y declarado por legítimo el
matrimonio entre los dos: pero todavía, como el Rey no había
obedecido la sentencia, quedaban muchos dudosos, y aun fáciles para
creer lo contrario. Demás de esto les movió para hacer esta
diligencia, ver que no habiendo el Rey nombrado sucesor, don Sancho
padre de don Nuño y hermano menor del Rey don Alonso padre de don
Pedro, intitulándose Conde de Rosellón, pretendía la sucesión de
los reynos, por haber sido llamado a ella en el testamento del
Príncipe don Ramón su padre, faltando don Alonso su hermano, y
también don Fernando hermano de don Pedro, el cual con la esperanza
de reinar estaba determinado de renunciar el hábito de monje que
había tomado. Y con esto cada uno por si comenzaban a maquinar
(machinar) secretamente, y llevar adelante su intento. Para esto
tenían ya ganadas las voluntades de algunos ricos hombres de Aragón.
Y por esta causa don Nuño y don Guillen con todos los demás se
conformaron en lo determinado, y juntaron más compañías de
soldados: pues los demás del estado de Mompeller, y del principado
de Cataluña, venían en ello, para formar campo contra el Conde
Monfort, que siempre estaba con su ejército entero. Lo cual hacían
no tanto para vengar la muerte del Rey, cuanto por haber a su mano el
Infante don Jaime, al cual el Conde, por orden del Rey y mandamiento
del Pontífice, como está dicho, había tomado a su cargo para
criarlo. Fue cosa memorable la que hizo don Nuño, que siendo hijo
del Conde don Sancho, a quien, si saliera con el Reyno, había de
suceder, no quiso seguir la parcialidad de su padre, sino guardar
toda fidelidad al verdadero sucesor Don Jaime. Pues como el Conde
Monfort sintió todo esto, con el orgullo de la victoria pasada,
juntó mayor ejército, a fin de defenderse del real, y alzarse con
don Jaime, para con la persona de él sacar muy buenos partidos de
los reynos.












Capítulo
II. Que por sacar a don Jaime de las manos del Conde, se hizo
embajada al Pontífice, y de su respuesta.

Como los del campo
real vieron que el Conde se ponía de veras en defensa, acrecentando
su ejército cada día, no quisieron poner en ejecución lo que
habían determinado contra él, sino entretenerle hasta ver, si
enviando embajadores a Roma al Pontífice, alcanzarían con su favor
que el Conde les entregase al Príncipe don Jaime, y así concordaron
en hacer embajada, la cual emprendieron don Guillen Cervera, y don
Pedro Ahones, capitanes valerosos, juntamente con don Guillen
Monredon vicario del maestre del Temple en los dos reynos de Aragón
y Cataluña
, con poderes bastantísimos y particular orden, para que
si el Conde rehusase de entregar al Infante, mandándoselo el
Pontífice, le denunciasen de nuevo la guerra a fuego y sangre, en
nombre de los dos reynos: y que don Pedro Ahones uno de los
embajadores, le enviase a desafiar de persona a persona, retándole
de traidor y fementido, por no restituir a don Jaime a los suyos. Los
que más procuraron y solicitaron esta embajada (según dice la
historia) fueron don Español Obispo de Albarracín (Aluarrazin), y
don Pedro Azagra señor de la misma ciudad, para que juntamente, con
dar calor a la restitución del Príncipe don Iayme, fuesen a la
mano a don Sancho y don Fernando, por las diligencias que cada uno de
ellos hacía por si. Y aun escriben algunos, que el mismo Obispo fue
en persona por este negocio a Roma. Puestos en Camino los
embajadores, al cabo (acabo) de muchos días llegaron a Roma con
grande acompañamiento de gente y criados, y muy cubiertos de luto
hicieron su entrada: donde como se acostumbra con los embajadores
fueron con grande honra recibidos del pueblo Romano, que se acordaba
muy bien de la liberalidad que con él hizo el Rey muerto, el día de
su coronación. Lo primero que los embajadores hicieron, fue ir a
besar las manos a su señora y Reyna doña María, con la reverencia
y acatamiento que como súbditos y vasallos debían. Y declarando la
causa de su embajada, contáronle del Rey su marido cosas de grande
lástima: y del Príncipe su hijo de mucha prosperidad, pues quedaba
vivo y sano: en lo demás, las grandes diferencias y distensiones en
que los reynos andaban, divididos en parcialidades, y para perderse
del todo, si el Conde Monfort no les restituía al Príncipe su Señor
para alzarle por Rey. Oído esto por la Reyna que tan hecha estaba a
oír, y ver trabajos y calamidades de los suyos, dio gracias a
nuestro Señor por todo, dejándolo a su divina disposición y
voluntad: y suplicó al Pontífice mandase luego dar audiencia a los
embajadores. Los cuales muy cubiertos de luto, y con semblante triste
y lloroso llegaron a besar al pie a su Santidad y dada facultad para
declarar su embajada, el vicario del temple Monredon que era hombre
elocuente, y ya de antes conocido del Pontífice, dijo de esta
manera. Beatísimo Padre, contar agora muy en particular a vuestra
Santidad la triste y lamentable muerte del valerosísimo e
invictísimo Rey nuestro, y crueldad con él usada, ni lo sufre
nuestros sollozos y lágrimas: ni es bien, a quien tiene ya entendida
y muy de veras sentida tan miserable muerte, renovar su dolor con
repetirla. Basta que brevemente se entienda, como aquel Conde Simón
Monfort, a quien vuestra Santidad, por intercesión y ruegos del
mismo Rey hizo tantas mercedes, como todos sabemos, y fue tan amado
suyo, que le encomendó su único hijo nuestro Príncipe don Jaime:
el mismo convertido de muy amigo y privado en enemigo cruelísimo,
salió al campo con ejército formado, y no solo osó acometer al
ejército real, pero con desenfrenado furor mató al mismo Rey
nuestro, de quien poco antes Vuestra Santidad, había coronado de
corona Real, y con esas sacrosantas manos consagrado por Rey. Por
cuya muerte súbita, y de otros principales señores que con él
murieron, quedan las cosas de la corona de Aragón tan confusas, y
tan
divisos
entre si los reynos, que si con brevedad no se atajan tantos
inconvenientes, sin duda vendrán (vernan) a total perdición y
ruina. Ansí por la gran parcialidad que por si hacen don Sancho tío
del Rey, y don Fernando el hermano, que pretenden la sucesión: como
por los principales capitanes de los reynos, que con el poder del
ejército real, y con la mayor parte de los pueblos, les contradicen.
Los cuales para más quietud de todos, piden al Príncipe don Jaime
por Rey, porque lo tienen por legítimo Señor y verdadero sucesor
ab
intestato
. Pues la separación y
divorcio que el Rey hizo con la Reyna nuestra señora, que la otra
parcialidad alega para anular el matrimonio, y legítima sucesión
del Príncipe, ya por sentencia dada por vuestra Santidad fue
condenada, y dado el matrimonio y sucesión por buenos. Y así la
suma de nuestra embajada es, suplicar a vuestra Santidad mande al
Conde Monfort restituya luego al Príncipe don Jaime a los generales
del ejército real, para jurarle por Rey, antes que el mismo Conde,
temiéndose que los nuestros le han de perseguir, más por vengar la
muerte del Rey, que por cobrar al Príncipe, se junte con don Sancho,
y don Fernando, para arruinar al dicho Príncipe: pues sabemos está
el Conde tan obligado a esta Santa Sede Apostólica que no dudamos
hará luego lo que por vuestra Santidad le fuere mandado: donde no,
la resolución de los del ejército es, no solo hacerle cruel guerra
en todos sus estados, pero tenemos expresa comisión, para que
capitán don Pedro Ahones nuestro colega, que aquí está presente,
le desafíe, y repte de rebelde y fementido. Mas porque consideramos,
que llegar a estos términos rigurosos, sería dar en mayores
inconvenientes, para total perdición de los reynos, y mayor daño de
nuestro Príncipe, suplicamos a vuestra Santidad por la obligación
en que Iesu Christo le ha puesto en su lugar para mantener en todo
amor y concordia su pueblo Christiano, mande se nos restituya en paz
el Príncipe: para que por tan gran beneficio y merced, los reynos y
todos quedemos obligados no solo a rogar a nuestro Señor por la vida
y continua felicidad de vuestra Santidad, pero aun para mejor
conservarnos en la firme y perpetua obediencia que a esta santa Sede
debemos.
Acabada de explicar con lágrimas la embajada, el sumo
Pontífice
consoló benignamente a los embajadores, encareciendo, lo
mucho que había sentido la primera nueva que tuvo de la muerte del
Rey, Príncipe tan valeroso y esforzado, pues hallándose tan
perseguido de sus enemigos, y no siendo socorrido de los suyos en la
batalla, quiso más hacer rostro, y morir, que con mengua de su honra
volver las espaldas, puesto que no dejara de atribuirle alguna culpa:
y dar por causa de sus infortunios y males, el haberse apartado y
hecho divorcio con la Reyna doña María: y no menos por no haber
obedecido su sentencia. Mas que no por eso dejaría de hacer toda
honra al muerto, a quien si fuera viudo, por ventura no la hiciera. Y
que tendría muy especial cuidado en hacer restituir al ejército y
Reynos a don Iayme su Príncipe para jurarle por Rey. Demás desto
alabó mucho a los grandes y capitanes del ejército Real, por la
fiel obediencia y afición con que pedían a su Príncipe. Y para
esto les mandaba reuniesen buen ánimo, y perseverasen en su
fidelidad, porque no dejaría de darles todo favor y ayuda con gente
y dineros hasta que le pusiesen en posesión de todos los reynos y
señoríos de su padre. Finalmente, después de haber tenido en mucho
la obediencia dada por los reynos a la sede Apostólica, y alabado a
los embajadores por el trabajo y paciencia de tan largo y fatigoso
camino, mandoles se detuviesen algún tiempo en Roma, hasta que les
diese su bendición, y respuesta.




