Mostrando las entradas para la consulta Segura ordenadas por relevancia. Ordenar por fecha Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas para la consulta Segura ordenadas por relevancia. Ordenar por fecha Mostrar todas las entradas

lunes, 18 de noviembre de 2019

LOS MARCILLA Y LOS SEGURA, FRENTE A FRENTE


167. LOS MARCILLA Y LOS SEGURA, FRENTE A FRENTE
(SIGLO XIII. TERUEL)

Vivían en Teruel dos familias ilustres, la de los Marcilla, muy noble, y la de los Segura, muy rica. Pertenecía Juan Martínez, un joven apuesto, a la primera de ellas, y, desde su más tierna infancia, sentía un profundo amor por Isabel, algo menor que él e hija de los Segura, quien correspondía a su amor.

Lamentablemente, por ser Juan hijo segundo no podía aspirar a la fortuna familiar para ofrecérsela a Isabel. Así lo veía don Pedro Segura, quien se oponía a la boda que tanto deseaban los enamorados por la desigualdad de fortuna, de modo que viendo que el único modo de casarse con Isabel era aportando riquezas al matrimonio, decidió Juan marchar a las cruzadas a hacer fortuna, no sin antes obtener la promesa de su amada de que lo esperaría al menos durante cinco años.

Pasaba el tiempo y el joven Marcilla no regresaba, por lo que don Pedro Segura aconsejó a su hija que aceptara como marido al acaudalado Pedro Fernández de Azagra, hermano bastardo del señor de Albarracín. Pero Isabel, aun sabiendo que iba contra la voluntad de su padre, se negaba a casarse hasta que no hubieran transcurrido los cinco años de ausencia de Juan, su prometido. No obstante, llegado el día en que se cumplía el término fijado, Isabel no tuvo más remedio que aceptar el matrimonio con el rico pretendiente de Albarracín.

El mismo día de la boda, cuando aún sonaban las campanas, entraba don Juan en Teruel. Nada más enterarse de la noticia, corrió en busca de Isabel tratando de evitar lo que ya era irremediable: Isabel se había casado. Al caer la noche, Juan consiguió acercarse a la muchacha, manteniendo ambos una breve y clandestina conversación. Juan, a pesar de verse perdido, solicitó de ella un beso en prueba de amor. Pero Isabel, convertida en una mujer casada, se lo negó, pues no podía faltar a su palabra. En ese mismo instante el joven cayó muerto.

Cubierta con un velo, asistió Isabel al entierro de Juan. De pronto, se acercó para darle el beso que la noche anterior le negara, quedando muerta en el acto sobre el cuerpo del joven. El pueblo entero, en medio de un gran dolor, decidió enterrar juntos a quienes habían muerto verdaderamente de amor.

[Beltrán, Antonio, Leyendas aragonesas..., págs. 62-64.]

LOS MARCILLA Y LOS SEGURA, FRENTE A FRENTE  (SIGLO XIII. TERUEL)




http://www.bodasdeisabel.com/


lunes, 3 de junio de 2019

Tomo I, texto II, Mafomat, Martín Aragón, Martín Sicilia

AÑO DE 1405.
II. 4 de mayo.
Capítulos de paz y alianza ajustados por los reyes don Martín de Aragón y don Martín de Sicilia, padre e hijo, con el rey moro de Granada don Mafomat, hijo del rey Abolageig, en que estipularon el mutuo comercio, la ayuda que debían darse, la devolución de cautivos y otras cosas que resultan de este tratado. 


II.
Reg. 2345 (o 2315), fol. 79. 4 de mayo de 1403.

En el nombre de Nuestro Senyor Dios sea a todos manifiesto quantos esta carta veran que nos don Martin por la gracia de Dios rey Daragon de Valencia de Mallorquas de Cerdenya e de Corcega e comte de Barchinona de Rossellon e de Cerdanya e nos don Martin por aquella mesma gracia rey de Sicilia e duch de Athenas e de Neopatria e del dito muyt excellent princep et senyor don Martin rey Daragon primogenito et en todos sus regnos et tierras governador general: Considerantes que vos muyt alto princep don Mafomat filio del rey Abolageig filio del rey Abiabdile Abolageig filio del rey Abilhualit Abenatany rey de Granada de Malica de Codeix Dalmaria de Ronda de Basca e de Gibaltar havedes enviado a nos dito rey Daragon por mandadero vuestro Albucacim filio del alcayde de Malica cavallero et consellero vuestro por tractar et fazer que entre nos ditos reyes et los vassallos e subditos nuestros e de cada uno de nos e vos dito rey don Mafomat e los vassallos et subditos vuestros haya buena paz e amistanza: por aquesto querientes pues vos lo queredes haver paz e amistat con vos por tenor de la present carta femos e firmamos paz e amistat con vos dito rey de Granada segund en la forma e manera concordada entre nos e vos en ciertos capitoles del tenor siguient:
Primerament que entre nos ditos reyes Daragon e de Sicilia e vos dito rey de Granada e districtuales e sotsmesos de cadauno de nos se faga buena et firme paz e amistanza duradera a beneplacito de nos ditos reyes el qual beneplacito dure tanto e tan luengament entro a que sia revocado por nos ditos reyes qui el dito beneplacito querra revocar al otro rey con letra signada de nuestra mano e con nuestro siello segellada. E la dita intimacion se haya fazer por part de nos ditos reyes Daragon e de Sicilia en la ciudat de Barchinona: e por part de vos dito rey de Granada en la ciudat de Granada con voz de crida publica fazedera en los lugares acostumbrados de cada una de las ditas ciudades (1). — Item que todos e cadaunos mercaderos et otros sotsmesos de nosotros rey Daragon e rey de Sicilia puedan por todo el tiempo de la dita paz et aquella durant entrar et star 
comprando vendiendo et mercadiando et en otra manera franchament e segura et salva sines contraste o embargo toda vegada que bien visto les sera con todos et cadaunas fustas mercaderias monedas ropas et otras cosas et bienes en et por todos et cadaunos castiellos ciudades villas et lugares et senyoria de vos dito rey de Granada por tierra e por mar e por agua dolz: e daquellos exir et sacarne oro et todas et cadaunas mercaderias cosas e bienes suyos et tornar en la senyoria de cadauno de nos ditos reyes Daragon e de Sicilia e en aquellas otras partidas ques querran a su francha e libera voluntat

(1) El tratado de paz que aquí transcribimos está también continuado a fol. 89 y sig. del mismo registro, pero allí este artículo 1.° se halla redactado en los siguientes términos: «Primerament que entre nos ditos reyes Daragon et de Sicilia et vos dito rey de Granada et districtuales et sotsmesos de cada uno de nos se faga buena paz et firme amistança duradera por cinquo anyos primero vinientes contaderos del dia adelant que vos dito rey de Granada havredes feyta et firmada semblant paz et amistança de aquesta. » Por lo demás en todo el contesto del documento no se observa ninguna otra variante digna de notarse, y llevan ambos la misma fecha de 4 de mayo. Parece sin embargo que de ninguno de los dos modos tuvo por entonces lugar el tratado, sino más adelante; pues a fol. 82 y. del propio registro se halla el poder que a 8 de junio del mismo año 1405 dio don Martín al baile de Valencia, para que fuese a firmar por cincho anyos ó á beneplacito las paces con aquel rey, que antes no habian podido firmarse en Barcelona por tal quel dito su missatgero no havia del dito rey de Granada aquella potestat que devia ...


semblantment puedan fer aquello mismo los subditos de vos dito rey de Granada en e por los castiellos ciudades villas lugares et senyoria de nos ditos reyes Daragon e de Sicilia. - Item que si vos dito rey de Granada demandaredes a nos ditos reyes Daragon e de Sicilia ayuda ni socorro de gentes que nos siamos tenidos durant la dita paz ayudar por mar a vos dito rey de Granada cuentra vuestros enemigos empero que no sian amigos de nos ditos reyes Daragon e de Sicilia de quatro en cinquo galeras armadas et exerciadas en cadauna de las quales haja XXXta ballesteros e con aquellos complimiento a dozientos vint hombres pagando empero
adaquellos vos dito rey de Granada su sueldo complidament a razon de DCCCC doblas doro por cada mes a cadauna galera de tanto tiempo como servira. E assin mismo vos dito rey de Granada siades tenido fer ayuda a nos ditos reyes Daragon e de Sicilia si la demandaremos cuentra enemigos nuestros empero que no sian vuestros amigos de CCCCtos o de Dtos hombres de cavallo pagando adaquellos su sueldo integrament yes a saber al capitan XXXXta doblas doro et a cadaun hombre de cavallo VII doblas por cada mes de tanto tiempo como serviran: entendido et declarado empero que la dita ayuda fagamos nos ditos reyes Daragon e de Sicilia de las ditas galeras nos no haviendolas menester por razon de guerra o de otra necesidat: e vos dito rey de Granada la fagades de los ditos hombres de cavallo no haviendolos menester por guerra o por otra razon necesaria o urgent. - Item que durant la dita paz nos ditos reyes Daragon e de Sicilia o algunos vassallos o
sotsmesos nuestros no fagamos valença o ayuda a algun rey o princep cuentra vos dito rey de Granada en alguna manera. E semblantment vos dito rey de Granada no podades fazer valença o ayuda a algun rey o princep en alguna manera cuentra nos ditos reyes Daragon e de Sicilia.
- Item que todas fustas de cossarios vassallos de nos qui arribaran en las mares puertos o playas de vos dito rey de Granada sian bien acullidas en aquellos e no les sia vedado en alguna manera allí arribar et star antes puedan prenderhi aguas et comprar todas vituallas et otras cosas e sian alli emparados mantenidos et defendidos cuentra todos enemigos nuestros: et aquesto mismo sia servado a los vassallos et sotsmesos de vos dito rey de Granada en las mares puertos et playas de nos ditos reyes Daragon et de Sicilia.
- Item que algunas fustas maritimas de nos ditos reyes e de nostros vassallos o sotsmesos no dampnifiquen algunas fustas en algunos puertos playas o maritimas de vos dito rey de Granada. E semblantment sia feyto e servado en los puertos playas e maritimas de la senyoria de nos ditos
reyes Daragon e de Sicilia de las fustas de vos dito rey de Granada e de vasallos vuestros.
- Item que en caso que por encalç de enemigos o por fortuna de tiempo algunas fustas de nos ditos reyes Daragon e rey de Sicilia o de cadauno de nos o de vasallos o sotsmesos nuestros en qualquiere manera ferissen o crebassen en qualquiere playa o puerto o maritima de la senyoria de vos dito rey de Granada sian las ditas fustas con las personas et bienes quey seran salvas et segurament guardades et conservadas et puedan si querran alli vender sus mercaderias e cosas et los de aquella tierra sian tenidos darles toda favor a cobrar aquello que perdido havran por crebamiento de las fustas e los precios de las cosas vendidas e dalli se puedan partir et yr con todo lo suyo salvament et segura, sines pagar algun dreyto por la dita razon, e sines otra vexacion et no res menos puedan alli comprar por precios razonables e levarsen arboles antenas goviernos ancoras velas ruxones et
otras cosas necessarias adaquellas fustas e las mercaderias et otras cosas que bien visto les sera franchas et quitias de todos dreytos. E aquestas mismas cosas sian servadas a las fustas de vos dito rey de Granada et de vassallos et sotsmesos vuestros en las playas puertos e maritimas de la
senyoria de nos ditos reyes Daragon et de Sicilia.
- Item que si enemigos de vos dito rey de Granada havran apresonados et querran vender algunos vassallos vuestros en algunos puertos playas o maritimas de nuestra senyoria que nos o algunos vassallos nuestros no podamos comprar ne fer comprar en alguna manera los ditos cativos robas o mercaderias o cosas algunas de aquellos. E aquesto mismo sia servado en vassallos de nos ditos reyes por vos dito rey de Granada e vassallos vuestros.
- Item que si durant la dita paz se esdevendra que nos o vassallos nuestros conquistemos alguna ciudat castiello villa o lugar o prengamos alguna fusta de rimos o otro de qualquiere nacion de gentes et en aquella preson o conquesta seran trobadas algunas personas de vos dito rey de
Granada o bienes de aquellos que aquellas todas personas et bienes sian et finquen assegurados et sueltos et deliurados et sen puedan hir las personas e seyer levados los bienes en qualquiere lugar salvament et segura. E aquesto mismo sia feyto e servado en las personas de la senyoria de nos ditos reyes Daragon e de Sicilia en caso de semblant conquesta o presion por vos dito rey de Granada.
- Item que por mayor tranquilitat de la dita paz et esquivar toda ocasion de lesion de aquella todos los cativos de la tierra et senyoria de nos ditos reyes Daragon et de Sicilia de qualquiera ley o secta que entro al dia que la dita paz sera firmada con todo acabamiento seran estados presos o encativados por quisquiere en qualsiquiere partidas et en qualquiere manera assin en tiempo de guerra como de paz et sian e esten presos en qualsequiere manera en poder de vos dito rey de Granada sian incontinent et de feyto que demandados seran restituidos et liurados a los amigos de aquellos yes a saber cadauno de los ditos cativos por cient doblas. E los que seran presos en poder
de vassallos de vos dito rey de Granada sian encontinent et de feyto que demandados seran restituhidos et liurados a los amigos de cada uno de los ditos cativos por el precio que costado havran a sus senyores sines toda dilacion cessantes toda frau e ficcion. E aquesto mismo en semblant manera sia feyto e servado per nos ditos reyes Daragon et de Sicilia et nuestros vassallos et sotsmesos en los cativos suyos vassallos de vos dito rey de Granada. E a fueragitar toda frau collusion e calumpnia que fer o seguir se podiessen sobre la manifestacion fazedera de cadauno de los ditos cativos et sobre los verdaderos precios de aquellos sia estreytament provehido por nos ditos reyes e vos dito rey de Granada yes a saber por cadauno en su cierta senyoria que alguno de los ditos cativos en alguna manera directa o indirecta ficta o verdadera manifiesta o escondida
no sia sacado fuera del regno en el qual yes de present ni encara vendido o trasportado por nos ditos reyes Daragon e de Sicilia o vassallos o subditos nuestros ne por vos dito rey de Granada o vassallos o subditos vuestros ad alguna persona dentro o fuera los regnos por tal que firmada la
dita paz sian trobados todos e cadauno dellos ditos cativos en la manera que son de present en poder de aquellos qui los possedescen e tienen.
- Item que si durant la dita paz algunos almogavares o collarados de la senyoria de vos dito rey de Granada entraran en la senyoria de nos ditos reyes e cativaran algunas personas et aquellos sen levaran en Granada o en otro qualquiere lugar de vuestra senyoria que vos dito rey de Granada siades tenido mandar a los vuestros alcaydes de Bera e de Beliz el Mayor e a sus lugares tenientes e a cadauno de ellos que prengan e hayan a su mano e poder aquellos ditos collerados o almogavares e liuren aquellos de continent a muert corporal e restituescan al gobernador Doriola o lugartenient de aquell o a aquellos qui deputados hi seran por el consello de aquella villa realment et de feyto encontinent que requeridos ne seran todos los ditos christianos que sian estados cativados con todos sus bienes e cosas. E semblantment sia feyto e servado por nos ditos
reyes Daragon e de Sicilia en los vassallos de vos dito rey de Granada mandando al dito gobernador nuestro de Oriola o lugartenient de aquell et a los deputaderos a aquesto por el consello de Oriola la punicion de los ditos malfeytores vassallos nuestros e restitución de los cativos e bienes
dellos a los ditos alcaides de Beliz el Mayor e de Bera.
- E por tal que la dita paz segund los capitoles preinsertos valga tenga et haya toda firmeza efficacia e valor por todo el tiempo del dito beneplacito (1) con la present carta nuestra nos ditos reyes en quanto a cadauno de nos sesguarda loamos e firmamos la dita paz segund que desuso se contiene e prometemos en nuestra fe reyal en mano e poder del notario e secretario nuestro dius escripto recibient aquestas cosas por vos et por cualesquiere otros daqui sea o pueda seyer interes que la dita paz e la dita ayuda con todas e cadaunas cosas en los ditos capitoles contenidas tenremos e observaremos tener e observar faremos e no cuentravenremos ne alguno contravenir lexaremos por alguna causa o razon. En testimonio de la qual cosa mandamos seyer feyta la present carta nuestra publica sellada con el siello de la magestat de nos dito rey Daragon e con el siello comun de nos dito rey de Sicilia en pendient e signada de nuestras manos: e no res menos mandamos
seyerne feyta una otra carta semblant de aquesta por tal que nos tengamos la una e vos la otra e es tal la una como la otra en christianisco et en morisco.