Capítulo
III. Que por el Concilio provincial que tuvo el legado en Mompeller,
fue investido el Condado de Tolosa al Conde Monfort, y entregó al
Príncipe don Iayme al Legado.

En este medio que fue la rota
y muerte del Rey, Bernardo Cardenal Benaventano, era venido legado de
la sede Apostólica a la provincia de Guiayna, por remediar tantos
movimientos y aparatos de armas que en ella se hacían, para total
destrucción de la provincia: los cuales nacían de la guerra que
poco antes había hecho el Conde Monfort, general del ejército de la
iglesia, contra los herejes y
fautores
de la herejía que se levantó en la ciudad de Albi de la misma
provincia, según que en el precedente libro se ha dicho. Para esto
convocó el Legado concilio provincial en la ciudad de Mompeller, en
el cual se congregaron los Arzobispos de Narbona, Aux, Arles, Ebrun,
y de Acs, con xxviij. Obispos, y otros muchos Abades, y Priores de
toda la provincia. Por los cuales fue condenada la herejía de Albi,
y determinado que la ciudad de Tolosa fuese adjudicada a la iglesia
con todo el condado, por haber sido la condenación hecha contra el
Conde en este concilio poco después confirmada por el concilio
Lateranense. Y así, por la buena diligencia que el Conde Monfort
había usado en proseguir la guerra contra los de Albi, el concilio
provincial le concedía la conquista y aprehensión de Tolosa, la
cual con el condado prometían darle en perpetuo feudo, haciendo
decreto sobre ello, con tal que la santa sede Apostólica, y sumo
Pontífice lo aprobasen, y confirmasen. Por lo cual partió luego
para Roma el Arzobispo de Ebrun, enviado por el legado y concilio: y
como llegó allá, y entendió el Papa lo que contenía el decreto,
luego lo aprobó y confirmó, con tal pacto y condición que el
concilio mandase al Conde, ante toda cosa, que pusiese en libertad al
Príncipe don Iayme hijo del Rey don Pedro a quien tenía en su
poder, y lo entregase a los generales del ejército real de Aragón y
Cataluña, para que le alzasen por Rey. Como esto lo prometiese
cumplir, y diese por hecho el Arzobispo, el Pontífice mandó llamar
a los embajadores del ejército, y certificándoles como el Conde
Monfort restituiría al Príncipe, les dio su bendición y mandó se
volviesen con el Arzobispo. El cual llegado a Mompeller, como
propusiese ante el concilio la confirmación del decreto, con la
condición impuesta (apuesta) por el Pontífice, el Conde la aceptó.
Luego el Cardenal Legado, concluido el concilio, se partió con el
Conde para la ciudad de Carcassona, donde hacía (había) ya dos años
que tenía muy bien guardado, en compañía de muy buenos ayos y
maestros al Príncipe don Iayme: al cual holgó en extremo ver el
Legado, por lo que el niño, con muy evidentes muestras y señales de
valor, descubría lo que había de ser. Y luego acompañado de la
gente de guarda del Conde se pasaron a la ciudad de Narbona, a donde
ya eran llegados muchos señores principales de Cataluña con los
síndicos de las ciudades y villas Reales, quien el Legado después
de haberles tomado juramento de homenaje y fidelidad por el Príncipe,
que tenía poco más de seis años, se les entregó. Estaba entonces
en compañía del Príncipe su primo hermano don Ramón Berenguer,
hijo y heredero universal del Conde don Alonso de la Provenza, y de
aquella mujer de Marsella con quien se casó por amores, según en el
precedente libro está dicho, y muerto el Conde y la madre, como don
Ramón quedase pubillo, los gobernadores del condado le enviaron a
Carcassona donde estaba el Príncipe don Iayme su primo, para que se
criase con él, y le trajesen (truxesen) a Cataluña, por lo mucho
que los dos, siendo casi de un mismo tiempo y edad, y criados juntos,
entre si se amaban. De manera que habiendo entrado el Príncipe con
el Legado en Cataluña, y andado por las villas y ciudades con mucha
alegría y aplauso de todos: despachando de paso, con la autoridad y
consejo del mesmo Legado muchos negocios que tenían necesidad de
asiento, llegaron a Barcelona, ciudad grande y antigua, cabeza del
Principado de Cataluña, tierra
bien abastecida de todas cosas, y
con los cumplimientos que adelante se contarán de ella: en la cual
fue recibido con muy grande magnificencia de los ciudadanos. Y porque
luego acudieron muchos negocios de todo el Principado, señaladamente
de algunos pueblos de la montaña que se habían alzado con algunas
libertades contra la corona Real, fue necesario parar allí un poco
tiempo, y con el consejo del Legado volver muchas cosas a su lugar y
asiento.




Capítulo
IIII (IV). De las Cortes que se comenzaron en Lérida, donde fue el
Príncipe jurado por Rey, y por su tierna edad encomendado al
Comendador Monredon en la fortaleza de Monzón.

Pareció al
Legado y grandes de los Reynos que por haber venido y venir de cada
día, de las últimas partes de Aragón muchas gentes con deseo de
ver al Príncipe, que por mayor comodidad de los dos reynos, se
convocasen cortes generales en Lérida, por ser ciudad de las más
antiguas y principales de Cataluña puesta en los confines de Aragón
a la ribera del río Segre, y muy abastada de todas cosas,
señaladamente de pan, por estar junto al campo de Urgel que es de
los fertilísimos del mundo. Llega después el plazo de las cortes,
el Príncipe con el Legado entraron en Lérida; donde fueron del
pueblo principalmente recibidos. Lo primero que por orden de las
corres se hizo fue deshacer los Sellos del predecesor (como lo
acostumbran los que comienzan a reynar) y usar de los que ya a la
entrada de Cataluña de nuevo se hicieron. Comenzaron a tenerse las
cortes con la asistencia del Legado, y de don Aspargo Arzobispo de
Tarragona, cercano (
propinquo)
pariente del Príncipe, y del antiquísimo linaje de la Barcha, con
los demás Prelados y grandes de los dos reynos por su orden, y con
los síndicos de las ciudades y villas reales, cuyos poderes
bastantísimos se leyeron.
Solo faltaron don Sancho, y don
Fernando, porque toda su esperanza de poder reynar ponían en las
distensiones y discordias que ellos habían sembrado, pensando
nacerían de las cortes ocasiones para más engrandecer su
parcialidad. Pero el señor del mundo que lo rige todo, proveyó en
que no hubiese cortes que con más unión y conformidad se celebraren
que aquellas, para todo beneficio del Príncipe. Y así acabo el
Legado con todos, que sin dificultad jurasen al Príncipe por Rey, y
que la obediencia y juramento de homenaje se diese en voz alta,
alzando muchas veces las manos diestras, mientras el juramento se
leyese, como lo hicieron: teniendo todo aquel tiempo el Arzobispo don
Aspargo al Príncipe en sus brazos para que lo viesen todos: y se
hizo ley que el juramento de homenaje de allí adelante se prestase a
los Reyes, con aquellos usos y ceremonias, siempre que tomasen la
posesión de sus reynos.
De ay,
considerando la tierna edad del Rey, ser inhábil para regir,
determinose con la buena industria del Legado, que para mayor guarda
y seguridad de la persona y vida del Rey, fuese encomendado a algún
hombre grave y de confianza, que le tuviese en guarda por algún
tiempo, y le criase e instituyese con la disciplina y buena educación
a tan alto Príncipe se requería, en tanto que las cosas del reyno
se asentaban para lo cual no se halló otra persona más conveniente,
que don Guillen Monredon caballero Catalán natural de Osona, y
vicario del gran Maestre del Hospital en los reynos de la corona de
Aragón. El cual poco antes (como está dicho) había hecho con los
demás la embajada al sumo Pontífice, y era persona de muy gran
valor y confianza, de mucha experiencia y destreza en armas. Demás
de ser hombre de letras, para que mejor pudiese instruir al Rey en
cosas de paz y guerra, con las demás reales virtudes, sobre todo
para encaminarlo en los ejercicios de la milicia, por estar en
aquellos tiempos todo el ser y fuerza de los Reyes puestos en la
tutela y amparo de las armas, de las cuales el Rey tanto se valió.
Fueron los que más pretendieron este cargo, don Sancho y don
Fernando, como más propinquos parientes del Rey, y con grande
instancia procuraron haberlo para si, pero no se les concedió, por
la contradicción que el Legado y principales de los Reynos les
hicieron. Por esta causa se confirmaron en la elección hecha de la
persona de Monredon (
Monredó),
a quien el Legado encargó mucho guardase sobre todo la persona del
Rey de las acechanzas (asechanças) de don Sancho, y don Fernando:
porque de verse excluidos de su pretensión armaban, contra la
persona Real muy a la descubierta. Y así hecho el juramento por
Monredon, le fue luego entregado el Rey para tenerlo en la fortaleza
y castillo de Monzón (Monçó) que era muy fuerte y capaz, con buena
guarnición de gente de guarda. Encerrose juntamente con él su primo
don Ramón que era de edad de nueve años, entrando el Rey entonces
en los ocho. Con todo esto se determinó, que durante el tiempo que
el Rey estuviese en guarda, por su poca edad, el Conde don Sancho por
su autoridad y años, fuese gobernador general de los dos reinos.



Capítulo V. Que la reina doña María murió en Roma, y
del testamento que hizo, y cuan encomendado dejó al Príncipe su
hijo al Pontífice, el cual le tomó debajo su amparo.


Por
este tiempo la Reyna doña María que dejamos en Roma, cansada de
tantos trabajos, que padeció con las persecuciones del Rey su marido
y de sus hermanos, aunque con su buena justicia y razón (como está
dicho) al fin triunfó de todos, adoleció de una muy grave dolencia,
de que murió: acabando sus días santísimamente, en tiempo de
Honorio III Pontífice, al cual encomendó mucho a su hijo el
Príncipe don Iayme, rogándole lo recibiese debajo su protección, y
de la santa sede Apostólica: por cuyo consejo hizo testamento, y
dejó al Príncipe su hijo heredero universal, con la señoría de
Mompeller y su estado. Con tal que si moría fin hacer testamento,
sustituya con iguales partes a Matilda y a Petronia hijas suyas, y
del Conde de Comenge, sin hacer mención alguna de los hermanos
bastardos. Lo cual, así como por su gran bondad y santidad de vida,
fue siempre por los Pontífices muy estimada en vida y tratada como
Reyna, así también después de muerta, se le hicieron las exequias
y honras reales con aquella suntuosidad que a Reyna y madre de tan
principal Rey se debían. Fue su cuerpo sepultado en el Vaticano, en
la iglesia de sant Pedro, al lado del Sepulcro de santa Petronila,
como la historia del Rey lo afirma. Hecho esto, el sumo Pontífice
por cumplir la voluntad de la Reyna, tomó debajo su protección
y de la sede Apostólica, al Príncipe don Iayme y a sus Reynos de
Aragón y Cataluña
, con el Principado de Mompeller, y los demás
reynos y señoríos que en lo porvenir se recreciesen a la corona de
Aragón
, Sobre ello escribió al mismo Bernardo Cardenal Legado, de
quien hemos hablado, mandando que a don Iayme, a quien por ruegos de
la Reyna su madre había tomado debajo su protección, y de la sede
Apostólica, y a todos sus reynos y señoríos, le defendiese y
favoreciese en toda ocasión. Y así el legado nombró por
principales consejeros del Rey niño, y como tutores, para siempre,
que saliese de la fortaleza de Monzón, a don Aspargo Arzobispo, a
don Ximeno Cornel, a don Guillen Cervera, y a don Pedro Ahones,
hombres principales los dos reynos, y de gran gobierno. Con esto el
Legado, dejando por acá muy gran fama de sabio y prudentísimo, se
volvió a Roma.




Capítulo
VI. Como andaban los reinos en perdición por el mal gobierno, y que
se otorgó el tributo del bouage, y trató de sacar al Rey del
castillo, de donde se salió antes el Conde don Ramón.