(1) Véase la nota puesta al capítulo primero de este tratado, pues se observa aquí la misma variante. El original que se conserva también en este archivo, y está escrito a dos colunas, una en castellano y otra en árabe (Número 292 de la colección de pergaminos del rey don Martín) dice asimismo
por cinco años, y es enteramente tal como se halla registrado a fol. 89.

Feyto fue aquesto en la ciudad de Barchinona a quatro dies del mes de mayo en el anyo de la natividat de Nuestro Senyor MCCCCV (1405) e del regno de nos dito rey Daragon dezeno, e de nos dito rey de Sicilia quatorzeno. - Signo + de don Martin por la gracia de Dios rey Daragon de Valencia de Mallorquas de Serdenya e de Corcega et comta de Barchinona de Rossellon e de Cerdanya qui aquesto otorgamos e firmamos. REX MARTINUS. - Signo de don Martin por aquella misma gracia rey de Sicilia et duch de Athenas e de Neopatria e del dito muyt excellent princep e senyor don Martin rey Daragon primogenito e en todos sus regnos e tierres governador general qui assin mismo aquesto otorgamos. REX MARTINUS. - Testimonios qui fueron presentes a la firma de dito senyor rey Daragon son legregio don Jaime fillo del comte Durgell e don Jaime de Prades e mossen Guerau Alamany de Cervello gobernador de Catalunya conselleros del
senyor rey Daragon. - Testimonios qui fueron presentes a la firma del dito senyor rey de Sicilia son legregio don Jayme de Prades e mossen Johan Ferrandez Deredia e mossen Sancho Roiz de Liori conselleros e camarlenques del dito senyor rey de Sicilia. - Sig + no de mi Johan de Tudela
de los ditos muyt excellentes principes et senyores rey Daragon et rey de Sicilia secretario et por auctoritat reyal notario publico por todas las tierras et senyorias suyas qui de mandamiento de los ditos senyores a las cosas sobreditas present fue et aquellas escrivir fiz con razos et enmendados en la IXa linea do se dize amistad con vos con tenor de la present carta femos et firmamos paz et amistat con vos dito rey de Granada segunt en la forma concordada et en la XVa linea do se dize rey e cerre. - Dominus rex Aragonum et dominus rex Sicilie mandaverunt michi Johanni de Tudela in cujus posse firmarunt.

martes, 23 de junio de 2020

286. VICENTE FERRER PREDICA EN CALATAYUD


286. VICENTE FERRER PREDICA EN CALATAYUD (SIGLO XV. CALATAYUD)

286. VICENTE FERRER PREDICA EN CALATAYUD (SIGLO XV. CALATAYUD)


Aquella no era la primera vez que el dominico valenciano Vicente Ferrer iba a predicar en la ciudad de Calatayud, población en la que tenía verdaderos y numerosos adeptos entre los cristianos. Hay tradición de que en las ocasiones precedentes, buscando un espacio adecuado para que cupieran todos cuantos querían oírle, se había tenido que dirigir a los fieles en cuatro lugares distintos al menos, pues como la gente anhelaba escucharle no cabía ni en las iglesias ni en la plaza del Mercado.

Con estos antecedentes, en la presente ocasión se precisaba un lugar mucho más capaz, por lo que para evitar posibles problemas de aglomeración las autoridades pensaron en habilitar los cerros inmediatos que se elevan en los extremos de la población, uno tras la puerta llamada de Zaragoza y otro más allá de la Peña.

Trabajaron en el acondicionamiento del lugar elegido varios hombres y se preparó cuanto mejor se pudo el cerro cercano a la puerta de Zaragoza. Bastante antes de que llegara el momento señalado, que había sido anunciado por los alguaciles por toda la ciudad, los fieles fueron ocupando las laderas del cerro, pero su pendiente hacía sumamente peligroso el lugar. Solventados los problemas como mejor se pudo comenzó la plática.

Cuando había transcurrido un rato sin incidentes dignos de mención, un muchacho cayó despeñado desde lo alto del cerro. La altura era tan considerable que todos los asistentes contaron con la muerte segura del infortunado, así es que se aprestaron a bajar para recoger su cadáver. Pero aún no habían comenzado el arriesgado descenso cuando vieron con asombro que el joven se levantó sano y salvo, sin ninguna magulladura ni rotura, como si nada hubiera ocurrido, intentando volver a subir al mismo lugar de donde cayera.

No lo pudieron evitar y todos volvieron enseguida sus admiradas miradas hacia el fraile que tenían delante de sus ojos, convencidos de que gozaba de poderes extraordinarios como para haber salvado a aquel muchacho de una muerte segura. La plática continuó.

[Fuente, Vicente de la, Historia de Calatayud, págs. 287-288.]

martes, 20 de abril de 2021

25 DE MAYO.

25 DE MAYO.

Se hicieron varias proposiciones, que se hallan resumidas en el siguiente voto del señor obispo de Vich, y que aprobadas unánimemente, se tomaron como deliberación.
Lo senyor bisbe de Vich dix que lo comte de Modica sia amenat en Barchinona en la manera que es stat apuntat per los VIIII de les banderes.
Item que mossen Matheu dez Soler ciutada sia trames a Perpinya ab les letres de creença e instruccions que son ja fetes.
Item que les galeres den Johan Bertaran e den Tora sien detengudes per lo Principat per les necessitats que occorren e que si occorre motiu algu perque degen esser licenciades sia remes a la dita novena ab referir.
Item que sien soldejats Mil homens de peu ultra aquells qui ja son acordats e sien trameses lla on la novena de les banderes delliberara.
Item que per ço que demane la vila de Vilafrancha de Penedes ço es cuyrasses e altres coses sie remes a mossen Abat de Amer Pere Desplugues e Guillem Colom ab referir.

El mismo día, los señores Diputados mandaron escribir las siguientes cartas.

Als molt honorables e savis senyors los consols de la vila de Perpinya.
Molt honorables e savis senyors. Per alguns afers tocants granment lahor de nostre Senyor Deu servici del Serenissimo Senyor lo Senyor Rey conservacio e benavenir de aquest Principat e de aqueixos comdats de Rossello e de Cerdanya e de la cosa publica de aquells trametem a vostres savieses lo honorable mossen Matheu dez Soler ciutada de aquesta ciutat exhibidor de la present. Pregam e encarregam vos doneu fe e creença en tot lo que de nostra part vos dira metent en obra efectual les coses que ab instruccions li havem acomanades. E sia la Sancta Trinitat proteccio vostra. Dada en Barchinona a XXV de maig del any Mil CCCCLXII. - Manuel de Monsuar dega de Leyda. - Los diputats del General e concell lur representants lo Principat de Cathalunya a vostra honor apparellats.

Al molt magnifich cavaller mossen Carles Dolius castella del castell de Perpinya.
Molt magnifich mossen. Nosaltres trametem a vostra magnificencia lo honorable mossen Matheu dez Soler ciutada de aquesta ciutat per explicar vos algunes coses de molta necessitat. Pregam exortam e encaregam vos li doneu plena fe e creença com si nosaltres vos ho dehiem a bocha. Dada en Barchinona a XXV del mes de maig del any Mil CCCC sexanta dos. - Manuel de Monsuar dega de Leyda. - Los diputats del General e concell lur representants lo Principat de Cathalunya a vostra honor apparellats.

Al honorable senyer En Pere Andreu burges diputat local en la vila de Perpinya e bisbat Delna.
Honorable senyer. Per quant som certificats que los honorables consols de aqueixa vila volen e entenen fer algunes coses concernents servey del Serenissimo senyor lo Senyor Rey repos tranquillitat e benavenir de aqueixa vila e encara de aquest Principat per ço vos dehim e manam que totes vegades que los dits consols volran façau en nom de nosaltres diputats e concell com a representants lo dit Principat totes instancies e requestes als oficials axi triennals com altres de aqueixa vila als dits consols ben vistes per manera que sien procurats los dits servici repos e tranquillitat e benavenir donant en aquestes coses tota bona expedicio segons de vos confiam. Dada en Barchinona a XXV de maig del any Mil CCCCLXII. - Manuel de Monsuar dega de Leyda. - Los diputats del General e conçell lur representants lo Principat de Cathalunya residents en Barchinona.

Al molt honorable mossen En Pere de Belloch donzell.
Honorable mossen. Vostra letra havem rebuda la qual legida decontinent havem dat orde en trametreus forment passadors e polvora per spinguardes e bombardes. Tantost ho haureu aqui tot. Sobre la venguda del egregi comte es axi delliberat que vos hajau carrech de ferlo venir aci be acompanyat de les gents del exercit en manera segura e sius parra poreu tenir aquest orde que la hora quel volreu traure vos façau venir la gent qui es a Sant Celoni e aquella ab altra sius sera vist lo acompanyen fins a la Rocha e apres sen tornen a Sant Celoni e la gent qui es a la Rocha lo acompany fins en aquesta ciutat e dins aquesta casa de la Diputacio. E axi ab la ajuda de Deu e mijançant la bona industria vostra la sua venguda sera segura dels avisos queus haveu fets axi den Verntallat com del arnes de la nau e encara de la bona e ferma intencio dels prohomens de aqueixa vila havem hagut gran plaer. Digaulos de part nostra no hajan entrenyor de la venguda aci del dit comte car tant per seguretat lur quant encara per repos e benefici del Principat e per altres bons respectes es stat axi deliberat. Pregam vos en totes coses doneu lo bon recapte que de vos speram. Dada en Barchinona a XXV de maig del any Mil CCCC sexanta dos. - Manuel de Monsuar dega de Leyda. - Los diputats del General e concell etc.

Al honorable senyer Nesperandeu Palau diputat local en la ciutat de Tortosa.
Honorable senyer. Per quant segons som imformats son stats ajustats quatre homens mes dels sis per la custodia del castell Damposta volem façau pagar a aquells lo sou semblant dels altres. E de continent ab mija de inventari liurau o feu liurar als honorables procuradors les bombardes passadors e polvora del General qui son en aqueixa ciutat per defensio del dit castell. E per alguns ayres que havem vos dehim e manam requirau ab mija de carta los honorables veguer sotsveguer e altres oficials de aqueixa ciutat que
sils es stat o era manat pendre o arrestar les persones dels honorables En Guillem Bonet Johan Bonet Luis Pellisser e altres de aqueixa ciutat qui han entrevengut en les fahenes concorrents de aquest Principat no proceesquen a exequcio de les dites coses sens consulta nostra com siam certs serien contra la capitulacio. No resmenys nosaltres deputats vos dehim e manam que si les homens qui guarden lo dit castell Damposta o altres persones volran del bescuyt del dit General quels ne venau per for rahonable e doneu orde sia axangat per que nos perdie e si fet no es donau orde ques pach lo port del dit bescuyt. Dada en Barchinona a XXV del mes de maig del any Mil CCCC sexanta dos. - Manuel de Monsuar dega de Leyda. Los diputats del General e concell lur representants lo Principat de Cathalunya residents en Barchinona.

El mismo día, se publicó por todos los parajes de costumbre el siguiente pregón.

Ara ojats tot hom generalment de part dels molt reverends egregis nobles magnifichs e honorables diputats del General e conçell llur representants lo Principat de Cathalunya en virtut de la comissio de la cort ultimament celebrada en la ciutat de Leyda e encara
de la capitulacio per la Majestat del Senyor Rey atorgada fermada e jurada et alias entrevenint en aço e consentint la ciutat de Barchinona. Que totes persones de qualsevol ley stament grau o condicio sien qui tinguen o sapien altres tenir e possehir axi per via de comanda empenyoraments o alias alguns bens libres alberchs censals e altres rendes deutes e coses qui sien de micer Francesch Marquilles micer Pere Falco micer Jaume Teranan e micer Pere de Muntmany enemichs y acuydats de la cosa publica de aquest dit Principat aquells encontinent dins tres dies hagen a denunciar e manifestar als honorables mossen Johan Torres Torres canonge de Vich Bernat de
Guimera
donzell Johan Pellicer sindich de Villafranca de Penedes e Anthoni Sanç notari entrevenint hi per la ciutat de Barchinona havents de aço plen poder dels dits diputats e concell llur. E si dins los dits tres dies aquells no denunciaran o manifestaran encorregan en pena de D. lliures la qual pena encontinent sera exequutada sens neguna merce.


Siguen a continuación las instrucciones dadas por los Diputados a mosen Mateo Dezsoler, acerca de lo que debía hacer en Perpiñan.