Como
el Rey estuviese en poder de Monredó en la fortaleza de Monzón, se
seguían cada día grandes novedades y divisiones en los dos reynos,
por la inquietud de don Sancho, y don Fernando, que nunca perdían
sus intentos de reinar, y por su respecto todo era parcialidades, y
bandos entre la gente vulgar, la cual con esta ocasión vivía muy
disoluta. Demás que las
alcaualas
y rentas reales habían venido tan al bajo, y era tan poco el tesoro
del Rey, que apenas había para mantener su persona y guarda.
Causábanle esto don Sancho y don Fernando, que el uno como
gobernador, y el otro como tan propinquo del Rey, se aprovechaban de
las rentas reales, sin haber quien les fuese a la mano. También tuvo
principio este daño de los desmadrados (demasrados) y excesivos
gastos que el Rey don Pedro hizo con sus jornadas y empresas hasta
empeñar el patrimonio Real: en tanto que por la mayor parte las
rentas reales estaban consignadas a los Iudios y mercaderes, cuyos
logros las consumían. Por manera que aun no había para pagar los
estipendios y salarios a los oficiales reales, ni a los gobernadores
y ministros de la justicia: y por esto defraudados de sus salarios,
tomaban dádivas y presentes, y comenzaban a hacerse cohechos,
poniendo en venta la justicia y judicaturas. Lo cual considerado por
los prelados, y principales hombres de Cataluña, junto con los
grandes escándalos y rebeliones que de esto se podían seguir,
determinaron de advertir de ello a los pueblos, y que no había otro
remedio para tantos males, sino conceder al Rey el tributo del
Bouage, que (como está dicho) era un tanto que se pagaba por cada
junta de Bueyes, y cada cabeza de ganado mayor y menor, y por los
bienes muebles cierta suma, la cual se fue variando conforme a los
tiempos. Este tributo había sido tres veces concedido al Rey don
Pedro. La primera para los gastos de la guerra que hizo en compañía
del Rey de Castilla contra los moros del reyno de Toledo, cuando se
cobró Cuenca; la segunda cuando se ganó la batalla de Vbeda contra
doscientos mil moros; la tercera para ayuda del dote de tres hermanas
que el Rey casó. Mas viose manifiestamente que todas aquellas
necesidades pasadas no igualaban con la presente; que se había de
emplear en sacar de extrema necesidad la persona del Rey, por cuyo
encerramiento padecía el Reyno todo mal gobierno. Entendido esto por
los pueblos de Cataluña, no contradijeron a la demanda, sino que con
grande diligencia reunieron (colligieron) el tributo y lo pagaron:
así por sacar al Rey de necesidad, como por atajar la rebelión y
tiranía que ya se entreoía. Porque el mismo don Sancho, cuyo ánimo
siempre fue de acumular gran thesoro para sacar al niño Rey de la
vida; tomaba por principal medio de su designo, traer al reyno a toda
necesidad y estrechura de dinero. Pues con el largo encerramiento del
Rey, y la mucha autoridad y crédito que con el cargo de gobernador
había ganado: además de las mercedes que a unos y a otros había
hecho por granjear a muchos: también porque don Fernando tiraba a lo
mismo: llegó el negocio a tanto, que la mayor parte de los
principales del Reyno de Aragón ya eran casi de un acuerdo con
ellos. Aunque con todo eso no saltaron otras personas principales del
mismo reyno, temerosas de Dios, y de muy gran valor y estado, que
tomaron por propria la querella del Rey, y se pusieron a defender su
persona y derechos. Porque confiados del buen socorro de dinero que
al Rey se había hecho con el servicio del Bouage para su
mantenimiento y refuerzo de guardia, se pusieron en armas, con
público apellido de servir al Rey. Señaladamente don Pedro Cornel,
y don Valles Antillon Aragoneses, mozos de grande valor y prendas,
por ser en linaje y armas muy ennoblecidos. A los cuales como don
Ximen Cornel pariente de ellos, hombre anciano y muy aventajado en
consejo y estado, viese también intencionados y determinados al
servicio del Rey, de nuevo los exhortó y confirmó en su buen
propósito, para que animosamente saliesen a la defensa del Rey y
Reyno, contra la soberbia y tiranía que ya se les entraba por casa.
Porque de los efectos, y modos de gobernar de don Sancho, y del trato
de don Fernando, fácilmente se podía conjeturar, como por cualquier
de ellos que llegase a reinar, le había de seguir una intolerable y
cruel tiranía para todos: que por eso convenía mucho que el Rey
saliese de su fortaleza, antes que alguna de las parcialidades se
adelantase a sacarle de allí, para privarle del reyno, y de la vida,
lo cual ya secretamente maquinaba la de don Sancho. Y que sin duda,
salido el Rey afuera a vista de los pueblos, y teniendo a ellos dos a
su lado, las parcialidades se desharían y desaparecerían, como
suele deshacerse la niebla con la presencia del Sol. Y sería de esta
salida lo mismo que poco antes había sido del Conde don Ramón, el
cual saliéndose de la misma fortaleza para ir a la Provenza, que
toda estaba en armas, y medio rebelada contra él, luego que entró
en ella, y le vieron los suyos, se apaciguó toda, y cesó el motín.
Mas porque sin quebrar el hilo de la historia, digamos lo que cerca
de esto pasó. Fue así, que por ese tiempo estando alterada la
Provenza, un principal caballero de ella escribió al Conde don
Ramón, cómo las cosas de su condado andaban tan revueltas y
alborotadas, que si no se daba prisa a venir a remediarlas con su
presencia, llegarían a total ruina. Por tanto le encargaba que en
recibiendo sus cartas se saliese de la fortaleza, y siguiendo al
mensajero, se fuese derecho para Tarragona, donde hallaría ya en el
puerto de Salou un bajel (
vaxel)
bien armado, que le pondría (pornia) muy en breve en Marsella. Con
esta nueva se alegró mucho el Conde, porque le sabía mal tan larga
clausura, y mostró las cartas al Rey, pidiéndole parecer y consejo
sobre su ida. El Rey que no tenía menos deseo que él de salirse,
comenzole mucho a animar
y a consejar
que tentase la salida, pues por el beneficio y reparo de su estado y
república, tenía obligación de aventurar su persona y vida. Y
aunque sentía mucho quedar sin su compañía, lo tomaría en
paciencia, porque asegurase sus cosas. De manera que siguiendo el
parecer del Rey, don Ramón, mudado de hábito, dos meses antes que
el Rey se saliese de la fortaleza, de noche, sin ser visto de las
guardas, y puestos él y Pedro Auger su maestro en sendos caballos,
se fueron guiados por el Provenzal que trajo (truxo) las cartas, y
sabía muy bien los pasos de la tierra . Caminando pues toda la
noche, al alba, pasaron por Lérida, y de ahí la noche siguiente
llegaron al puerto de Tarragona, donde hallaron la galera que les
aguardaba. Embarcados en ella con próspero viento, a remo y a vela,
por horas llegaron al puerto de Marsella: y con la nueva que luego se
divulgó de su llegada, la tierra se quietó, y quedó don Ramón
pacífico posesor de todo el Condado.




Capítulo
VII. Como los de la parte del Rey le sacaron de la fortaleza, y a
pesar de la gente de don
Sancho, pasó a Huesca, y de allí a
Zaragoza, y se apoderó del Reyno.

Fue grande la alteración
que el Conde don Sancho recibió cuando supo de la salida del Conde
don Ramón, porque entendió que el Rey haría luego lo mismo, y así
a mucha prisa hizo un buen escuadrón de gente de a caballo, y lo
puso casi a la vista de Monzón. En este medio don Ximen Cornel, con
los dichos don Pedro, y Valles Antillon, que fueron los que más se
señalaban contra
don Sancho por parte del Rey, ayudados por la
mayor parte de los que seguían el bando de don Fernando, que
enfadados de la soberbia de los que seguían a don Sancho, poco a
poco se iban allegando a la parte del Rey: todos juntos con el
Arzobispo de Tarragona, y don Guillen Obispo de Tarazona, don Pedro
Azagra señor de Albarracín, y don Guillé de Mócada, prometieron
amparar
al Rey, y fueron de propósito a hablar a Monredon a
Monzón: al cual significaron los grandes daños y trabajos que de
cada día padecían los reynos por el mal gobierno que tenían, a
causa que el Conde don Sancho se lo usurpaba todo, y no atendía
fino a engrandecerse y formar ejército, a efecto de matar al Rey y
alzarse con todo. Y como este mal no se podía atajar por otro mejor
medio, que con manifestar la persona del Rey a los pueblos, convenía
en todo caso sacarle de la fortaleza: pues tenía a punto muy gran
golpe de gente de a caballo con sus personas, que bastaban no solo
para muy bien defenderle, mas aun para pasarle por medio de sus
enemigos, hasta ponerle
en salvo
en Huesca y Zaragoza: a donde los pueblos cansados del yugo y mal
gobierno de don Sancho, viendo al Rey, fácilmente convertirían a su
devoción y obediencia. Oído esto por Monredon, y referido al Rey,
respondió con grande ánimo, que estaba muy aparejado para seguir
todo aquello que por los principales de su bando le sería ordenado.
Con esto fue luego sacado de la fortaleza, donde había estado
encerrado treinta meses continuos, con haber pasado toda su niñez
sin ningún regalo, antes con trabajos y paciencia. Como entendió el
Conde don Sancho que con el favor de algunos principales de los dos
reynos, y del bando de don Fernando, que por hacerle tiro, se había
juntado con ellos, habían sacado al Rey de la fortaleza y le
defendían, se determinó clara y descubiertamente mostrarse enemigo
formado de él y perseguirlo. Y así movido de cólera, en presencia
de los que con él se hallaban, dijo del Rey, y de los que le seguían
con palabras orgullosas y de mucha confianza. Entiendo que el Rey se
ha salido de la fortaleza a mi despecho, y con el favor de los de su
bando, quiere pasar a Cinca, y entrar en Aragón: doy mi palabra, de
cubrir de escarlata toda la tierra que él y los que con él vinieren
hollaran
de acá de Cinca. Señalando la gran carnicería y derramamiento de
sangre que había de hacer de todos. No faltó quien estas palabras
relató ante el Rey y los suyos, al tiempo que salía de Monzón, y
quería pasar la puente: y más, que el Conde le aguardaba con gente
y mano armada en Selga pueblo junto a Monzón. De esto tomó el Rey
tanta cólera, no siendo de diez años cumplidos, aunque harto mayor
de cuerpo de lo que la edad requería, que en la hora saltó del
caballo, y tomó de un caballero una cota de malla ligera, y con
tanta presteza y ánimo se preparó para la pelea, que a todos puso
espanto: y sin más consulta, mandó pasasen adelante, y él subido
en su caballo se puso de los primeros, para encontrar con los
enemigos. Mas el Conde, o movido de Dios, o refrenado por la
reverencia real, súbitamente se apartó de su mal propósito, y
quitó su gente del paso, dejando ir al Rey con su compañía fin
ningún estorbo. De suerte que pasando el Rey por la villa de
Beruegal, llegó a Huesca principal ciudad del Reyno como adelante
diremos: a donde fue recibido con grandísima alegría y contento de
todo el pueblo, admirados de su tan hermoso aspecto y formada
proporción de cuerpo, debajo tan tierna edad. Detúvose poco allí,
y porque así convenía, pasó a Zaragoza, donde le aguardaban ya de
concierto los Prelados de las iglesias, y ricos hombres, con
otros muchos
caualleros
del Reyno, y síndicos de algunas ciudades que secretamente seguían
el bando del Rey: pero las más se tenían al
de don Sancho. Y
como es aquella ciudad cabeza de todo el reyno, grande y llana, y
bien provista (proueyda) de toda cosa por lo cual mereció el nombre
de harta, además de ser muy adornada de suntuosos y bien labrados
edificios entre todas las de España (como adelante diremos) mostró
bien su grandeza y poder en la nueva entrada del Rey: la cual se hizo
muy espléndidamente, con juegos y espectáculos conformes a la edad
del Rey, para que gustase de ellos.


Capítulo VIII. Que
el rey se hizo luego a los negocios del gobierno, y como repartía el
tiempo y de la recompensa que se dio a don Sancho y don Fernando, y
de la facultad para batir la moneda jaquesa (Iaquesa).

Andaban
las cosas de Aragón por este tiempo, en lo que tocaba al gobierno
muy estragadas: porque el Conde don Sancho con la autoridad del
cargo, y fin de reinar, lo había todo perturbado: y ni para el
provecho del Rey ni para el gobierno del reyno había cosa en su
lugar. Por eso fue avisado el Rey que ante todas cosas entendiese a
reformar, y restituir la autoridad y poder real en su ser antiguo,
arrancando poco a poco las malas raíces que las parcialidades habían
echado de rebelión y bandos por todo el Reyno. Y así con el buen
consejo de los prelados y consejeros que el legado dio al Rey, se
aplicaba muy de veras a los negocios del asiento y pacificación del
reino. Porque con la buena institución y orden de vivir que de
Monredon había tomado en el repartir del tiempo, parte en ejercicio
de armas, parte en el estudio de letras, parte en informarle y saber
las cosas que en sus reinos pasaba, salió hábil para toda cosa. Con
esto, informado de los bandos y diferencias que entre algunos barones
y caballeros del reyno había, no paró hasta que con el consejo de
los Prelados los apaciguó y redujo a su devoción y obediencia. Y
así de entonces comenzó a tomar a su cargo, no solo el gobierno de
la Repub. Mediante buenos ministros, pero las cosas de la guerra: por
entender gustaba mucho los pueblos de su gobierno, y bien reguladas
intenciones. Asentadas las cosas de Aragón, determinó ir a
Cataluña, y pasando por la villa de Alcañiz, llegó a Tarragona
ciudad antiquísima, marítima, donde determinadas algunas
diferencias, dio vuelta para Lérida, por dar salida a las
pretensiones y demandas de don Sancho, y don Fernando, para lo cual
había mandado convocar cortes para Aragón y Cataluña. A las cuales
vinieron los dos, cada uno por si muy acompañado de los de su bando.
El uno por ser confirmado en el cargo de general gobernador, durante
la menor edad del Rey, y los dos por pedir recompensa del derecho que
pretendían tener a los reinos. A los cuales después de oídas, y
vistas sus demandas se respondió, que renunciando primeramente el
Conde a la gobernación general en manos del Rey, y también cediendo
libremente a todo y cualquier derecho que pretendiese tener a los
reinos, en favor del mismo Rey, se le diesen y entregasen por vía de
merced, y en honor, según fuero de Aragón, en el término de
Zaragoza y Huesca, el Castillo y villas de Alfamét, Almodeuar,
Almuniét, Pertusa, Lagunarrota. Que todo el provecho de ellas apenas
llegaría a 800.ducados de renta
cada un
año. Mas le asignaron quinientos ducados perpetuos sobre las rentas
reales de Barcelona, y Villafranca, que todo no llegaba a 1500.
ducados de renta, y no replicó más
sobre
ello
. Porque se entienda la rica
pobreza de aquellos tiempos: pues bastó esta recompensa, para hacer
que don Sancho cediese todos sus derechos y acciones que tenía a los
reinos de la corona de Aragón: siendo así que muriendo el Rey sin
hijos, lo heredaba todo. También don Fernando por su hábito
Eclesiástico fue nombrado Abad del monasterio de Montearagón, en el
territorio de Huesca: y para que se tratase más decentemente, como
quien era, se aplicaron muchos lugares comarcanos quedando hecho
collegio de Canónigos, reglares de la orden de S. Agustín, de los
más principales y bien dotados de Aragón. Con esto acabó en ellos
su demanda, y a
actió
a los Reynos de Aragón y Cataluña, aunque su apetito de reinar,
como adelante veremos, fue siempre creciendo. Finalmente se concluyó
en estas cortes, se batiese moneda de nuevo, y que la moneda jaquesa
que había primero batido el Rey don Pedro, la confirmase el Rey, y
diese por buena: y que se obligase a hacerla siempre valer debajo de
una ley y peso. 







Montearagón
Castillo de Montearagón











Capítulo
VIIII (IX). De la Religión y orden de nuestra Señora de la Merced
para la redención de cautiuos Christianos.

Concluidas las
cortes, el Rey volvió a Barcelona, adonde entendió en fundar e
instituir la religión y orden de nuestra Señora de la Merced, cuyo
apellido tiene hoy en día, y su regla es debajo la de S.
Augustin,
con cargo y obligación de rescatar cautivos Cristianos de manos y
poder de los infieles moros: no solo aquellos que por la mar fuesen
cautivados por los corsarios, pero también los que por tierra
eran salteados y presos por los moros del reyno de Valencia, con las
ordinarias entradas y cabalgadas que hacían en los reinos de Aragón
y Cataluña sus vecinos. Y esto, porque los cristianos presos
atemorizados con los tormentos y miserable servidumbre que padecían,
no renegasen la fé cristiana. El primer convento y casa de esta
religión fue fundada en la ciudad de Barcelona, donde quiso
estuviese la cabeza y asiento de la religión por ser marítima y
puesta a la lengua del agua, para más presto saber de los que eran
cautivos, y aparejar el rescate de ellos. De allí se extendió luego
por los dos Reinos, y mandó el rey edificar muchos conventos y
casas, y dotarlas de posesiones y rentas, con que las casas y
religiosos se sustentasen suficientemente, y de lo que sobrase, con
lo que se recogiese de limosnas (que se cogerían muchas) se hiciese
la redención. Y más que de los mismos religiosos cada año se
eligiesen algunos que llamasen Redentores, con fin que habido
salvoconducto de los moros, pasasen a Berbería en la África, donde
los más pobres y necesitados cautivos fuesen primero redimidos. Y
porque más pía y cristianamente mirasen por ellos: además de los
tres votos de castidad, pobreza y obediencia, que votan como las
otras religiones, a esta se le añadió el cuarto de seguridad o
fianza, es a saber, que si andando redimiendo, faltase el dinero para
algún cautivo muy necesitado, de quien se podía creer, que no
saliendo luego, renegaría la fé, este fuese el primero que se
redimiese, y se pusiese en salvo: y si para este faltase el dinero,
quedase el frayle redentor en rehenes por él hasta que por los de la
religión fuese
proueydo
del dinero. Dióseles a estos religiosos el hábito con el escudo de
las divisas reales, que fueron las armas antiguas de los Condes de
Barcelona
, una Cruz de plata en campo roxo, que también es la
insignia que trae la iglesia catedral de Barcelona. El hábito fue
conforme a las otras órdenes, de Cogulla por saco de penitencia,
vestiduras blancas, así para hacer limpia y cándida vida, como para
que en lo que tocase al trato de la redención usasen de puridad, y
llevasen su conciencia limpia de toda ambición y avaricia. Fue esta
religión intitulada de la Merced (la cual voz en lengua Española no
significa, como en la Latina, premio o precio, o paga de jornal, sino
lo mismo que especial don, o gracia) porque así como el extremo de
las miserias es la cautividad y servidumbre, señaladamente la que se
pasa
enatahona y
con hierros: así a este tal como esclavo aherrojado, y privado de la
libertad de cuerpo y espíritu, por estar entre infieles, no se le
puede dar mayor don y merced que redimir su persona, y restituirle su
libertad de espíritu, que es como salvar cuerpo y alma todo junto.
De esta libertad careció en alguna manera el Rey en su tierna edad,
estando como preso, por más de cuarenta meses, no sin muy evidente
peligro de su vida, así en Carcassona en poder del Conde Monfort,
del cual se podía creer, que pensaría no pocas veces en matarlo,
porque salido de su poder, no procurase de vengar la muerte del Rey
su padre con perseguir al matador: como también en la fortaleza de
Monzón en poder de Móredon, cercado de la mala voluntad y ánimo de
don Sancho, y don Fernando, sus tíos, que por reinar ellos le
maquinaron muchas veces la muerte. Y por librarse de tantos peligros
se había encomendado a la gloriosísima madre de Dios, y realmente
votado siempre que fuese restituyendo en su libertad, fundaría esta
orden para redimir cautivos, no menos necesitaría en la yglesia de
Dios, que la contemplación, como de la acción que en esta vida son
necesarios. Tiene fé por cierto que un insigne varón natural de
Francia llamado Pedro Nolasco, muy conocido del Rey cuando niño, le
indujo a fundar esta religión, y dio la traza para ello, y fue el
primero que tomó el hábito de ella por manos de Fray Raymundo
Peñafort
de la orden de Predicadores: porque también esta orden,
con la de los menores, pocos años antes fueron instituidas. Mas por
haber sido las dos tan favorecidas del Rey hablaremos de ellas en el
capítulo siguiente.