Instruccions fetes per los molt reverend egregis nobles magnifichs e honorables senyors de diputats del General e concell llur representants lo Principat de Cathalunya al honorable mossen Matheu Dez Soler ciutada de Barchinona de les coses que ha fer en la vila de Perpinya segons davall sera dit.
Primerament liurara al magnifich mossen Carles Dolius castella del castell de Perpinya la letra de creença que sen porta. E en virtut de aquella li explicara com los dits diputats e concell son certs e lo dit mossen Karles ignora que en la concordia feta entre la Majestat del Senyor Rey e lo lllustre Rey de França ha pacte expres que lo dit Rey de França li fa valença (en textos anteriores, Valencia) contra cathalans de DCes lances e II mil archers pagats fins en CCCC mil scuts (escuts; escudos, moneda) e lo Senyor Rey
li met penyora per la dita quantitat los comdats de Rossello e de Cerdanya ab expresa convencio que de present li haja liurar los castells e forçes que pora e les altres que lo Rey de França los se haja pendre la qual nova es axi dolorosa e congoxosa a nosaltres e a tots los cathalans que mes dir nos pot per esser temtat segregar del dit Principat los tals comdats qui indissolublament son units. E per quant lo dit mossen Carles te lo castell de Perpinya per lo qual si en ma del dit Rey de França venia poria redundar en perill e perpetual perdicio dels dits comdats en gran ofensa de nostre Senyor Deu desservey de la reyal Majestat e destruccio de la cosa publica la qual apres nostre Senyor Deu en la conservacio de aquella per leys divines e humanes ha esser difirida. Per tant lo dit
mossen Matheu de part dels dits diputats e concell pregara exortara e en la millor manera que sabra lo induira e persuasira hoc e de paraula requerra lo dit mossen Karles que per tant servici del Senyor Rey e conservacio de la cosa publica vulle permetre per millor custodia del dit castell e dels dits comdats que los consols e concell de la vila de Perpinya meten en lo dit castell persones de la dita vila fiables los quals ensemps ab lo dit mossen Carles guarden aquell per los respectes dessus dits.
E si lo dit mossen Carles se fehia dificultos en les coses demunt dites volent se scusar que lo dit castell per lo Senyor Rey a custum de Spanya (marca hispánica) o volia dir que ell no acullirie gent en lo dit castell mes faria seguretat a la vila de no liurar lo al Rey de França encara que la Majestat del Senyor Rey li ho manas pora dir lo dit mossen Matheu quant al primer cap que en tal necessitat en la qual penja lestat de la cosa publica nol obligue lo dit homanatge ne es tengut servar aquell majorment que lo Senyor Rey en tan gran desservici e interes sen haja empenyorats o venuts los dits comdats al dit Rey de França. Al segon cap dira que ab tot del dit mossen Carles allo e sens la dita seguretat plenament se confias pero que alguns cassos porien seguir que no seria a ell de fer lo degut ne servar la promesa. E per ço tornara pregar e requerir ab gran eficacia de stretes paraules al dit mossen Carles segons demunt. E si persaverara en no voler ho consentir lo dit mossen Matheu li dira que los diputats e concell en nom del dit Principat lo hauran
per enemich de la cosa publica e procehiran contra ell persones e bens seus segons poden per servici del dit Senyor Rey conservacio de la sua reyal corona e specialment dels dits comdats de Rossello e de Cerdanya.
E semblants pregaries exortacions induccions e requestes de paraula fara lo dit mossen Matheu Dez Soler a tots altres castlans (catalans : castellanos) de altres castells e forçes de Rossello qui presents se trobaran en la dita vila de Perpinya ab la cominacio dessus dita que en cars de contrafaccio seran haguts per enemichs de la cosa publica.
De les coses dessus dites lo dit mossen Matheu comunicara ab los consols e concell de XXVII de Perpinya als quals liuraran la letra de creença que sen porta e ab ells apuntara en manera cauta e secreta que si lo dit mossen Carles no fahia lo que es dit demunt per grat que de continent la vila proveescha a dues coses la primera en pendrali muller e infants e tots sos bens a ma de la vila e apres ab potencia de gent que façen tot quant poran a fi que per força se haja lo dit castell car axi ho ha fet la ciutat de Tortosa del castell de la dita ciutat qui per alcayt reyal ere detengut lo qual aquell no volia retre e la vila de Uldecona del castell de llur comanador qui en poder seu stava. E dirlos ha lo dit mossen Matheu que en fer les dites provisions no hage comport algu com aço sie lo major servey que fer se puixa al Senyor Rey e a la cosa publica del dit Principat per conservacio dels dits comdats. Mes avant lo dit mossen Matheu de part dels dits diputats e concell com representants lo dit Principat dira als dits consols e concell que les cosas dessus dites a llur parer se deuen fer e exequtar en tota manera. E si ho fan que lo Principat los defendra per tot son poder de qualsevol dan e inconvenient qui seguir pogues a la dita vila per haver hagut a ma sua lo dit castell havents per ferm los dits diputats e concell que la Majestat del Senyor Rey seduida com dit es ho hauria a servici molt accepte.
En totes les dites coses lo dit mossen Matheu Dez Soler donara los bo secret e prest recapte que dell se confia. Dada en Barchinona a XXV de maig del any Mil CCCC sexanta dos. - Manuel de Monsuar dega de Leyda.

Se recibieron, en este día, los siguientes cartas.

Als molt reverend magnifichs e honorables senyors los deputats e concell llur lo Principat de Cathalunya representants.
Molt reverend magnifichs e honorables senyors. Per quant aquesta universitat tots temps es stada e es prompta e apparellada prosseguir e complir les coses que per vostres reverend e honorables savieses son e seran ordenades por conservacio de les libertats e privilegis del Principat de Cathalunya e altres havent plena confiança aquella esser socorreguda com necessari fos de vostres reverend e honorables savieses de les coses necessaries majorment com tals actes sien vist esser a integritat conservacio e servici de la corona reyal e repos e tranquillitat del dit Principat. E per quant de present nos occorren coses per les quals es molt necessari tant per obviar als perills qui stant preparats com per contentar los pobles de aci provehir a la urgent necessitat de aquesta universitat havem desliberat trametre a vostres reverend e honorables savieses los honorables En Johan Pellicer sindich e Raphel Pons per explicar aquelles a vostres
reverend e honorables savieses. Perque suplicam aquelles ab la major instancia quens es posible vos placia en ells donar plena fe e creença e de les coses que per ells seran explicades vos placia hajam tal satisfaccio e resposta com tots temps stam confiant. Suplicant la Santissima Trinitat vos vulla prosperar e tenir en sa continua proteccio e guarda. Dada en Vilafrancha de Penedes a XXIIII del mes de maig del any Mil CCCCLXII. - A la ordinacio de vostres reverend e honorables savieses apparellats los jurats e concell de Vilafrancha de Penedes.

Als molt reverent egregis e magnifichs mossenyors los diputats e concell per lo Principat de Cathalunya.
Mossenyors. Sus ara es arribat açi En Manuel Bou lo qual portava letres en aquests senyors han les hi preses e han les me portades jo he desliberat tremetre les vos axi com *setean. Es ver nan legides dues parriam que demana dines dau orde que en neguna manera non haja car diu se que ella dona sou als pagesos e es ver semblant que ara paguen lo que despenen. Lo dit Manuel Bou va aqui. Mes avant som avisats que mossen Ponç de Cabrera lo qual per que faes lunyar lo comte de la muralla fou guiat e per aço le lexat anar par me que es stat ab los pagesos e de qui va a la Senyora Reyna una volta per fer los dans que pora dient queus vendra combatre que lo pream poch a ell ne a tot lo poder major que aportar pugue es ver que fa peu que tenim poques vitualles ne tenim passadors ne polvora de bombardes e molt poque de spingardes e diu que son mil e sinchcents homens e sinchcents quen portara de la Reyna quens vindra combatre. Mossenyors tremateu nos que menjar e armes e no dubteu si venia tot lo poder del mon. Sobre tot molt prest hajam que menjar. Som avisats que han feta venir totes les armes de la nau del Rey qui ere a Sent Feliu tremateu nos lo que havem manester e no volem mes gent que prou hic som. Mes avant den Verntallat ses tirat arrera an Aropit ha trencats los pons (sin t, porque seguramente ya no la pronunciaba el que escribe.) e desfets los camins e tallats arbres e ha romput lo pas han li comensat a fogir (fugir, la o, cuando se pronuncia u, como en ho, del hoc latín, no siempre se conserva escrita como o, otras veces se escribe u, como en fugir) alguns pagesos com han sabut que les ramenses eren levades.
Seria de parer que si es axi que fesseu fer les crides e que men tremetesseu assi una. E mes avant al meu parer seria bo que ab la crida fossen guiats e assegurats tots exceptat los capitans que voldrian triar molts pagesos. Man dit que sis fehia que comandria a soles e fas fi. De Hostalrich a XXIIII de maig. - Placieus mossenyors de traurens hich lo comte de la gent dells stan en segur que tots volen morir ab nosaltres mes es mester que ell hic isque per que lo fet de la mar es perillos. Hajam la vitualla per terra e molt prest.
- Mossenyors prest al manament de vosaltres. P. de Belloch.

jueves, 14 de marzo de 2019

Libro noveno (nono)

LIBRO NONO




Capítulo primero. De la
ocasión que al Rey se ofreció estando en Alcañiz para determinar
la conquista del Reyno de Valencia.




Apenas había
el Rey acabado la conquista de los reynos de Mallorca y Menorca (que
bastara sola esta para perpetuar su glorioso nombre y fama) cuando
por orden de y disposición del cielo, se le ofreció nueva ocasión
para para emprender otra mayor y más provechosa a sus reynos, que
fue la de sus vecinos los Moros y reyno de Valencia. Negocio arduo, y
por muchas causas harto más dudoso que el pasado: así por la
infinidad de moros, que por aquel tiempo estaban muy extendidos por
España, y eran casi señores de la mitad de ella, y que moviendo
guerra contra algunos de ellos, era cierto que habían de favorecer
unos a otros contra los Cristianos: como por ser el Reyno marítimo y
vecino de África para poder ser de ella muy presto socorrido: demás
de ser de si fértil, y muy cultivado, y que por su mucha abundancia
podría mantener guerra por mucho tiempo: principalmente por haber en
él gente belicosa, y que para su defensa, estaba de todo género de
armas bien provista. Finalmente por querer el Rey a solas, sin
valerse del favor y ayuda de otros Reyes en prenderla, confiado, de
que pues en esta empresa tenía las mismas intenciones que tuvo en la
de Mallorca, de echar fuera del la impía secta de Mahoma, por
introducir la fé Christiana, no emprendería cosa deste jaez por
ardua que fuese, que con el favor divino, no saliese con ella. Mas
porque ya antes comenzó el mismo esta jornada, y por estar muy
ocupado y distraído en otras, no pudo proseguirla, será bien que
declaremos, donde, y por quién al Rey se ofreció la ocasión, qué
causas y motivos tuvo para emprender tan de veras esta conquista, de
la cual nunca partió mano hasta verla del todo acabada. Dice pues la
historia, que como el Rey partiendo de Mallorca llegase a tomar
puerto en los Alfaches en Cataluña junto a las bocas del Ebro, y de
allí diese licencia a don Nuño para visitar su condado de Rosellón,
y el se quedase con el Comendador Folcalquier vicario del gran
Maestre del Ospital: determinó de irse con él a Aragón: y pasando
por el campo, y a vista de Tortosa, junto a las sierras de Benifaça
(donde tomada Morella comenzó el Rey a edificar un monasterio
devotísimo del orden de Cistels, como adelante diremos) entró por
tierra de Morella en Aragón, y fue a parar en la villa de Alcañiz
de la frontera (nuestra patria
carissima)
así dicha porque tiene enfrente de si a Cataluña, donde quiso
reposar y solazarse por algunos días, pareciéndole pueblo de arte,
muy alegre y aparejado para todo género de recreación, por ser una
de las más insignes villas del reyno, que tiene a Cataluña al
levante, y a Valencia al medio día, y está asentada en un recuesto
de monte que mira al poniente, con una muy fructífera y extendida
vega, que la rodea de todas partes salvo del Septentrión, donde tiene
montes que la defienden de la tramontana. Es población de Mil casas
altas y hermosamente labradas, con las calles y plazas enlosadas, y
con su cercado muy ancho, fuerte, y bien torreado muro. Tiene para su
defensa, a la parte de arriba en lo más alto del recuesto, una
fortaleza y castillo inexpugnable, y por la de abajo, un río
profundo llamado Guadalope (
Guadalobos)
que la cerca: cuya agua con la de muchas otras fuentes ayuda tanto
con su riego a fertilizar sus campos y bien cultivada vega, que no
solo producen todo género de mieses y varios frutales, pero son muy
suaves y delicados: y que sin esto es su campaña riquísima de
carnes, y de toda diversidad de caza y venados, según que de todo
esto y de los ingenios de sus ciudadanos, se hace más copiosa
mención en nuestros comentarios de Sale libro 5. De los cuales solo
diremos, como cerca el gobierno de su República se tratan con tan
pía y ahidalgada concordia: que como fruto que nace de ella, han
emprendido grandísimas y suntuosísimas obras públicas por
beneficio de la patria, y han salido con ellas: mas la han tanto
ennoblecido, que no sin causa se siguió por disposición divina que
el Rey para conformar con los suyos, y determinar una tan santa y
memorable empresa, se retirase a este pueblo tan hecho a conformidad
y concordia. Donde en aquella sazón para mejor deliberar sobre ella
era llegado a ver al Rey don Blasco de Alagón, el cual había bien
dos años que andaba por el mismo reyno en compañía de Zeyt Abuzeyt
(como se ha dicho antes) reconociendo con curiosidad los pueblos y
fortalezas que estaban en defensa, anotando las entradas y salidas
dellos, con las comodidades para batirlos, y las armas y gente de
guerra que había en la tierra para su defensa: además de haber
ganado muchos amigos de los Moros, de cuyo favor y avisos se
aprovechó después mucho el Rey para la conquista. De suerte que
hallándose allí don Blasco con el comendador Folcalquier
aposentados en lo alto de la villa, subieron con el Rey una mañana a
un sobrado de la casa, adonde en un tanto que el Rey y don Blasco
miraban a todas partes, y gozaban de tan deleitosa y extendida vista
como por lo llano, y tan arbolado de la vega se descubría: el
comendador se puso a una parte del sobrado a contemplar muy de
propósito la bellísima presencia y
personado
del Rey (andaba a la sazón, por ser tiempo caluroso,
horro
de vestiduras
luengas)
como siendo de tan eminente estatura y grandeza de cuerpo, que se
entiende fue de cuatro
cobdos
y medio de alto, era tan bien proporcionado de miembros, blanco y
rubio claro de barba y cabello, y de tan suave aspecto y majestad de
rostro, que otro más dispuesto, ni más bel hombre (
hóbre)
que él no se hallaba en todos sus reynos. Considerando, pues, del
que no siendo de edad mayor de XXV años no solo hubiese apaciguado
sus reynos, y domado los rebeldes, pero que fuera de ellos tuviese ya
conquistadas las Islas Baleares, y triunfado de su Rey y destas:
movido por inspiración divina, puso los ojos tan de hito en su Real
persona, que lo echó de ver el Rey, y le dijo: qué es lo que estáis
tan atentamente contemplando, nuestro gran Comendador? En verdad
(señor y Rey nuestro) dijo el comendador, que cuanto más miro y
contemplo vuestra tan admirable y graciosa presencia, y debajo de
ella considero las extrañas y tan señaladas empresas que desde niño
coménçastes a hazer, junto con el felice successo de todas ellas:
tanto más vengo a creer, que algún Ángel bueno las guía, y que
pues tenéis a Dios de vuestra parte, debéis pasar adelante y
emprender otras mayores. Y pues con la presa de las Islas sois ya
señor del mar Ibérico, y habéis triunfado de los corsarios del,
volváis a tierra firme, y deis por las tierras marítimas, sobre
todas, por la ciudad y Reyno de Valencia, pues lo tenéis tan vecino
a los vuestros, y como dentro de casa. Porque saliendo con él, no
solo libraréis a los vuestros de tan continuos daños y pérdidas
que padecen con tan mal vecindado: pero seréis el primero que
haureys
abierto el paso a la corona de Aragón para osar entrar en la
conquista de África. Demás de ser muy justo y debido que conquista
que fue tantas veces comenzada por vuestros antepasados, sea por vos
proseguida y acabada. Pues con la ventaja que lleváis a todos ellos
en el poder y acrecentamiento de Reynos, no hay duda, sino que
mediante el favor divino, saldréis con la empresa. Mayormente
estando el Reyno diviso, y puesto, como vemos, en dos parcialidades,
y que podemos bien decir, que sois ya señor de la una, pues tenéis
la de Abuzeyt por vuestra. Y más con la presencia y asistencia de
don Blasco, que tan sabidas y reconocidas tiene las salidas y
entradas del reyno, y sus pocas, o muchas fuerzas y aparejo de
guerra, y que con su consejo y guía, no habrá (
haura)
cosa que no se acierte. Y así en conclusión me parece, que a vos y
a vuestros reynos importa tanto llevar a delante esta empresa, que
haureys
ganado muy poca honra, y menos opinión de sabio y prudente capitán,
en
hauer hechado
los enemigos de lejos,
quedándoseos
los mayores y más perniciosos en casa. Don Blasco, que oyó razones
tan verdaderas, y tan bien deducidas para mover el ánimo del Rey a
hecho tan heroico desta conquista, loó y aprobó , sin más réplica
todo lo que por el comendador fue tan sabia y prudentemente apuntado:
en tanto, que después de haber hecho él también sus razones y
discursos sobre ello, y en todo conformado con los del comendador,
concluyó su plática, diciendo, que para comenzar la conquista con
toda comodidad y ventaja del Rey y su ejército, ninguna otra tierra,
ni plaza en todo el reyno se ofrecía más oportuna, que la villa de
Burriana. Así por ser pueblo grande, bien fortificado, y cabeza de
toda su comarca: como por ser muy fértil de campaña, y bastante
para mantener la guerra. Pues aunque estaba metida muy adentro del
Reyno, también era marítima, para poder ser muy presto por mar
socorrido el ejército cuando estuviese sobre ella. Demás que siendo
tomada, se podría muy bien fortificar de manera, que a pesar de la
ciudad, que está a una jornada, y de todo el reyno, podría allí
hibernar (
yuernar)
el ejército, y con solas las cabalgadas y correrías del campo
mantenerse sin otras muchas comodidades para el ejército, que puesto
el cerco sobre ella se descubrirían.