Capítulo X. Que por el mismo tiempo se fundaron las religiones de
Sant Francisco y Sant Domingo, en Italia, y como el Rey las introdujo
en sus reinos y les edificó conventos.



Algunos
años antes que se instituyese la orden de la Merced, por gracia de
nuestro señor, se instituyeron y fundaron otras dos compañías y
órdenes de religiosos, llamadas la una de frayles Menores, la otra
de Predicadores, con el apellido de sus patriarcas y fundadores,
Domingo de España, y Francisco de Italia, ambos varones santísimos,
y grandes imitadores de los sagrados Apóstoles y discípulos de
Cristo nuestro señor. Fueron las dos órdenes con sus reglas, por
los sumos Pontífices no solo aprobadas y confirmadas, pero aun
canonizados por santos los autores y fundadores de ellas. Estas se
instituyeron en tiempo que el pueblo Cristiano, ya que no era
perseguido de tan crueles y con condenadas herejías, como por
nuestros pecados lo está en estos tiempos, se hallaba tan cubierto,
y rodeado de tantas y tan malas yerbas de superstición, avaricia,
soberbia, y disolución de vida, que parecía andaba la verdadera
religión cristiana tan deslustrada, y el vivir de la gente tan
suelto, que causaba muy grande lástima y escándalo a los buenos.
Por esta causa la bondad y providencia divina, que siempre acude a
las mayores necesidades, y como sumo médico sana las dolencias más
incurables de su pueblo Cristiano, envió por celestial don al mundo,
dos santos varones, como dos esclarecidas lumbreras, para que con su
resplandor no solo alumbrasen al pueblo ciego, pero aun con su divino
calor consumiesen sus pestilenciales humores de avaricia y soberbia,
y de ignorancia y glotonería: porque de esto anduvieron por entonces
las almas muy enfermas e inficionadas. Y así los dos movidos por el
espíritu santo, repartieron entre si el reparo del mundo de esta
manera. Que el excelente y modesto doctor sant Domingo, tomó a su
cargo sanar con la medicina de su regla y orden, la ignorancia y
glotonería: la primera, que es madre de todos los errores, con el
estudio y continua lección (licion) y predicación del santo
Evangelio: la segunda, que siempre mueve la carne contra el espíritu,
con la perpetua abstinencia, e instituto de no comer carne. Por otra
parte S. Francisco se aplicó todo a la cura de las dos obras no
menos pestilenciales dolencias soberbia y avaricia. A la primera,
porque no habiendo cosa más odiosa a Dios, ni contra quien con más
furia parece que desenvaina la espada de furia (fuyra), que contra
los soberbios: acudió con su ejemplo de grande humildad è inocencia
de vida: la otra, que es la raíz de todos los males, sano con
menospreciar por Dios, y dar de mano a todas las riquezas, y
herencias del mundo. A estas dos religiones sobrevino la que el Rey
fundó de nuestra señora de la Merced (como hemos dicho), para
medicina y preservación de las almas, contra la más cruel y más
desesperada enfermedad que haber puede en un alma Cristiana, como es
renegar la fé santa de Christo en la cautividad de infieles. Por
donde merece esta religión con muy justo título, y loor de este tan
pío y católico Rey, ser contada entre las otras cosas por muy igual
a todas, pues tiene la misma aprobación y confirmación apostólica,
y con su cuarto voto remedia y socorre a lo más contrario de la
salvación humana. Fue pues para el Rey muy gran triunfo que esta
religión acertase a salir en un mismo tiempo, y concurrir con las
dos primeras de santo Domingo, y sant Francisco: de las cuales fue
tan devoto, que a sus primeros generales venidos de Italia a sus
reynos, les hizo tan gran recogimiento, que luego por su mandato, no
solo en las dos principales ciudades de Barcelona y Zaragoza, pero en
los demás pueblos grandes de la corona de Aragón, se les edificaran
conventos y casas suntuosísimas, y de ahí discurrieron por toda
España, adonde han fructificado tanto para la iglesia de Dios, que
por haber perseverado con la misma religión, ejemplo de vida, y
católica doctrina que comenzaron, son de las muy aventajadas
religiones de todas.








Capítulo XI. Que por los alborotos que se levantaron en los reynos
de Sobrarbe y Ribagorza, llamó el Rey a cortes en Huesca, y pasó a
ellos, y los apaciguó con su presencia.

Apenas eran pasados
seis meses después de concluidas las cortes de Lérida, cuando fue
luego necesario convocar otras en la ciudad de Huesca que está
cercana a dos reynos antiguos de Aragón, los primeros que por los
Cristianos fueron conquistados de los moros, y se llaman Sobrarbe y
Ribagorça, con el val de Aspe. Los cuales como están muy conjuntos
a Francia y provincia de Guiayna, metidos en lugares muy ásperos y
barrancosos, así conforme a ellos se crían allí los hombres
agrestes y fieros contra sus enemigos, por estar en la frontera de
Franceses, y que de las diferencias que suele haber entre los Reyes,
vienen también los vasallos a tenerlas entre si muy grandes. Lo que
es argumento de mayor fidelidad para con sus Reyes. Fueron estos
reynos poco antes de la muerte del Rey don Pedro empeñados por el
mismo a don Pedro Ahones, ayo del Rey, por cierta suma de dinero que
le prestó, reservándose la jurisdicción criminal hasta que de las
rentas de ellos fuese pagada la deuda. Y como deseaste volver al Rey
y sobre esto, a causa de las dos parcialidades del Conde don Sancho,
y don Fernando, estuviesen entre si divisos y alborotados,
apasionándose hasta perder la vida, por quien no conocía: tomose
por el pidiente que el Rey mismo en persona fuese a apaciguarlos,
pues según costumbre de apasionados, era cierto que todos juntos se
habían de holgar más de ver el Reyno en poder de un tercero, que en
una de las dos parcialidades. Y así partió el Rey para ellos
acompañado del Obispo de Huesca, con otros principales, sin don
Pedro Ahones, por no estar con él bien los pueblos: y mandó
convocar los síndicos de cada villa, en un pueblo comarcano a los
dos reynos. Los cuales ajuntados como vieron el rostro de su Rey, y
su graciosa y apacible presencia, y más su afabilidad, se le
aficionaron todos de manera que sellaron los alborotos desde aquel
punto, y para lo demás, oídas sus pretensiones y agravios, con el
parecer del Prelado y los de su consejo lo asentó el Rey, y allanó
todos de suerte que dejó a todos muy contentos. De esta manera
comenzó el Rey sabia y prudentemente a proseguir en su Reynado,
tomando por fundamento la justicial, con la cual vino y pudo domar
estas fieras de la montaña. Porque así como está en razón que el
médico vaya a ver al enfermo para mejor sanarle: de la misma manera
conviene do quiere que estuviere turbada y como enferma la Rep. vaya
luego al Rey en persona a curarla, para que con su autorizada
presencia, quite el odio y rencilla que por alguna falta de justicia
queda entre los ciudadanos, y refrene los súbitos movimientos de sus
pueblos, antes que de poco vengan a más. Porque acudir la los
principios, y remediar con tiempo los malos, no es menos oficio de
buen Rey, que de experto y diligente médico. Pues teniendo los Reyes
cortes muy a menudo, su autoridad y majestad Real mucho más se
estima y engrandece, y puede con su presencia y afabilidad de tal
manera conquistar los ánimos de sus súbditos y vasallos, que llegue
a gozar de la principal prerrogativa de príncipes, que es no ser
menos amados que temidos.





Capítulo
XII. De la primera guerra que emprendió el Rey, y fue contra don
Rodrigo de Liçana, y como le tomó sus tierras, y libró a don Lope
de Alberu, a quien don Rodrigo tenía preso.

Luego que el Rey
acabó de concertar y asentar las diferencias que había en los dos
reynos de Sobrarbe y Ribagorza ya que descendía de la montaña
para Zaragoza, se le ofreció nueva ocasión, para que a los diez
años de su edad comenzase a gustar los trabajos de la guerra. Y fue
la primera que emprendió por su persona contra un Barón principal
del reyno llamado don Rodrigo de Lizana. La ocasión de esta guerra,
fue sobre una diferencia que tuvo este con otro Barón llamado don
Lope de Alberu, sobre haber sido este muy ultrajado de don Rodrigo.
El cual de hecho, sin llamarle a jvicio ni desafiarle como era uso y
costumbre entre caballeros, fue con mano armada improvisamente sobre
don Lope, y le prendió, y le puso con cadena en su fortaleza de la
misma villa de Lizana, y le tomó la villa y fortaleza de Alberu,
dando a saco las casas de Moros y Christianos, en muy grande desacato
del Rey, y de su corte. El cual como lo entendió por la queja que
sobre ello dio don Peregrin Atrosillo, que era yerno de don Lope, y
don Gil Atrosillo su hermano,
mandó
ayuntar consejo de los principales caballeros que le seguían, y fue
común voto de todos, se hiciese rigurosa guerra contra don Rodrigo,
y todo su estado, hasta que sacase de prisión a don Lope, y mandase
hacerle cumplida recompensa de todos los daños a él causados. Con
esta resolución mandó el Rey hacer gente, siguiendo en todo el
consejo de sus fidelísimos capitanes, que le quedaron del ejército
de su padre. A los cuales pareció entre otras cosas, que era
necesario para tomar esta guerra de propósito enviar por un muy
grande instrumento de guerra, como Trabuco, que estaba en Huesca, al
cual llama el Rey en su historia Foneuol, vocablo
Catalán
Limosin
, que quiere decir honda, o
ballestera para tirar piedras muy gruesas: semejante al que
antiguamente en tiempo de los Romanos, (como lo refiere
Tito
livio
) usó el cónsul Marco Regulo en
África , yendo en la guerra contra los Carthagineses donde para
matar una grandísima y desemejada serpiente que estaba cerca de
donde asentara su Real, la cual no solo cogía los hombres y vivos se
los tragaba, pero aun con solo el huelgo, o aliento los
inficionaua
y se morían: usó pues de este instrumento y
machina,
encarándola de lejos hacia donde la fiera estaba, y más se
descubría. Y fueron tantas y tan gruesas las piedras que le echaron,
que la mataron y enterraron con ellas, llegando ya el Rey con su
trabuco y ejército ante la villa de Alberu, la cual aunque la había
dejado don Rodrigo con gente de guarnición, como se vio cercar por
el Rey tan de propósito, y asentar la machina grande para batirla de
hecho, sin más esperar, a tercero día se entregó al Rey, dándose
a toda merced, y así fue aceptada, ni se permitió darla a saco. De
donde tomadas solamente las provisiones necesarias para el campo,
pasó a poner cerco sobre Lizana, hallándose con no más de 250
caballos y 700 infantes. Con estos la cercó por todas partes, por
ser pueblo pequeño, puesto que muy fortalecido de muro y armas, y de
gente belicosa, así de la villa como de sus aldeas, que se había
recogido en ella para defenderla. Era su Alcayde y gobernador Pero
Gómez mayordomo de don Rodrigo, hombre harto animoso y criado en
guerra, y que la defendió cuanto algún otro pudiera. Pero andando
el combate
por todas partes, mayormente por donde el trabuco
disparaba, el cual (como el mismo Rey dice) de día echaba mil
piedras, y de noche quinientas: al fin se hizo con un tan grande
portillo en el muro, que fue luego a porfía por los soldados tentada
la entrada: andando el mismo Rey armado entre ellos animando, y
metiéndose en medio de los peligros, con harto mayor fervor de lo
que su tierna edad requería. Y pues como acudiese tanta gente de la
villa a defender el portillo y dejasen las otras partes del muro
desiertas, pudieron los del Rey con menos resistencia escalar el
muro: y poniéndose en delantera el capitán Pero Garcés con muchos
que le siguieron, entró en la villa y con buen golpe de gente llegó
a donde el capitán Gómez estaba en lo alto del muro, defendiendo
valerosamente el portillo, y con un bote de lanza le derribó de lo
alto, y prendió vivo. Con esto los del Rey comenzaron a apellidar
Victoria Victoria, y creyendo los de dentro que la villa era entrada
por los enemigos, desampararon el portillo, y entrando los nuestros
fue la villa saqueada, y muertos todos los que hicieron resistencia.
Mandó luego el Rey que fuesen a combatir la fortaleza, la cual muy
pronto se dio, y don Lope fue librado de la prisión y cadenas, y
entrando el Rey se le echó a sus pies, besándoselos por tan gran
merced y socorro, y buscando a don Rodrigo no le hallaron.






Capítulo XIII.
Que don Rodrigo se fue a poner en manos del Señor de Albarracín, el
cual le recogió para defenderle, y que fue el Rey con el ejército
sobre ellos.


Como don Rodrigo, que no estaba lejos del
campo en lugar secreto, entendió que su villa con la fortaleza era
tomada y saqueada; y también puesto en libertad don Lope, se le
aparejaba total destrucción y pérdida de su estado, determinó
ausentarse, y salvar su persona, con el favor y amparo del Señor de
Albarracín, que se llamaba don Pedro Fernández de Azagra, confiando
no menos de su buena fé que de la fortaleza y defensa de su
inexpugnable ciudad. Era entonces don Pedro uno de los más
principales y poderosos señores del Reyno, y muy valiente guerrero.
Porque no muchos años antes, confiando del asiento y puesto
naturalmente fuerte de su ciudad, la defendió de los dos campos
formados del Rey don Pedro de Aragón, y del Rey don Alonso de
Castilla, que vinieron sobre ella: por la contienda que había sobre
la jurisdicción de Albarracín, pretendiéndola cada uno para si, y
moviéndole sobre ello guerra los dos. Pues como no pudiesen los
Reyes sojuzgar a don Pedro, hicieron concierto entre si, y
decretaron, que la jurisdicción a ninguno de los dos perteneciese,
ni más la prendiese sino que fuese del todo exenta. Mas como no es
seguro, no allegarse a una de las dos partes quien tiene en las dos
enemigos, determinó el señor de Albarracín, muerto el Rey don
Pedro de Aragón, ser de la parte de don Iayme su hijo, que estaba
entonces en poder del Conde Monfort, y para que la embajada que se
hizo al Papa sobre la libertad * se abreviase, como tenemos arriba
dicho, don Pedro y don Español obispo de Albarracín fueron los que
más se señalaron en procurarla.
Por esta causa, habiendo
mostrado en esto don Pedro lo mucho que se amaba al Rey, dio tanto
más que decir de si a todos, maravillándose de él por haber
recogido a don Rodrigo, hombre facineroso, rebelde, y tan enemigo del
Rey. Bien que no falta quien excuse en esto a don Pedro con la
antigua costumbre de los señores y Barones de aquel tiempo, y
nuestro, en cuanto a recoger y amparar a los más incorregibles y
facinerosos, solo por ser sus amigos: a los cuales no solo
sustentaban y mantienen con muy grande liberalidad en sus tierras,
pero contra toda razón y justicia se precian de defenderlos. Dicen
acaecer esto, porque el tal amigo malhechor y facineroso, haga otro
tanto por ellos, y los recoja, y en semejante ocasión y necesidad
les defienda, para que con la confianza de tan mala costumbre y
guarida, no solo reyne en los dos la ocasión y licencia de pecar,
pero aun tengan por gran virtud el defender al pecador: siendo por
divina y humana ley determinado (determininado), que ni el pecar por
el amigo excusa de pecado. Sabido pues por el Rey que don Rodrigo se
había recogido en Albarracín, sintió mucho que don Pedro,
profesando tanto su amistad, defendiese a su enemigo contra él. Y
por esto tanto mejor se determinó de ir a Albarracín contra los
dos: por el buen ánimo que los suyos le daban para pasar esta guerra
adelante. Puesto que como el Rey fuese de tan poca edad, andaba entre
sus ayos y principales del consejo muy viva la ambición y codicia de
mandar, y atraer la voluntad del Rey a sus provechos e intereses. Y
aun comenzaban algunos grandes y señores de título a querérsele
igualar en el mando, y tenerle en poco. Lo cual entendía el Rey muy
bien, porque no faltaba quien se lo representase, y aconsejase lo
mejor. Y así determinó con tan justa ocasión hacer guerra a don
Pedro, para que en cabeza de este, que era de los más principales
del reyno, escarmentasen los demás de su calidad y estado. Para esto
mandó hacer gente en Zaragoza, Lérida, y Calatayud, y Daroca,
ciudades del reyno, llevando consigo por principales consejeros y
capitanes del ejército, a don Ximen Cornel, don Guillen Cervera,
Pedro Cornel, Vallès Antillon, don Pedro y don Pelegrin Ahoneses
hermanos, y a Guillen de Pueyo. Hizo pues alarde, o muestra de la
gente que por entonces se hallaba, que fueron hasta 150 caballos y
800 infantes. Con estos determinó de ir a poner cerco sobre
Albarracín, a donde habían de acudir la otra gente que mandaba
hacer por las ciudades arriba dichas.