Capítulo II. Como
cuadró al Rey el parecer del comendador y don Blasco, y de las
nuevas causas de la empresa, y del Bouage que fue impuesto a los
Catalanes, y
tallon
a los Aragoneses para esta guerra.






Fueron al Rey muy
aceptas las palabras y advertimientos del comendador, en conformidad
de lo que también dijo don Blasco sobre la conquista del Reyno de
Valencia. La cual no tanto por el provecho que se le podía seguir:
cuanto por relevar a sus reynos de tan continuos daños como
recibían, tenía muy grande obligación de
emprendella.
Y así determinó emplearse del todo en ella. Para esto mandó
convocar a los demás de su consejo en la misma villa, ante quien
propuso esta su voluntad y empresa, por oír las razones de cada uno
para mayor justificación de ella. La cual como a todos pareciese muy
santa y provechosa,
tomose
por resolución. Que muy justa y debidamente se podía mover guerra
contra Zaen Rey de Valencia, por ser tirano que había usurpado el
Reyno ajeno: y porque había ofendido a su Real Majestad, y a sus
reynos en muchas maneras. Lo primero porque sin preceder causa justa
para ello, echó del reyno a Zeyt Abuzeyt verdadero y legítimo Rey
de Valencia, y le desposeyó del, por solo que se había retirado de
hacer correrías con la tala de campos en sus vecinos de Aragón y
Cataluña, y porque no trataba con crueldad a los cautivos
Cristianos. Lo segundo porque estando el Rey y los suyos ocupados en
la guerra y conquista de Mallorca, Zaen había salido, con mano
armada a correr el campo, y hecho gran daño en los confines de
Cataluña, hasta llegar junto a Tortosa y Amposta fortaleza muy
principal de los del Ospital: y no contento de haber talado los
campos y hecho muy grande presa de cautivos en su comarca, de vuelta
había acometido a Vldecona villa grande de la mesma orden, puesto
que se le defendió valerosamente, y se retiró con gran daño suyo.
Finalmente porque habiéndole enviado el Rey sus embajadores para
querellarse dl por todos estos daños y excesos que había hecho en
su tierra, y que no por eso se apartaría de su amistad, solo que le
pagase la quinta parte de los portazgos de Murcia que cada año se le
debían, y en el pasado no se le habían pagado: los despreció, e
hizo burla de ellos, y de la recompensa que por los daños hechos le
pedía. Y de los portazgos, respondió, que le quitaría cada año la
mitad de ellos. Oídas por el Rey todas estas causas, de común
parecer y voto de los del consejo fue Zaen condenado, a que fuese
perseguido, y se le moviese guerra a fuego y a sangre pues por ser el
Reyno de Valencia por antigua división comprendido en la conquista
de Aragón, tocaba al Rey reparar estos daños, y echar del reyno a
los causadores dellos. Con esto se partió el Rey para Monzón
(
Monçon),
a donde mandó convocar cortes. Y
ayuntados
los grandes y Barones de los dos reynos, con algunos Prelados de
iglesias, y con los Síndicos de las ciudades y villas reales, les
propuso los grandes beneficios y provechos que para la provisión y
seguridad de sus reynos se seguirían con la conquista del Reyno de
Valencia, por ser tan rico y abundante de todas cosas, como
claramente todos lo sabían y entendían: y mucho más por echar del
tan mala vecindad de infieles enemigos de Dios y de su santo nombre,
que no atendían sino a robarles sus haciendas, y cautivar los
Cristianos: que por evitar esto, era su principal fin ganarle para
introducir en él la santa fé católica y religión Cristiana: que
todo redundaba en muy gran servicio de nuestro señor, y evidente
beneficio y utilidad de sus reynos circunvecinos al de Valencia. Para
lo cual les notificaba los grandes y excesivos gastos que en la
empresa se habían de hacer: que les rogaba no dejasen de ser largos
en ayudarle con sus haciendas: siendo para empresa donde él había
de aventurar su persona por hacer bien a ellos. Como a todos
pareciese muy santa y justa la proposición y demanda del Rey, y
viniesen bien en lo que tocaba a los gastos: fue impuesto el Bouage a
los Catalanes, que lo prometieron de muy buena gana, y con mayor
brevedad que nunca lo cogieron y se lo dieron. Demás desto se
ofrecieron las ciudades y villas Reales de Cataluña a servirle en
esta guerra con gente y armas, por mar y por tierra. Por lo semejante
fue demandado favor a los Aragoneses, los cuales para la misma
guerra, de buena gana, y con mucha afición de servir al Rey
consintieron el
tallon
que se les impuso, que algunos le llamaron
herbage,
y era un tanto conforme a los frutos que cada uno cogía de sus
heredades y tierras, el cual pagaron más gustosamente, y en mayor
cantidad, los que estaban más apartados del Reyno de Valencia:
porque los vecinos y comarcanos ya contribuían en ser quintados para
haber de ir personalmente a la guerra. Con esto comenzó el Rey a
hacer gente, y bastecer su ejército, dándose toda la prisa posible
por no perder otra tan oportuna ocasión como se le ofrecía a causa
de las distensiones y discordias que entre si tenían los Reyes Moros
de España, los cuales, o por la amistad de Abuzeyt, o por otras
causas estaba mal con Zaen. Aunque las discordias entre los mismos,
Abuzeyt y Zaen cabezas del reyno, fueron más al propósito que
todas. Porque ya por esta causa se había dividido el Reyno en dos
parcialidades. Y es cosa natural que lo dividido y esparcido es más
débil y flaco que lo que está conjunto y unido.








Capítulo III. Como
consultado el sumo Pontífice sobre la conquista de Valencia la
aprobó, y concedió la cruzada para ella, y del concierto hecho con
don Blasco para comenzar la guerra.






No le pareció bien
al Rey comenzar guerra tan ardua y dudosa, mayormente por ser contra
infieles sin consultarla primero con el sumo Pontífice Gregorio IX,
que entonces regía la iglesia de Dios. Por esto envió sus
embajadores a Roma para representar ante él, y su colegio de
Cardenales la gran utilidad y provecho que a sus Reynos se le seguía,
y a toda España con esta conquista, juntamente con el
acrecentamiento de la fé católica y Cristiandad que en lo
conquistado se introduciría para más aumento y obediencia de la
sede Apostólica: que para mejor proseguir la empresa suplicaba a su
Santidad le enviase la bendición, con la gracia e indulto de la
santa Cruzada. A los cuales respondió el Papa con muy grande
contentamiento: que le placía y se alegraba mucho de entender los
buenos intentos y santos fines que el Rey llevaba en sus empresas,
por verlas tan endreçadas al servicio de nuestro Señor, y
acrecentamiento de su santo nombre y de su iglesia: que las pasase
adelante con la gracia del Señor, y que no solo con dones
espirituales, pero con hacienda y gente, si menester fuese, le
favorecería con todo el amor y diligencia como era obligado: por ser
esta empresa tan propia y dedicada al beneficio y aumento de la
universal iglesia. Y así le enviaba la triunfante insignia y armas
de la santísima Cruz de Iesu Christo nuestro Señor: certificándole
que en virtud de aquella vencería a los enemigos de ella. También
abrió el Thesoro de la sacratísima pasión y méritos del Señor,
concediendo con la santa Cruzada poder de absolver de todos pecados,
a los que con la insignia de la Cruz, y con ánimo de ensalzar la
santa fé católica fuesen a esta guerra. Fue publicada esta
bulla
en Monzón en tanto que las cortes se tenían, y por los predicadores
de ella muy encarecida y ensalzada. Entendió también el Rey, en que
así los grandes y barones de los reynos como todos los capitanes y
soldados tomasen y llevasen sobre sus armas y vestidos una Cruz
colorada. De ahí acabadas las cortes el Rey volvió a Alcañiz, a
donde muy de continuo consultaba con don Blasco sobre la conquista,
informándose de los lugares más fuertes del reyno y por cuales se
comenzaría la conquista. Mas siempre insistía don Blasco en que
Burriana era el más cómodo puesto para comenzarla. Pero el Rey
todavía era de diverso parecer, y decía que sería mejor entrar por
Morella, por ser villa fortificada y más cercana y frontera de
Aragón, para tener las espaldas seguras, no quedase nada atrás por
conquistar. Y así teniendo el Rey por muy cierto que haría mucho a
su propósito que don Blasco la comenzase por Morella, perseveró en
persuadírselo, puesto que ya antes habían los dos altercado sobre
ello algunas veces, mas don Blasco nunca había querido arrostrar a
ello. Por lo cual determinó el Rey venir a conciertos con él: y
para más atraerle a su propósito, prometió dejarle de buena gana
todos los lugares y villas que él se ganase de los Moros. Fue
contento del partido don Blasco, y hecho este concierto se partió
para Morella que no está lejos de Alcañiz. Llegando pues a vista de
ella, puso su gente en celada, y con la inteligencia y favor que
tenía dentro con algunos principales de la villa, tuvo por cierta la
presa.











Capítulo IV. De la ida del Rey a Teruel, y como pasó a Exea de
Aluarrazin a cazar, a donde le vino nueva como la gente de Teruel
habían tomado a Ares, y don Blasco a Morella.






Luego que don Blasco
partió para Morella el Rey se fue para Teruel, trayendo consigo al
comendador Folcalquier, y pasó a un pueblo principal más arriba
junto al mismo río que se llama Exea de Albarrazin para recrearse
con la montería de venados y puercos
jaualies
de que tanto abunda aquella tierra, por habérselo mucho encarecido
don Pedro Azagra señor de Albarracín, que le convidó a la caça, y
le aposentó y regaló muy magníficamente en dicho pueblo: lo que
para el Rey fue de mucho gusto y recreo. Estando pues en lo mejor de
la caza llegó a él un correo de a pie con aviso que los soldados de
Teruel, que por su orden estaban en guarnición en la frontera del
reyno de Valencia, con cierto ardid de guerra se habían entrado en
la villa de Ares, y tomado el castillo de ella: y que lo defenderían,
si les proveyesen de más gente, antes que el Rey de Valencia enviase
la suya para cobrarlo.
Holgose
estrañamente
el Rey con esta nueva.
Porque es Ares pueblo fuerte, y puesto en lo más eminente de todo el
reyno, que está por la parte de oriente y medio día altísimo y a
peña tajada levantado: tanto que sirve de atalaya para descubrir lo
muy lejos del reyno, y que aprovecharía con la gente de guarnición
no solo para impedir las correrías de los Moros, pero para con más
seguridad hacer contra ellos las suyas los Cristianos. Luego el Rey
envió allá quien de su parte des dijese el gran servicio que había
recibido dellos con tal presa: que tuviesen buen ánimo y defendiesen
la villa y fortaleza, porque él mismo en persona sería presto con
ellos. Y así se partió luego, mandando a la gente que tenía hecha
en Teruel de a pie y de a caballo que le siguiesen. La cual Fernando
Díaz y Rodrigo Ortiz hidalgos principales de Teruel, llevaron a la
villa de Alfambra (cuyo nombre morisco tiene el río que pasa por
ella y entra más
abaxo
en Guadalauiar) donde se había de ayuntar el Rey con ellos. Pues
como partiese de Exea, y pasando por el barranco de Caudet llegase a
Alhambra al anochecer, cenó y durmió poco: porque a la media noche
se levantó, y no embargante el gran frío de la tierra, por ser ya
entrada de invierno, se puso en camino, y a largo paso llegó al
amanecer al puerto de Montagudo. De allí ya tarde arribó a
Villarroya lugar de la orden del Ospital: a donde el comendador
Folcalquier, que siempre le seguía, le hospedó muy regaladamente, y
durmiendo pocas horas, muy de mañana volvió a su camino. Llegando
pues a lo más alto de aquellas sierras, descubrieron de lejos un
ballestero de a caballo que a campo
traviesso
venía a más andar, enviado por don Blasco, y llegado al Rey dio
aviso como la gente de don Blasco había tomado la fortaleza de
Morella, y con ella apoderándose de la villa. El Rey que oyó esto,
mostró muy grande alegría y regocijo con la nueva: aunque a la
verdad en su ánimo no dejó de entristecerse harto: porque conforme
al concierto hecho, Morella quedaba por don Blasco: y se dolía mucho
porque en comenzar la conquista, la presa de una tan importante plaza
no le hubiese cabido a él, sino a don Blasco.












Capítulo V. Como fue aconsejado el Rey tomase el camino de Morella,
y de los grandes trabajos, y hambre que padeció por llegar a ella
antes que don Blasco.






Caminando el Rey muy
dudoso y pensativo de la vía que tomaría, si proseguiría la de
Ares, o entraría en la de Morella: llegó a una encrucijada donde se
partía el camino para Morella, y paró allí. Como juntase con él
Fernando Díaz, y le viese parado, y dudoso sobre cual de los dos
caminos tomaría, pensando lo que podía ser, dijo. No queráis señor
(os suplico) seguir agora el camino de Ares, y dejar el de Morella,
siendo esta villa la más importante fortaleza de todo el reyno,
hecha tan a vuestro propósito, y para espantar los ánimos de los
Moros, antes seguid el camino de ella con toda prisa, primero que don
Blasco se meta dentro. Porque conozco la condición y tesón del
hombre tan soberbio y interesado, que si una vez se apodera de ella,
más dificultad tendréis en cobrarla del que de los Moros. Entonces
llamó el Rey a don Pedro Azagra, y a don Atorella, y al Comendador,
y pidioles qual de los dos caminos debían seguir. Como sintió esto
Fernando Díaz luego fue con ellos a esforzar más su parecer y voto
de nuevo: añadiendo que en la diligencia y presteza estaba puesto el
buen suceso desta empresa: que por eso le había de mandar a la gente
de a pie de Teruel, que dejado el bagaje atrás, pues caminaban por
tierra segura, siguiesen a la ligera el estandarte de los de a
caballo. Pareciendo a todos esto bien, entraron en el camino de
Morella, y llegados al río Calderas , de allí caminaron por montes
y valles desiertos, y los más ásperos del mundo, sin haber rastro
de camino hasta que llegaron al río que pasa a
rayz
del monte donde está puesta Morella: y sin más aguardar, ni tomar
aliento, subió el Rey a lo alto del con extraño afán y diligencia,
por ser asperrimo , con el ejército que de verlo ir delante fue
luego en su seguimiento. Adonde asentó su Real (que por esto aun hoy
se llama el collado del Rey) y está tan
propinco
a la villa, que de allí se podía fácilmente impedir a cualquiera
la entrada y salida de ella. Luego mandó que a los primeros soldados
que subieron, se les diese algún refresco, que apenas se halló por
quedar el bagaje abajo, para que se pusiesen en el paso, y no dejasen
salir, ni entrar en la villa a ninguno que no fuese preso, y
traydo
ante si. La causa por que el Rey mandó guardar aquel paso tan
estrechamente, y nunca partir los ojos de la villa, porque los
soldados de la fortaleza que estaban por don Blasco, no pudiesen
darle aviso de su venida, pues tampoco don Blasco los podía
descubrir viniendo por la otra parte de la villa. Y así estuvo el
Rey toda la noche padeciendo intolerable frío, por la mucha nieve
que había en el collado, y más por el continuo velar, sin estar
debajo de cubierto. Y por lo mismo, los de caballo que por seguirle
dejaron sus caballos y subieron a pie por el monte arriba, estaban
muy fatigados y desacomodados, a causa de no haber podido subir al
monte por su aspereza las acémilas (azemilas) cargadas con el bagaje
y tiendas. Y que se halla por verdad que el Rey entre todos padeció
grande hambre, ni comió de propósito por tres días desde la cena
de Villarroya hasta allí, por no perder tan buena ocasión del
collado.











Capítulo VI. Que don Blasco fue preso al entrar en Morella y traído
ante el Rey, le rogó le entregase la villa y la entregó. Y como el
Rey fue a la villa de Ares y proveyó a los soldados.





Luego el día
siguiente después que el Rey subió al collado, y puso su guarda a
vista de la puerta de la villa, llegó por la mañana don Blasco con
algunos de a caballo para entrar en ella, no sabiendo de los que
estaban en celada por el Rey. Y así fue preso por Ferná Pérez de
Pina, que era capitán de la guarda.
Traydo
ante el Rey le recibió con abrazos y mucha fiesta, alabando mucho su
valor y destreza en haber tan presto ganado la villa, y de lo mucho
que se había holgado con el aviso que le dio de ello. Por lo que le
rogaba con toda llaneza tuviese por bien de entregársela con la
fortaleza, prometiendo le reconocería este servicio con muy buena
recompensa. Como esto oyó don Blasco comenzó a pensar mucho sobre
ello, y casi a negar la demanda. Pero volviendo el Rey y los
capitanes a instarle sobre ello, queriendo ya poner las manos en él,
si no condescendía con los ruegos del Rey, en fin se determinó en
hacer de necesidad virtud, y perder de su derecho por contentar al
Rey. Luego se fue con toda la gente de guarda, y llamando a sus
soldados de la fortaleza, vinieron y la entregaron con la villa a los
capitanes del Rey. Al cual don Blasco primero que todos prestó los
homenajes y entró con él en Morella. De donde sacados sus soldados,
y la guarnición de la fortaleza, dio lugar a que pusiesen el
estandarte con la guarnición y gente del Rey en ella. A quien con
los de la villa también se rindieron luego todas las Aldeas. Y
dejando allí a uno de los principales barones que traía consigo
encomendada la tierra, se puso en camino para la villa de Ares, así
dicha (según fama) porque a causa de la gran altura del lugar,
fueron en él puestas antiguamente las Aras, o altares para
sacrificar a los Dioses. Entrando allí el Rey alabó mucho, y
agradeció a los soldados de Teruel la presa de la villa, mandando
les dar dobles pagas, y reforzar la guarnición de ella. Al otro día
queriendo se partir de allí, oyó misa por la mañana, y puesto de
rodillas hizo gracias al santísimo sacramento por la victoria de
aquellas dos tan importantes plazas, ganadas sin derramamiento de
sangre, y como primicias de su empresa, mandó luego edificar en las
dos sus templos, para que se continuasen en ellos los oficios y
sacrificios divinos. De allí partió para Teruel, llevando consigo a
Zeyt Abuzeyt, el cual se halló presente al entrego de las dos
villas, y de nuevo se sujetó al Rey, dada su fé que no dejaría
durante la guerra, de hallarse con su persona, en ella, y que con
todos sus deudos y amigos que tenía en el Reyno le serviría.











Capítulo VII. De la donación que el Rey hizo a don Blasco del
condado de Sástago por Morella, y de las dos encomiendas mayores de
Aragón, y del ejército con que comenzó la conquista.






Salió de Teruel el
Rey a dar una vista y reconocer los pueblos de Aragón comarcanos a
los de Castilla, por atajar algunas diferencias que entre ellos se
ofrecían. Como fuese en Calatayud, acordándose de aquel memorable
servicio y liberalidad de don Blasco en conquistar a Morella, y
entregársela con la fortaleza, pareciole debía hacerle alguna
honesta recompensa con la villa de Sástago, que era de las buenas
Aragón con sus arrabales y término fertilísimo, que lo riega el
río Ebro: por haber sido esta antes empeñada por el Rey don Pedro
su padre en muy poca suma de dinero a don Artal de Alagón padre de
don Blasco. La cual le dio con todo el estado perpetua y libremente,
y más la fortaleza de María que está en el campo de Zaragoza. Del
cual tiempo acá la gente y familia Alagonesa que ya en aquella Era
florecía en antigüedad, en sangre Real, y hechos memorables, con el
aumento del estado, quedó entre los Aragoneses después de la casa
Real por muy principal entre todas. Hizo se esta donación y
recompensa a don Blasco muy sobrepensado, de consejo y parecer de los
grandes del reyno que se hallaron presentes, y así fue con mucho
aplauso de todos sellada y firmada por el Rey. El cual como fuese ya
señor de las dos villas, y hubiese puesto en ellas guarnición de
soldados, para pasar adelante a poner cerco sobre Burriana, mandó
convocar cortes en Teruel, por hacer allí junta de todo el ejército,
y de propósito entrar en la conquista del Reyno. Donde se ayuntaron
los Vicarios de los maestres del Temple y del Ospital, con los
maestres de Vcles y de Calatrava. Destos dos últimos, aunque la
fundación y cabezas estaban en Castilla, también había en Aragon
algunas encomiendas instituidas por los Reyes, para contra Moros: y
destas, la encomienda mayor de Ucles (
Vcles),
está fundada en la villa de Montalbán, de la cual se hablará
presto. Y la encomienda mayor de Calatrava en la villa de Alcañiz:
con otras menores de las mismas dos órdenes fundadas en otros
lugares de Aragón. También se fundaron otras en el reyno de
Valencia después de conquistado.
Assi
mismo se juntó con ellos don Bernaldo Montagudo Obispo de Zaragoza,
que por muerte de don Sancho Ahones poco antes había sido elegido,
Don Pedro Azagra señor de Albarracín, don Ximen Pérez de Taraçona,
a quien después el Rey hizo merced de la Baronía de Arenos, con
otros muchos señores del reyno. Con los cuales cuando se comenzó a
formar el ejército, no pasaba de ciento y veinte caballos ligeros, y
mil infantes, sin los que hizo Teruel, y los que enviaron Calatayud y
Daroca, que todos llegaban a doscientos y cincuenta caballos, y mil y
quinientos infantes.











Capítulo
VIII. Que después de
auituallado
el ejército en la comarca de Teruel, partió el Rey con el campo
para la villa de Xerica, y de las escaramuzas que tuvo con los Moros
de ella.







Confiando el Rey
sería pronta la venida de la gente que le había de enviar de la
Proença el conde su primo, con la de Cataluña que había mandado
hacer, salió de Teruel con tan pequeño ejército como dijimos. Y
porque su fin era, por atemorizar a los moros, irles talando los
campos y destruyendo cuanto le viniese delante, mandó muy bien
proveer el ejército de pan y
ceuadas,
de los campos del Pobo (
Pouo)
y Visiedo lugares principales de la comunidad, y también de muy
buenos tocinos y saladuras de Teruel y Albarracín. Más adelante,
llegado a la Puebla de Valverde tomó copia de carneros, y del campo
de Sarrión muy buenas vacas por ser estas dos tierras de grandes
pastos para crianza de ganados mayores y menores. Con esto prosiguió
el campo para Xerica villa primera del Reyno de Valencia. Y
comenzando a marchar, llegaron de Sarrión a la Iaquesa postrer lugar
de Aragon, donde está la casa de la Aduana, y registro de las
mercadurías
que entran y salen del un Reyno al otro. De allí pasado el río
seco, que agora divide los reynos (porque antiguamente la división
solía ser por el río Aluentosa que está más hacia Aragón y en
las divisiones era el límite) entraron en el de Valencia, y hicieron
sus correrías por algunas Aldeas de Xerica moderadamente, por estar
mezcladas con Cristianos. De ahí descendieron por el monte de la
Lacoua, de cuyo alto se descubría muy bien la villa de Xerica,
principal entre los antiguos Edetanos, cercada de muy recio muro,
demás de ser su asiento naturalmente fuerte. Porque está en un
montecillo algo enhiesto y levantado, y en lo más alto del fundada
la fortaleza, casi inexpugnable: porque tiene delante de si la villa
por defensa, y detrás el río profundo, del cual hasta lo alto de
ella es todo peña tajada. Su principal fuerza consiste en ser la
gente belicosa, cual suele ser la que está en frontera: por tener
siempre por enemigos los vecinos que son de diferente señor, y se
ofrecen ocasiones para venir muchas veces a las manos, y estar
siempre unos contra otros malintencionados. Sabida por Zaen la
entrada del Rey con ánimo y aparejo de conquistar el Reyno por la
parte de Xerica, temiéndose no le acaeciese como en lo de Morella,
que por no haber enviado el socorro con tiempo se perdió: les
proveyó de cuatro compañías de soldados escogidos: los cuales con
la gente de la tierra hacían buena defensa. Destos salieron al
camino ochocientos infantes muy bien armados para estorbar a los
nuestros la tala de sus campos, y tan apacible y fructífera huerta:
pero mandó el Rey no se comenzase a talar cosa hasta el día
siguiente: porque no peleasen los nuestros sobre cansados del camino,
sin tener primero hecho algún asiento y reparo para el ejército. Y
como luego después de la bajada del monte poco más de una legua
llegasen a un pequeño pueblo llamado Viver, que agora es principal,
mandó parase cerca de allí el campo junto al río Palancia, que va
a dar en Murviedro. En viniendo la mañana comenzaron a talar los
campos y huertas que están entre Viver y Xerica con gran dolor de
sus dueños que lo veían. Eran mil infantes y treinta de a caballo
los que iban guardando los lados a los gastadores que pasaban hacia
la villa haciendo la tala, sin que saliesen a impedirlo de cerca los
del pueblo por miedo de la caballería que los alancearía: pero de
lejos, puestos en lugares escondidos los ballesteros, hacían gran
daño en los gastadores, y por esto no pasaron aquella tarde más
adelante. El día siguiente remediaron los del Rey este daño muy a
su salvo. Repartiendo la gente de a caballo, parte por el monte que
está cerca de la vega a la mano diestra, del otra parte del río,
parte por los mismos campos: tomando los primeros de la vanguardia de
pie las adargas de los de a caballo, para defender con ellas a los
que les seguían de las saetas de los Moros, los cuales por venir de
lejos no encarnaban. Y así sosteniendo este primer ímpetu, pasaban
adelante. Tras estos venían los ballesteros que en asomar el Moro le
derribaban, y luego los gastadores, los cuales seguros del peligro del
día antes, lo destruían (destruyan) todo.












Capítulo IX. Que por haberse pasado adelante gran parte del
ejército, dejó el Rey de cercar a Xerica, y pasó hasta llegar a
vista de Burriana, cuyo asiento y campaña se describe.






En tanto que esto pasaba
en el campo de Xerica, los maestres del Temple, y del Ospital con los
de Vcles y Calatrava, por atraer al Rey a lo de Burriana, se pasaron
con una buena banda de caballos, y setecientos infantes, más
adelante de Xerica, sin tocar en Segorbe por estar a la devoción de
Abuzeyt. Y siguiendo el río abajo se metieron muy adentro en el
Reyno hasta que llegaron a vista del castillo de Murviedro, que está
a cuatro leguas de la ciudad, donde a mano izquierda está el camino
para el valle de Segó dicho antiguamente de Sagunto que sale hacia
la mar. El cual estaba muy cultivado, con mucha variedad de mieses,
de granos menudos, de que le mantienen mucho los moros, y muy poblado
de lugares. Como este se mandó también talar, y destruir, salieron
luego a tropel gran muchedumbre de rústicos, sin ningún orden, para
reconocer la gente nueva de guerra que se les metía por la tierra,
pensando poderles impedir el paso. Entendido por el Rey, de los
maestres y gente que se había desmandado, y que por codicia de
llegar a Burriana se pasaban tan adelante, dejó de cercar a Xerica,
y se fue con todo el campo en seguimiento dellos, y aunque encontró
de camino con una pequeña villa dicha Torrestorres, no quiso
detenerse en ella, siendo de enemigos, sino de paso talarle sus
campos y vega, que tenía bien cultivada, por no divertirse de la
conquista de Burriana: mayormente que no menos que los maestres
desearía el llegar a ella, luego con todo el ejército junto. Con
esto pasó muy adelante por el mismo valle, dejando a Almenara a la
mano derecha, y por la falda de su castillo llegó a dar en el grande
llano de Burriana. Allí se le descubrió un campo espaciosísimo y
fertilísimo, y a la vista muy deleitoso, cercado de montes a modo de
media luna, desde Almenara que está junto a la mar, al medio día,
hasta el promontorio, o cabo de Orpesa al Septentrión, que distan
entre si una jornada, tomando la linea recta ribera del mar, del un
cabo al otro. Está el llano muy lleno de acequias que de las fuentes
y río, vulgarmente dicho Millàs, se derivan, y riegan muy grande
parte del hasta la mar: y con esto es tanta su fertilidad, que
ayudada de la buena cultura del labrado, no es inferior en provecho a
cualquier otro campo del Reyno. Pues demás del mucho pan, vino,
aceite, ganados mayores y menores que produce, con otras muchas
semillas, y morales para la seda, solía también ser muy abundante
de arroz y de azúcar, que son de las principales mercaderías del
Reyno: también de mucho pescado y mercadurías infinitas, que por
ser marítimos gozan todos los pueblos que en este llano se
encierran, que son muchos porque así de los que están situados en
lo llano como por los montes y valles que van a dar en él, se
descubren al pie de treinta entre villas y lugares. Era entonces la
villa de Burriana la mayor y más fuerte de todas, así porque les
excedía en la fertilidad y cultura, como por la vecindad del mar
para ser bien provista: la cual por su grande sitio y altos muros era
como alcázar de toda aquella comarca. Y demás que abundaba de todo
género de vituallas, no dejaba de ser la gente de ella muy belicosa,
y con esto estaba muy puesta en defensa: mayormente después que Zaen
le envió los mil y quinientos soldados de refresco: sabiendo que la
intención y venida del Rey se encaraman contra ella. Y así la
proveyó de todas armas y pertrechos, y de ingenieros para repararla
y defenderla: con fin de enviar mucho más socorro, por lo que se
persuadía que la salud y conservación de todo el reyno dependía de
la defensa de ella.