Capítulo
XIIII (XIV). Como el Rey puso cerco sobre Albarracín, cuyo asiento
se describe, y como fue maltratado su ejército, y alzó el cerco, y
don Pedro y don Rodrigo se le humillaron y quedaron mucho en su
gracia.

Con tan pequeño ejército como hemos dicho, partió
el Rey de Lizana, y llevando delante las máquinas y trabucos, fue a
poner cerco sobre la ciudad de Aluarrazin, en lo alto de un monte, de
donde solamente se descubría una torre que hoy llama del Andador,
que estaba en lo más alto de la ciudad, puesta como en atalaya,
porque la población estaba tan hundida, que no había forma de
poderla descubrir ni batir, y esta era la mayor fuerza y defensa
(defensión) que tenía . Y así pareció que las máquinas y
trabucos se armasen y encarasen contra la torre, y se tomasen: porque
señoreaba de allí gran parte de la ciudad: puesto que también
había en esto gran dificultad, por estar la torre muy fortalecida
para semejante batería, y muy guarnecida de gente y armas. Mas
porque se entienda el asiento y postura de esta ciudad, y como
conforman los hechos con la fama de inexpugnable la retrataremos
aquí brevemente. Es Albarracín una pequeña ciudad, puesta en los
confines de la Edetania y Celtiberia, ganada de los Moros poco antes
que lo fue Teruel su vecina, que no distan seis leguas la una de la
otra, lo cual se averigua por un proverbio antiguo, que dice de las
dos,
Tener Teruel que Albarracín es fuerte, significando que no
desmayasen los de Teruel, pues tenían recurso, como en su alcázar,
a la ciudad de Albarracín. La cual está fundada a la descendiente
de un monte alto, en medio de la cuesta que da en un valle
profundísimo, porque a los lados y por delante está cercada de
altísimos montes que a peña tajada, a mañera de muro, la ciñen:
tan conjuntos que solo la divide de ellos un muy estrecho y profundo
valle, por el cual pasa el río Turia vulgarmente dicho por
nombre morisco Guadalaviar, que significa Aguas blancas, que rodea la
ciudad y la divide de los montes que la cercan, tan altos y tan
conjuntos entre si, que apenas le dejan ver mas que el cielo, ni
tener otra salida de la que el río hace entre ellos. De manera que
ni ella puede ser vista, ni los de dentro ver otro que aquellas
grandísimas peñas, tan eminentes, que como se dice, de la peña de
los Centauros, parece que les viene a dar encima. Y así uno
contemplando la extrañeza y terribilidad del lugar. dijo que le
parecía cueva de Tigres, como lo fue cierto de más que
tygres
en fuerzas y valor, pues poco antes se había defendido, y echado de
su cerco, a los Leones de Castilla, y a los Sabuesos de Aragón,
según poco ha dijimos. Viéndose pues don Pedro cercado del campo
del Rey, determinó como quiera defenderse de él, y amparar su
amigo. Para lo cual había hecho convocación y junta de amigos: y de
los más escogidos de Aragón, Castilla, y Navarra, había juntado
una compañía de mil y quinientos caballos ligeros, metidos ya
dentro la ciudad, y alojados en la pequeña vega que estaba en lo más
hondo del valle, con mucha munición de guerra y de vituallas para
muchos meses. Pues como por sus espías tuviese noticia de la poca y
mal compuesta gente del campo del Rey, y también supiese de la
división que había entre los de su consejo, ya no pensaba en
como defendería su ciudad, sino, como saldría a dar sobre las
tiendas del Rey y pondría fuego a sus máquinas. Esto lo podía
hacer muy a su salvo, por los muchos parientes y amigos que tenía en
el campo del Rey, que secretamente le favorecían, y daban avisos, no
solo de los
designos
del Rey, y aparato de las máquinas para combatir, pero de la hora y
punto del combate: y aun a vista del mismo Rey los enemigos entraban
y salían de la ciudad, sin ningún recelo, mostrando cuan poco caso
hacía del ejército. Pues como el Rey, visto lo que pasaba, tuviese
por sospechosos los de su consejo, y se fiase poco de ellos, fuera de
don Pedro y Pelegrin Ahoneses, y don Guillen de Pueyo que siempre los
halló fidelísimos a solos estos encomendó la guarda de su persona,
y de las máquinas y munición del campo. Lo cual tomaron tan a mal
los otros caballeros y capitanes, que comenzaron a descuidarse, y
a quedarse cada uno en su cuartel. Como fuese luego avisado de esto
don Pedro, salió de noche de la ciudad a la segunda guarda, con una
banda de 150 caballos, y dio de improviso sobre las guardas de las
máquinas, y como huyesen todos, y las desamparasen, solos don
Pelegrin y don Guillen resistieron con gran esfuerzo y valor
al
ímpetu de los enemigos. Mas como fuesen rodeados de tantos, y de tan
pocos de los suyos defendidos, no pudiendo más, murieron como buenos
y leales caballeros en la defensa de su Rey.
Y luego don Pedro,
puesto fuego a las máquinas y trabucos, sin pasar más adelante, ni
perder uno de los suyos, se volvió con mucho a la ciudad, quedando
el campo del Rey esparcido y atemorizado, viendo que ninguno de los
capitanes se movió, ni mandó tocar el arma para ponerse en defensa
de la persona del Rey, salvó don Pedro Ahones, como lo dice la
historia. Lo cual bien considerado por el Rey, y por el mismo Ahones
su ayo, pues a los demás se les daba muy poco de verlo en trabajo,
también porque el socorro de las ciudades no llegaba, no faltando
algunos amigos de don Rodrigo que lo entretenían, determinó alzar
el cerco y partirse de allí. Don Pedro que supo esto, pesándole
mucho de lo hecho, y afrentándose de la poca fé y mengua de los
allegados del Rey, o porque se temiese de su indignación para en lo
venidero, deliberó de salirle al camino con don Rodrigo, acompañados
de algunos de a caballo, aunque sin armas, y habida licencia llegaron
al mismo Rey, al cual apeados de sus caballos fueron a besar las
manos, suplicando les perdonase lo hecho, y restituyese en su gracia,
porque muy de veras se le entregaban por sus verdaderos y fieles
vasallos: y que para certificarse de esto, entrase y se apoderase de
la ciudad y estado, que todo era suyo. Al Rey pareció también, y le
fue tan acepta la humilde plática, y largo ofrecimiento de don
Pedro, que le abrazó y recibió con muy real ánimo en su amor:
teniéndole por esto en mucho mayor estima que antes, por haber
juntamente tenido experiencia así de su valor y poder en armas, como
de su liberal y generoso ánimo: y esto por lo que prudentemente
pensó de poderse valer por tiempo de su amistad y fuerzas, para con
ellas refrenar la insolencia de algunos grandes del reino. Finalmente
por su respeto perdonó a don Rodrigo: y de los dos se valió mucho
para todas sus empresas y conquistas, como adelante veremos.

Fin
del libro segundo.




Leer el tercer libro