Capítulo X. Como el Rey asentó el cerco sobre Burriana, y de las
escaramuzas que cada día se tenían con los de la villa.






Llegó el Rey con
todo su ejército mediado Mayo a los contornos de Burriana. Y después
de haber bien mirado su gran
circuytu
con tan bien torreado muro, mandó, por ser el tiempo ya muy
adelante, y la tierra calurosa, asentar el campo con gran diligencia
para más abreviar la empresa. Puso se el cerco por toda ella, aunque
otros dicen que no, sino a la parte de la tierra. Porque hacia la
marina era muy pantanosa y también porque a respecto del gran
circuytu, el ejército era pequeño y tan limitado por entonces, como
dicho
hauemos.
Fue pues avisado el Rey por los adalides y espías, de la grandeza y
municiones de la villa, de la gente que había de pelea también de
las más flacas, y más fuertes partes de la muralla, y a qué parte
de ella podrían mejor encararse las máquinas y trabucos: finalmente
del
auituallamiento,
y como tenían cumplida provisión para medio año de cerco. Asimismo
los de la villa en este medio no dormían, antes con la misma
curiosidad que los nuestros echaban sus espías, y se entendían con
algunos moros que fingiendo ser Cristianos, andaban revueltos en el
campo del Rey como soldados, y por estos tenían aviso de los
discursos y designios del Rey y sus cosas. También se entendió como
se hallaban dos mil y quinientos hombres de pelea dentro, entre los
de Zaen y los de la villa, gente esforzada y bien proveyda, y que
mostraron muy bien a los Cristianos lo que podían y valían, demás
del buen ánimo y esperanza cierta que Zaen les daba, desde la
ciudad, diciendo sería con ellos muy presto con ejército formado
para socorrerles. Pues para que luego diesen alguna muestra de si, y
comenzasen a poner la guerra en campo, cuatrocientos dellos, los más
lucidos de Zaen, salían cada día a escaramuzar con los nuestros, y
a estorbar que no acabasen de cercar el Real con el palenque y
cestones, acometiéndolos bien diestramente por la parte más flaca:
de manera que siempre hacían más daño que recibían, y que
encargar sobre ellos el campo con muy gentil orden se retiraban. Como
esto vio el Rey, mandó poner en tres partes guarda de cada ciento y
cincuenta caballos, para que al salir de los moros hiciesen señal a
los del ejército, y los entretuviesen: y que la una parte del
ejército se estuviese queda en guardia del Real y la otra corriese a
la escaramuza, y que en retirándose los Moros tentasen de entrarse
revueltos con ellos en la villa, porque les seguiría todo el
ejército. Era la ocasión y asidero destas escaramuzas el ganado de
carneros y vacas del ejército, que entre el Real y la villa se
apacentaban, y en estos daban los de dentro haciendo presa de ellos
todas las veces que salían a escaramuzar, la cual los nuestros les
quitaban de las manos. Y desta manera continuando las escaramuzas,
volvían siempre de ambas partes con las manos sangrientas.












Capítulo IX. Como crecía de cada día el ejército del Rey, y de la
batería que se dio a la villa con las machinas, y como fueron rotas
por los Moros, y en la defensa dellas el Rey herido.






En este medio, a la
fama de tan encendida guerra que llevaba el Rey en la conquista del
Reyno, venían gentes de todas partes para hallarse en ella,
señaladamente de Aragón y Cataluña llegaron las compañías de
infantería y de a caballo que el Rey había mandado hacer. Con las
cuales el ejército vino a ser de hasta veinte y cinco mil infantes,
y dos mil caballos. Con esto los asaltos fueron de allí adelante más
recios y porfiados. Porque llegadas por mar las machinas y
instrumentos grandes de guerra, de Mallorca, y de Cataluña, que se
quedaban en las atarazanas desarmados, y venían en piezas, mandó el
Rey armarlas muy de propósito. Entre otras levantaron una gran torre
hecha de trabazón
(trauazon)
de muchas tablas dobles, conforme a las que antiguamente usaban los
Romanos, y las que usó el mismo Rey en el cerco de Mallorca. La
movían los soldados a todas partes con tan buen arte y concierto,
que se sentía poco el trabajo inmenso que les daba, a respeto de lo
que se holgaban de contentar y servir al Rey en ello: viendo su
graciosa presencia, y la afabilidad y humanidad con que los exhortaba
y animaba. Llegaron pues con la machina tan cerca del muro, que
estaba a menos de un tiro de piedra: y como se sobrepujase la
muralla, con facilidad descubría lo interior de la villa, la cual
batían con piedras, azagayas, lanças y saetas, haciendo muy grande
estrago en ella: tanto que ninguno de los vecinos se tenía por
seguro en su casa. Con todo eso el valor y destreza de los soldados
de Zaen con los de la villa era tanto, y con tan valeroso ánimo la
defendían, que a la postre pudieron muy bien resistir con sus
contramáquinas a la nuestra, y con sus bien encaradas saetas mataron
tantos de los que de lo alto de la machina peleaban, que ya no había
quien pelease, e hicieron parar a los que por la parte de abajo la
meneaban. Porque eran tantas las saetas y pasavolantes que de las
torres del muro que sobrepujaba a la machina, tiraban, así contra
los de arriba, que la defendían, como contra los de abajo que la
movían, y le iban alrededor: que ni el Rey con andar a pie
empavesado animando con su presencia a todos, ni los capitanes
recibiendo en sus escudos las saetas, y esforzando a voces, fueron
parte para entretener que la torre con otras machinas no fuesen
desamparadas, hasta que la noche despartió la pelea: quedando el Rey
herido con cuatro flechazos, aunque por gracia de Dios ninguno de
ellos hizo llaga peligrosa. Entonces confesó el Rey (según en la
historia refiere) que los Moros de Valencia eran harto más valientes
que los de Mallorca.











Capítulo XII. Que se armaron nuevas machinas, y de la gran hambre
que en el campo hubo, y falta de dinero, y como se remedió todo.






Quedaron los nuestros y
los de la villa tan cansados de la escaramuza pasada, que de aquellos
tres días siguientes, ni los Moros salieron a escaramuzar como
solían, ni los nuestros atendieron a otro, que a tener puesta gente
de guardia para las demás machinas, y a entender luego por la mañana
en retirar a fuera la torre machina, porque estaba tan maltratada y
deshecha, que antes causaba embarazo a los nuestros, que daño a los
enemigos. Ayuntado el consejo sobre lo que debían hacer determinaron
por otra vía batir la villa, y fue haciendo sus trincheras, y
allegándose el ejército poco a poco al muro. Para esto juntaron
todas las machinas y trabucos menores por encararlos hacia aquella
parte del muro, a donde se enderezaban las trincheras, hasta tanto
que por allí le abriesen, ya que no había lugar para minarle, a
causa de ser la tierra muy húmeda y pantanosa, y que con la vecindad
del mar manaba toda agua. Estuvo hasta aquel tiempo el Real provisto
de pan y cebadas, y de toda cosa abundantemente, que lo daba la
tierra. Mas como de cada día acudiese gente de todas partes, y el
ejército fuese creciendo, comenzó a haber hambre, y vino a ser tan
grande, señaladamente de pan y cevadas, que compelidos desta
necesidad, se trató de alzar el cerco, y que cada uno se volviese a
su tierra. Lo cual como tuviese al Rey afligido y triste: porque
apenas se podía defender de la importunidad de muchos, que insistían
en que se retirase el campo, y repartiese por las fronteras de Aragón
y Cataluña, antes que la hambre los echase, y Zaen sobreviniese y
triunfase de ellos. Estando en esto, vino nueva al campo de que
habían arribado a la playa dos galeotas, la una de Bernaldo de
Sentaugenia, gobernador de Mallorca, y la otra de Pedro Martel, de
Tarragona, y Tortosa, que traían gran abundancia de trigo y cebadas
con otras vituallas para el campo. Por las cuales, como si vinieran
del cielo, el Rey hizo gracias infinitas a nuestro señor, y mandó
que se tomasen, y pagasen sesenta mil sueldos por ellas. Aunque con
la falta de pan, también se descubrió la que había de dinero: que
ni se hallaba de donde pagar estos panes, ni quien se obligase por
ellos, entre los del campo, sino los vicarios de los Maestros del
Temple y del Ospital. Y aun estos no se obligaran, si no tuvieran
firme esperanza, que de los lugares y villas que se ganasen de los
Moros les había de caber buena parte para sus órdenes. Con esto se
tomó a cambio el dinero de los mercaderes que seguían el campo, y
se pagó lo que por el pan y cebadas se debía. Finalmente mandó el
Rey, que las galeotas se quedasen por guarda de la costa del mar, de
algunos corsarios que Zaen enviaba a fin de impedir al campo la
provisión de mar. Y como las galeotas hicieron rostro, acudieron de
toda aquella marina barquillos con vituallas.











Capítulo XIII. Como por las dificultades que había en tomar a
Burriana, quiso el Abad don Fernando persuadir al Rey alzase el cerco
de ella.






Aunque las necesidades de
pan y vituallas se remediaron, en el campo el Rey escribió de nuevo
al gobernador de Mallorca, continuase en proveerlo de más. Por otra
parte descubrían de cada día mayores dificultades para ganar la
villa, y comenzaban a murmurar sobre ello los que nacidos y criados
en lo más alto y frío de Aragón, les fatigaba mucho el calor de la
tierra baja, y deseaban extrañamente salir deste extremo, como
ganado de ovejas, por volver al suyo. Por esto el Abad don Fernando,
y otros del consejo, que nombra el Rey, Don Blasco, don Ximen de
Vrrea, Liçana, Muça, y Taraçona consintiendo en un mismo parecer,
procuraba en todo caso persuadir al Rey levantase el cerco y se
fuesen, pensando que gustaría el Rey dello, por verle tan triste y
pensativo, a causa del mal successo de la torre machina, y que se
quejaba por verse tan desgraciado, y para menos que sus antepasados
diciendo que a ellos todo les sucedía prósperamente, no como a él,
que en el cerco de una sola villa le salía todo al revés. Con esta
ocasión, pensando hacerle servicio se fueron para él juntos, y
tomando la mano don Fernando le habló desta manera. Señor y Rey
nuestro, el haberos sucedido hasta aquí en la guerra todas las cosas
prósperamente, causa que agora destas, como de muy adversas, os
aflijáis demasiado, y que de veros, que no sois mucho más dichoso y
felice que los capitanes antiguos, os tengáis por infelice y
desdichado. Lo cual parece cosa fuera de razón, y que no conviene a
vuestro honor y reputación el tanto despreciaros por ello. Ya que
todo esto os viene de no querer medir las cosas de la guerra con la
fortuna adversa, sino solamente con la próspera, y así se sigue
desto, que derraméis muy fuera tiempo tantas quejas de vos mesmo,
diciendo, que vuestros antepasados fueron más venturosos que vos en
armas: como sea así que en su tiempo tuvieron ellos sus desgracias y
pérdidas, como en este de agora tenemos las nuestras. Porque no solo
alcanzaban ellos sus victorias con derramamiento de sangre, y dudosos
successos, pero con mucho desaliento, y largas de día en día, hasta
que con intolerable trabajo y paciencia llegaban al cabo de ellas: y
aun con todo eso se les fueran de las manos, sino siguieran el tiempo
conforme al discurso de su mudanza y ocasiones: y así es menester en
esto imitarles. Pues habéis emprendido guerra, harto ardua, y más
difícil y peligrosa de lo que pensábamos. La cual a vos, y a
nosotros con todo el ejército pone en tanta estrechura, que se
pueden de hoy más esperar mucho mayores males que hasta aquí de
ella, si no dais lugar al tiempo, y os conformáis con el estado y
oportunidad que se os ofrece agora para ganar el renombre y fama de
prudente. Porque tenéis señor muy bien experimentado el valor y
esfuerzo de los enemigos, que tan valerosamente se defienden: habéis
hallado la villa tan fortificada de gente y armas, que no solo no les
habemos derribado ninguna de sus machinas y reparos: pero las
nuestras nos han tanto maltratado, que ha sido forzado retirarlas: y
que deste daño nuestro ha crecido tanto ánimo a los enemigos,
cuanto creo de cada día va faltando a los nuestros. Los cuales ya
murmuran de nosotros, y nos dan en rostro la falta que tenéis de
consejo: porque siendo tan maltratado, y habiendo padecido lo que
todos hemos visto, en esta guerra: no tratéis de dejarla, o
diferirla para otro tiempo. Y que habiéndoos puesto tan adentro en
tierras de enemigos, ya no esperéis sino que os cerquen por todas
partes, y nos podamos todos. Añádese a esto la gran falta de dinero
que se padece, y que no puede durar mucho la abundancia de pan que
agora tenemos, por lo que acrecienta de gente el ejército de cada
día: y sabemos que está ya agotada de vituallas toda la comarca.
Sin eso, comienza ya mucho a fatigarnos la incomodidad del tiempo que
está tan adelante, así por ser la tierra caldísima, como por el
Sol ferventísimo que anda ya para entrar en la Canícula. Dejo
aparte lo mucho que se quejan, y dan voces los escuadrones de las
ciudades, y villas Reales, diciendo que las mieses están ya en
sazón, y que es menester darle licencia para ir a segarlas, y a
coger lo suyo cada uno. Demás de otras muchas causas, hay una que no
importa poco para dejar sin daño la guerra: que Zaen desea más
presto acometeros con dineros que con armas, y sabemos ha prometido
dar una muy grande suma, porque nos apartemos del cerco. Lo que no
dejamos de aconsejaros, y que se debe recibir eso y mucho más de un
tan bárbaro y tirano enemigo: para que con ese mismo dinero podáis
hacer mayor ejército contra él, y con más oportuno tiempo del año
volver a conquistarle, no digo a Burriana, pero a la misma ciudad de
Valencia con todo el Reyno.







Capítulo XIV. Que
oído don Fernando, tuvo el Rey su acuerdo, y por las causas y
razones que de si dio, determinó de continuar el cerco.





Oída la larga plática
que don Fernando en su nombre y de los principales del consejo tuvo
ante el Rey, le dijo que respondería a ella. Y revolviendo su
pensamiento sobre cuanto se le había dicho, por ser cosas bien
dignas de considerar, y que tenían su haz y envés: todavía como
fuese de tan alto y divino ingenio, pasando por muchas cosas que le
inclinaban a seguir lo mejor: consideró que era perder mucho de su
honra y reputación, levantar el cerco de la villa, donde apenas
había dos meses que le tenía puesto: no habiendo querido apartarse
de la conquista de Mallorca harto más ardua y desviada de sus reynos
que esta, por mucho que algunos de los suyos también lo procuraban,
cuando había ya un año que la proseguía. Demás que sería, con
semejante muestra de flaqueza y temor, dar ánimo a sus enemigos para
que le tuviesen en poco:y también mucho más afrentoso, trocar el
honesto triunfo que esperaba de la victoria, con el vil dinero del
enemigo: teniendo por cierto que el consejo que para esto le daban
los suyos, particularmente don Fernando, que siempre le fue siniestro
para sus empresas, era vendido, a quien se creía, que Zaen con
dádivas había para este efecto sobornado. Por esto determinó dejar
los de este consejo y parecer, y sobre negocio tan grave oír el de
otros menos apasionados y más celosos del bien común. Señaladamente
del Arzobispo de Tarragona, y Obispo de Zaragoza, y los demás
Prelados que allí se hallaron: también de los Maestres y Vicarios
de las órdenes, con los otros grandes y Capitanes del ejército,y de
don Guillen de Mompeller su tío. Los cuales ajuntados en la tienda
del Rey, y consultados, si atentas las causas y razones que don
Fernando había propuesto ante él (que se recitaron fielmente todas)
para alzar el cerco de Burriana, y dejar por entonces de proseguir
esta guerra, estaría bien al Rey seguir este parecer, sin perder
nada de su honra y reputación, o sería mejor seguir lo contrario. A
lo cual todos, siendo de un mismo voto y sentencia, respondieron, que
no solo importaba a la honra del Rey, pero a la de sus Reynos, y
mucho más a la de todos los Capitanes y principales del ejército,
siendo tan grande y poderoso, perseverar hasta morir sobre el cerco.
Quien otro sentía, no tenía gana de pelear, y le sería mejor, el
consejo que daba de recogerse el ejército, tomarlo para si. La cual
determinación se envió luego a don Fernando y los de su opinión,
por resolución y respuesta.











Capítulo XV. Que don Guillen Dentensa tomó a cargo la guarda y
gobierno de las machinas, y como salieron de la villa y ponerles
fuego, y defendiéndolas fue herido, y curado por la mano del Rey.






Determinado que hubo
el Rey de no partirse del cerco, por las buenas causas arriba dichas,
don Guillen que fue el principal autor deste consejo, tomó a su
cargo llevar adelante las trincheras con las machinas hasta las
puertas de la villa, y de estar en la defensa dellas, con ánimo de
no partirse de aquel puesto con sus soldados, que trajo de Guiayna,
hasta que fuese el foso lleno, y quedase el paso llano para
arremeter, y dar el asalto. Mandó también el Rey a los de su guarda
Real de quien más se confiaba, que eran los Almugauares (destos se
hablará más adelante) que estuviesen siempre en guarda de don
Guillen, para cuando los de la villa saliesen a dar contra las
machinas, para lo mismo se ofrecieron muy de veras los caballeros del
Temple, y se pusieron en orden para esta defensa, como aquellos que
siempre solían ser en las escaramuzas de los primeros. De manera que
con la diligencia de don Guillen, y de don Ximen Pérez Taraçona, y
de sus soldados, que se juntaron con él, allegaron las machinas,
que por entonces solo servían por escudo y defensa de los que
entendían en henchir y cegar el foso, hasta igualarlo con el suelo
de arriba, y en agujerear el muro. Con este allegamiento de machinas,
comenzaron a enojarse los de dentro, y a más embravecerse contra
ellas, no echando de ver los agujeros que se hacían en el muro. Y en
tanto que por aquella tarde cesó la batería de las machinas, y se
fue la gente a reposar, salieron doscientos soldados de la villa con
grande silencio, con sus manojos de esparto encendidos para dar fuego
a las machinas: haciéndoles la centinela los del muro, puestos por
todo él muchos ballesteros para llover saetas sobre los que
acudiesen del campo a la defensa de ellas. Esto no pudo ser intentado
tan a la sorda que no dejase de sentirlo don Guillen, el cual estaba
muy atento para notar cualquier mínimo movimiento de los enemigos. Y
así arremetió con su gente y los Templarios contra los que ponían
fuego, y dio tan valerosamente con ellos que sin dejarles efectuar
cosa alguna, los hizo retirar con grande estrago a la villa. Puesto
que desta refriega quedó herido don Guillen de una saeta en la
pierna por los del muro: y como lo supo el Rey, mandó que lo
trajesen a su tienda Real, a donde de su propia mano le sacó el
hierro de la saeta, que se le había quedado enclavado en la pierna,
y le lavó la herida, y se la vendó (
enbendo)
en presencia de todos los cirujanos del campo, que se admiraron, y
alabaron la destreza y mano del Rey en tal oficio: como aquel que se
había preciado de hallarse en la cura de muchos heridos, y con su
buen ingenio aprendido en aquel particular el modo de
curallos.
Estuvo luego sano don Guillen, y no bastó el Rey a detenerle, que no
fuese las noches a asistir en su puesto. Con todo eso los de la villa
no dejaban cada noche de hacer sus salidas, y dar sobre las machinas:
aunque eran también recibidos de la gente de guarda, que siempre se
volvían con alguna pérdida.












Capítulo XVI. Como el Rey se puso en guarda de las machinas, y
corriendo tras los que salían a quemarlas, llegó a hincar su lanza
en las puertas de Burriana.






Viendo el Rey el
buen efecto que las machinas hacían en el cegar del foso, y
aportillar del muro, entendía con grande curiosidad en la
fortificación y conservación dellas: y por lo mismo los de la villa
conociendo el mal que les hacían, no pudiendo prevalecer contra
ellas del muro, como antes contra la torre máquina, no atendían a
otro que a darles fuego. Como esto lo acometiesen cada noche, púsose
el mismo Rey muy de propósito a rondar el campo, y a reconocer la
guarda que de las machinas se hacía. Y como una noche no hallase
puestos en centinela aquellos a quien de día la había encomendado,
ni diesen el nombre, determinó de ahí adelante hacer él mismo en
persona la guarda con nueve caballeros, y poner su escudo colgado en
las máquinas, como
decurión,
o cabo
descuadra
que asiste a los de guardia. Como supieron esto por sus espías los
de la villa, luego muy alegres, pensando hacer una gran presa de la
persona del Rey, salieron doscientos y cincuenta de ellos los más
escogidos, con sus manojos encendidos para dar fuego a las machinas:
de los cuales solos cuarenta iban con escudos y fuego, los demás
todos eran ballesteros: llegando ya para poner fuego, fueron
descubiertos de dos escuderos del Rey, el cual en tocar alarma salió
con los nueve caballeros de su puesto, siguiéndole los demás de
guarda, y dio en los Moros con tanto ánimo, que sin más esperar,
volvieron las espaldas, y el Rey que los siguió, con la oscuridad,
se revolvió de tal suerte con ellos, que llegó a las puertas de la
villa, e hincó su lanza en la principal dellas. Pero como las saetas
anduviesen muy espesas, le fue forzado echado su escudo a las
espaldas retirarse con buen orden hasta salir del peligro, del cual
se recelaron tanto en el Real, que ya llegaba casi todo el ejército
con antorchas encendidas, y muy en armas, a buscar su persona, con
muy grande sobresalto de todos, a causa del rumor que se había
esparcido por el campo, que no parecía el Rey, que se había
perdido, que era preso, o muerto. Y aunque el sentimiento y
alteración era común por la pérdida, no todos la lloraban de
pesar: porque alguno de los que más entonaba la mala nueva, tomara
la muerte del Rey por vida.











Capítulo XVII. De la memorable, y nunca oída hazaña que el Rey
hizo por salvar la honra de su ejército.






No se puede dejar de
escribir con letras de oro, lo que refieren del Rey todos los
historiadores de su tiempo en este caso, de su tan heroica, singular,
y nunca oída hazaña, o por mejor decir, sacrificio que de si mismo
quiso hacer, por la salud y honra de su ejército: con la cual no
solo se igualó con todos los Reyes y capitanes del mundo, pero les
excedió con mayor gloria y prudencia, que cualquier de los Decios
capitanes Romanos, cuando por salvar sus ejércitos perdieron
indiscretamente las vidas. Cuentan pues del Rey que continuando su
cerco, como estuviese muy triste y despechado, de ver por una parte
la brava resistencia de los de la villa, y nuevo socorro que Zaen
entendía en enviarles: por otra, la porfía de don Fernando, y los
de su opinión, porque alzase el cerco, y se retirase a Aragón: y
que si le alzaba sin hacer algún buen efecto, o sin alguna honesta
causa y razón, en cuan grande mengua y afrenta ponía a si, y a todo
su ejército: determinó, aunque con manifiesto riesgo de su vida y
persona, dar tal salida al negocio, que contentase a la mayoría (
a
los más
) y salvase la honra (honrra)
de todos. Para esto, sin dar parte dello a persona alguna, se
encomendó a Dios y a su bendita madre, y saliendo noche y día a las
escaramuzas, se desabrochaba el jubón, y desmallada la cota,
descubría su pecho y persona, oponiéndose a las saetas, y a los
demás siniestros de las escaramuzas: para que padeciendo en algo su
Real persona, tuviese el ejército una honesta causa para levantar el
cerco, y anteponer la salud de su Rey a la presa de una villa. Pero
con el favor divino pudo hacer muy verdadera experiencia de su
animosísimo e incomparable valor, y quedar su persona y cuerpo libre
de todo riesgo y peligro, cuyo ánimo había ya sido tan asaetado de
angustias que le causaban los suyos: porque en fin no dudó de
aventurar su persona, solo que la honra y salud de su ejército se
salvase.











Capítulo XVIII. Como caída una torre del muro se dio el asalto, y
aunque resistieron los Moros, se dieron a partido, y se tomó la
villa, y de las mercedes que el Rey hizo aquel día.





Continuando noche y
día las machinas y trabucos en hacer su oficio encarándolas a una
torre que estaba en una esquina de la muralla, quiso Dios que vino
toda al suelo, y por ella quedó abierta la entrada a los nuestros.
Los cuales cobrando grande ánimo, el día siguiente, como el foso
estuviese ya lleno con la ruina de la torre, no solo por ella, pero
por otras partes tentaron de escalar el muro, y de una acometieron la
entrada. Pero el valor y virtud de los de dentro fue tanto, con hacer
rostro y cuerpo de guardia detrás de la torre caída, poniendo allí
un tercio de la gente, y la demás repartida por la muralla, que por
todo aquel día, aunque con gran pérdida suya, se entretuvieron
valerosamente: y quedó para el siguiente hacer todo el ejército del
Rey su mayor fuerza. Como esto entendieron los de dentro, comenzaron
a desconfiar de su salud y vida, así por verse acometer por tantas
partes, y que las ruinas del muro eran irreparables: como por
entender que las fuerzas y poder de los Cristianos siempre iban
aumentando, viendo que los combates postreros eran muy más recios
que los primeros. Por donde tardando ya mucho el socorro de Zaen,
determinaron de entregarse al Rey, si les escuchaba de partidos que
sería permitiéndoles se saliesen todos con sus mujeres y hijos, y
también con su ajuar y alhajas (
axuar y
halaxas
), a la villa de Nules, muy
cerca de allí: lo cual notificaron al Rey por sus embajadores. Pues
como el partido pareciese bien a los grandes y consejeros del Rey,
fue también él contento dello, y se les concedió de buena gana, y
así más si más pidieran, por haberlos hallado tan valerosos en la
defensa de la villa. Y así se salieron luego con mucha presteza, y
asegurados de todo daño se trasladaron a la villa de Nules. Puesto
que por la prisa no pudieron cargar con todo, quedó algo para los
soldados, los cuales en un punto lo dieron a saco. Entró pues el Rey
con su ejército en Burriana la víspera del glorioso Apóstol
Santiago, después de pasados dos meses de cerco sobre ella, villa
célebre, y que por su valerosa defensa de entonces acá ha sido, y
será siempre muy nombrada. Donde el día siguiente del santo Apóstol
celebró el Rey su fiesta, con muy grande regocijo y alegría de todo
el ejército, a honor y gloria de nuestro señor, y de su bendita
madre, mostrándose muy liberal para muchos: señaladamente lo fue
para los caballeros del Temple que más se señalaron en esta
conquista. Hizo merced de cierta parte de la villa y de sus campos,
la cual poseen hoy los comendadores de la orden de Montesa.
Finalmente después de puesto asiento en las cosas del gobierno de la
villa con su comarca, y su gente de guarnición, por si Zaen quisiese
mover algo, y renovar la guerra, despidió por entonces el ejército:
alabando mucho a todos los soldados, y prometiéndoles que en la
presa de la ciudad, para la cual los emplazaba, tendría muy grande
cuenta con ellos, y con los buenos servicios que de ellos había
recibido. Con esto cada uno se fue a sus tierras, y también al Rey
por negocios urgentes le era forzado dar vuelta por Aragón. Para
esto dejó a don Blasco, y a don Ximen de Urrea para solos dos meses
con gente de guarnición en guarda de Burriana, hasta que don Pedro
Cornel, a quien había nombrado por gobernador de ella, y de su
comarca viniese de Aragón. No quiso el Rey desamparar esta plaza que
tanto le costaba, por mucho que el Obispo de Lerida, y don Guillen
Cervera monje de Poblete, que allí se hallaron, se lo porfiaron en
presencia de Pero Sanz, y Bernaldo Rabaça, que servían de
secretarios y eran de los prudentes hombres que el Rey tenía en su
consejo. Satisfizo el Rey a la porfía con muchas razones en
contrario, concluyendo que con el mismo ánimo y fuerzas que había
ganado a Burriana la había de conservar: por lo mucho que estimaba
la comodidad y oportunidad del lugar, para proseguir desde allí la
guerra y conquista comenzada.











Capítulo XIX. Como el Rey fue a Teruel, y entendido que Peñíscola
se le entregaba, fue allá y se apoderó de ella, y de las tierras,
que ganaron los Comendadores y don Ximen de Vrrea.






Presa Burriana, y dejada
gente de guarnición en ella, se partió el Rey para Tortosa, y de
allí dio vuelta para Teruel donde hizo gracias a los Ciudadanos y
hidalgos por el buen servicio que en esta guerra le habían hecho, y
que se acordaría del. En tanto que atendía en asentar algunos
negocios del reyno que allí acudieron, le vino aviso de Burriana, de
don Ximen de Vrrea como había convidado a los de Peñíscola se
diesen con las condiciones y partido que quisiesen, a su Real
persona, que serían bien recibidos, donde no, que les denunciaba
crudelísima guerra. Y que habían respondido que si el Rey viniese
en persona a ellos se le rendirían a toda merced suya, porque sabían
la benignidad y amor con que recibía a los que libremente se le
entregaban, más que por conciertos. Como entendió esto el Rey,
luego tomó siete de a caballo de los principales que le seguían,
con los de su guarda y bagaje ordinario, y se fue para Peñíscola
por el mismo camino que fue antes para Ares y Morella, y llegando
bien adelante, tomó a mano derecha, con tanta prisa que a tercero
día que partió de Teruel al anochecer, llegó a las puertas de
Peñíscola. Como se certificó de los ánimos y determinación del
pueblo, por que no pareciese que era cautelosa su entrada, mandó
poner las tiendas en el campo, y quiso dormir allí aquella noche. Al
cual salieron los principales de la villa, y le besaron la mano, y le
proveyeron de vituallas y ropa para su persona y los demás, con
grande solicitud y afición. El día siguiente salieron el Alcayde y
oficiales reales con todo el pueblo, y dadas las llaves recibieron al
Rey con gran triunfo, y como a su verdadero señor se entregaron la
fortaleza. El cual les ofreció todo buen tratamiento, y concedió
cuanto le pidieron. En este medio los Vicarios del Temple y del
Ospital con sus Comendadores y gente de guerra, partieron de Tortosa
hasta donde habían poco antes acompañado al Rey, y dando vuelta por
el reyno, fueron a Xivert y Cervera villas de Moros no lejos de
Peñíscola, y pusieron cerco sobre ellas. Por cuanto mucho antes por
los Reyes don Alonso y don Pedro abuelo y padre del Rey, fue hecha
merced dellas a sus órdenes, para siempre que el Reyno se
conquistase por ellos, o por sus sucesores. Como los pueblos vieron
la gente de guerra, y el aparato que había sobre ellos para
combatirlos, se dieron luego con las fortalezas, y quedaron para
siempre sujetos a las dos órdenes. Por el mismo tiempo volviendo el
Rey de Peñíscola para Burriana, tomó de paso a los Polpis, pueblo
señalado, pero apenas hay agora vestigio del: donde le alcanzó el
ejército que volvió de Teruel y de otros pueblos comarcanos, y hizo
capitán del a don Ximen de Urrea, el cual tomó todos los pueblos de
aquella comarca que agora llaman el Maestrado, hasta Burriana, por
fuerza o a partido. Tomó entre otros a Castellón de Burriana, que
agora llaman de la plana: y es el más principal pueblo de toda ella,
así en su asiento llano y vega fertilísima y muy extendida, como en
grandeza de sitio y bien labrados edificios, y que son gente de
lustre y belicosa. Tomada esta plaza volvió sobre Burriol, las
Cuevas, y Vilafanes, que entonces eran pueblos cercados, y se le
entregaron: de Cabanes que agora es pueblo insigne por las ferias que
allí se tienen, como de moderno, no hace memoria del la historia.
Finalmente tomó Alcalá de Xivert que era el más fuerte, y como
amparo de toda aquella comarca, a causa de su fortaleza, que estaba
con guarda y muy provista de todas armas. Cuyo Alcayde, y los del
pueblo (puelo) como entendieron que todos los pueblos comarcanos se
habían rendido, se dieron sin más resistencia. Desta fortaleza como
cosa de confianza hizo merced el Rey de su tenencia y derechos al
mismo capitán don Ximen de Vrrea, para él y a sus descendientes
perpetuamente. Allegó el Rey a Burriana antes de cumplirse los dos
meses que había tomado de plazo hasta la venida de don Pedro Cornel,
a quien había dado el gobierno de Burriana, y quedose allí hasta
que llegase.











Capítulo XX. Como el Rey yendo a caça de grullas le dieron tan
grandes graznidos que tomó ocasión dello, para proseguir la guerra
contra los Moros en la ribera de Xucar. Y del río de los ojos y
otras cosas.






En este medio que se
aguardaba la venida de don Pedro Cornel, el Rey por su recreación se
dio a montería, principalmente de jabalíes, que los hay por los
pantanos de Burriana (que allí dicen Almarjales) junto a la marina,
en abundancia y grandísimos: y a vuelta dellos también a caza de
grullas. Las cuales como se levantaron y pusieron en su orden
triangular pareciéronle al Rey dignas de ser admiradas y
contempladas por la gente de guerra. Pero siguiéndolas, como en
llegar el Rey junto a ellas diesen tan excesivos graznidos por el
aire, cuales nunca antes sintieron los que seguían la caza: el Rey
que más atentamente consideraba el graznar (
graznear)
dellas, vino a persuadirse, que le amonestaban, como al buen capitá
le estaría mejor en tierra de enemigos turbar el orden de ellos, que
no de ellas. Y así, propuso luego de ir a dar una refriega por toda
aquella tierra que está de la otra parte de la ciudad ribera del
río Júcar (
Xucar),
por atemorizar a Zaen, talando los campos y saqueando los lugares.
Para esto juntó su ejército que estaba alojado por los pueblos
comarcanos: y escogió solos treinta de a caballo con ciento y
cincuenta Almugauares y más setecientos infantes, todos a una gente
muy lucida: y puesto en orden su bagaje, pasada la media noche
comenzó a marchar con ellos: pero no pudo ir tan secreto, que al
pasar por junto la villa de Almenara no fuese descubierto por las
guardas. Los cuales viendo que andaba gente nueva por la tierra,
luego desde su castillo y fortaleza que está en un monte alto dieron
señal y aviso con fuegos a los de Muruiedro a una legua de ella, y
de allí por las atalayas dispuestas en cada pueblo hicieron también
sus señales y fuegos a Puçol y a Valencia. De manera que hasta los
del río Xucar, y por toda su ribera voló la fama, en menos de vn
hora, que entraban enemigos por la tierra. Mas aunque sintió el Rey
era ya descubierto, no por ello (como dice la historia) dejó de
continuar su viaje, antes mandó que el bagaje pasase a delante. Y
así a paso tirado llegaron a Paterna y Manizes dos buenos lugares y
muy nombrados, por la obra y vajilla de barro maravillosa que allí
se hace, los cuales están a una legua de la ciudad. Apenas pues fue
de día, cuando ya el Rey tuvo el ejército
dessotra
parte del río de Valencia, pasando los de a caballo por la parte que
se podía vadear: y los de a pie hecho un escuadrón, por la puente
de Quarte, que estaba más abajo hacia la ciudad. De allí fueron por
la torre de Espioca: de donde se adelantaron doscientos soldados con
el bagaje la vuelta de un pueblo llamado Alcocer, rico y muy
abundante de arroz y seda y otros frutos junto a Xucar. Siguiendo el
mismo camino el Rey llegó a un pueblo llamado Maçalabès, también
de muy fértil tierra y abundosa de lo mismo, y es una de las
baronías del reyno. La cual poseen los de la familia y linaje de los
Milanes, descendientes de aquellos antiguos dos hermanos Ramon y
Vguet del Milan, que dieron origen y principio a esta familia en este
reyno (cuya principal cabeza son los Illustres Condes de Albayda)
porque sirvieron estos hermanos al Rey caballerosamente en la
conquista con sus personas y haciendas, como se muestra por haber
sido nombrados, y heredados entre aquellos, en quien el Rey ganada la
ciudad de Játiva (
Xatiua),
mandó hacer repartimiento de las heredades y tantos Reales para cada
uno de los que en esta jornada le siguieron. Y es cierto que a este
repartimiento no fueron acogidos ínfimos, o simples soldados, sino
caballeros y gente señalada, como capitanes y criados del Rey, o
caballeros aventureros que a su propia costa le seguían en la
guerra: como se declara por un libro intitulado Memoria de los
repartimientos: el cual está en el Archivo de la mesma ciudad de
Xatiua muy bien autenticado, y los susodichos Ramon y Vguet del
Milan, en él contenidos. Hízose este libro, o Aranzel de los
repartimientos en el año del señor MCCXLVII. Siendo el Rey de edad
de XXXVIII años. Está pues este pueblo asentado a la ribera del río
que llaman de los Ojos, dicho así, porque poco más arriba de él
nascen en
tierra llana muchas fuentes como ojos de agua que hechos muy grandes
arroyos, luego se recogen en una canal, y hacen este río formado: y
hay opinión que nacen de otras tantas aguas que pocas leguas más
arriba se hunden bajo tierra. Otros dicen que son brazos secretos del
río Xucar que pasa muy cerca, porque le vehen crecer cuando crece
Xucar, mas no es por eso, sino que creciendo el Xucar impide la
entrada al de los Ojos, que va a dar en él, y le hace regolfar en
tanta manera, que viene su agua a salir de madre, y extenderse por
los campos para dejarlos bien (
pa dexar
los bié
) fertilizados. Tiene otra
propiedad este río a causa de tantos ojos, que no solo donde nace,
pero también hay de ellos río abajo: porque
acaesce
que si una res cae (
cahe)
en él, y cualquier otra cosa grande, se hunde que nunca más
parece,
y así es muy peligroso su paso.







Capítulo XXI.
De la acequia Real que mandó el Rey sacar del Xucar en el territorio
de Alzira, de su admirable
architectura
y provecho, y de los muchos lugares que se han fundado por ocasión
de ella.









Como llegase el Rey
a vista de Alzira, y desde un alto contemplase toda aquella tierra de
la otra parte del Xucar, tan hermosa y bien cultivada, tan llena y
fértil de árboles, y variedad de mieses, a causa del riego que el
mismo río hacía por toda ella: y viese que la tierra que desotra
parte del río pisaba, era tan llana y aparejada para producir tantos
y tan diversos géneros de frutos y mieses como la otra, si fuese
igualmente cultivada, y ayudada con el riego del mismo río:
considerando también que este era grande y caudaloso, que podría
así bien dar razón a las dos partes, sin mucha disminución suya:
consultó
sobre ello
con sus ingenieros y expertos. Los cuales tanteada la tierra, y
pesada el agua, hallaron podía muy bien sacarse del mismo río una
muy grande acequia, para regar con ella mayor cantidad de tierra
desta, que de la otra parte del río: y dado que había algunas
notables y bien costosas dificultades para traer la acequia,
resolvieron, que no faltaría ingenio ni industria para vencerlas, y
salir con la empresa. Con esto propuso el Rey en su ánimo siempre
que fuese señor de la villa de Alzira, poner en ejecución esta
obra. Mas aunque el Rey no mandó poner luego mano en ella, hasta
después de tomada Alzira: todavía pues hallamos ya hecha la
acequia, y con tanto ingenio acabada, la describiremos en este lugar
de la historia. Mandó pues el Rey en siendo señor de Alzira, sacar
esta tan principal acequia (que por eso llamaron del Rey) del río
Xucar, y para llevarla se cavó una madre o canal tan profunda y
ancha, que casi cabe y se va por ella la tercera parte del río:
tomando el agua desde un pueblo que llaman Antella, que está junto a
él, tres leguas más arriba de Alzira: cuya canal abraza dentro de
si el término y territorio desotra parte, a modo de una media luna,
conforme al término que está de la otra parte regado con otra
acequia antigua, aunque no tan grande, sacada del mismo río. Pero lo
que más hay que notar en la del Rey es, que no fue parte para
impedir la obra, la extraña dificultad que se hallaba para dar al
agua su corriente: porque se le oponía de travieso, un gran
torrente, o río que hoy llaman de Algemesi, lugar antiguamente
pequeño, y agora es villa grande y de las más ricas del reyno, por
la comodidad del acequia: cuyos márgenes son tan altos, y el agua va
tan profunda dentro dellos, que no se podía pasar ni atravesar con
arcos, o conductos por encima del torrente, ni lo sufría el peso del
agua: sino que con admirable arte de los ingenieros se venció la
dificultad de naturaleza, desta manera. Que antes de llegar la
acequia al barranco, o torrente, abrieron la tierra, y por debajo de
ella a picos, o como mejor pudieron, hicieron una canal, o madre de
más de cuarenta pasos de largo, con tan firmes y bien argamasadas
paredes y con su encaramada bóveda por do encaminaron el agua hasta
que volviese a descubrirse, y pasar adelante y esto con tan firme y
permanecedera obra, que de cuatro cientos años, o poco menos a esta
parte, ni jamás se ha cegado, ni por muchas crecientes y avenidas
del torrente que por encima han pasado, se ha sumido el agua sobre
ella, ni el curso de la acequia poco ni mucho impedido: antes con su
próspera y continua corriente, riega y fertiliza el término de más
de XX lugares, que por la comodidad de la acequia, como está dicho,
se han fundado después acá por los contornos de ella. Y así
comenzando a cultivar y regar aquel territorio, se descubrió tanta
fertilidad y abundancia en todo género de mieses y frutos, que no
solo se iguala con las demás tierras del Reyno, pero en arroz y seda
se aventaja a todas. Porque es tanto el provecho que destas dos
mercaderías de allí se saca, que por ellas realmente vienen a ser
estos lugares los más ricos y prósperos de todo el Reyno.








Capítulo XXII. Como los soldados del bagaje saquearon a Alcocer, y
con otras cabalgadas que el Rey hizo, se volvió a Burriana, y como
se le rindió Almenara.






Llegado pues el Rey
al río de los Ojos, y hecho alto en Maçalaues la gente y soldados
que iban primeros con el bagaje se metieron a saquear el primer
pueblo grande que les vino delante que fue Alcocer, junto, y desta
parte del Xucar, y hecha la presa se volvieron al bagaje y retiraron
hacia donde estaba el Rey. En el mismo tiempo los de a caballo que se
habían echado a la mano izquierda hacia la marina, y habían robado
los lugares de aquella partida que eran aldeas de Alzira, se volvían
al Rey con la presa delante: el cual se detuvo en Albalate de
Pardinas, pueblo que está junto al río, hasta que toda su gente que
se había esparcido a robar se recogiese, y en fin con sesenta Moros
que vinieron a su parte se contentó, y volvió por el mismo camino,
pasando el río de Valencia por la misma puente de Quarte sin hallar
ningún estorbo, ni muestra de enemigos, hasta Burriana, donde
celebró la fiesta de la natividad del señor con mucha solemnidad.
Este mismo día don Pedro Cornel entró allí, con una buena banda de
caballos, y el Rey le dio la gobernación y tenencia de Burriana, con
toda su comarca: y demás de la gente de a caballo, le añadió
seiscientos infantes para que hiciese sus cabalgadas contra Onda,
Nules, el val de Uxò, y Almenara, talando campos y haciendo presas,
conque mantuviese su gente, y amedrentase los Moros de la tierra. A
esta sazón un escudero antiguo de don Pedro llamado Miguel Perez, a
quien había enviado antes con su recámara a Burriana, y tenía
amistad con algunos vecinos de la villa de Almaçora pueblo pequeño,
pero fuerte, y una legua de Burriana, le dijeron que para cierta
noche enviase el gobernador algunos pocos soldados, que les darían
entrada en la villa por aquella parte del muro donde verían un
faron
encendido, y que los repartirían en tres torres, para que
sobreviniendo el ejército se apoderase de la villa: porque así era
la voluntad de los más. Siendo dello contento, y muy alegre Miguel
Pérez: y prometiéndoles sería la villa muy bien tratada, y ellos
bien galardonados del Rey, relató al gobernador su señor lo que de
los de Almaçora había entendido, y hecho trato con ellos: llevó el
gobernador a su escudero ante el Rey, y como supo del trato lo
aprobó. Y luego mandó poner en celada cerca de la villa un
escuadrón de hasta quinientos soldados de a pie y treinta de a
caballo. Destos envió veinte con otros tantos de a pie a las ancas
de los caballos, con la gente que llevaba las escalas, y otros
instrumentos de guerra, guiados por Miguel Pérez. Acudiendo pues a
la segunda vela y hora del concierto, y descubierto el faron,
pusieron las escalas al muro, y subiendo cinco dellos, hallaron a los
del concierto que les ayudaron a subir, y entrar en la villa: y los
llevaron a una casa, donde acudieron muchos del pueblo, y sin
decirles nada los ataron y pusieron en una mazmorra los dos dellos:
pero los tres últimos viendo la traición, escapándoseles de entre
las manos, se acogieron a una torre del muro, y haciéndose allí
fuertes, dieron grandes voces, llamando traición: oyendo esto los
que estaban en celada acudieron de presto y hallando las escalas
puestas subieron el muro, y echadas del abajo las guardas, se
metieron por las casas y calles, y librados los presos, antes que
amaneciese fue la villa ganada, y saqueada, y muertos o huidos los
vecinos de ella. Desta manera se ganó Almaçora sin pérdida de
ningún Cristiano. Entró luego en ella el Rey y reconociéndola toda
puso gente de guarnición, y la incorporó (
encorporola)
en la tenencia de don Pedro, y pues los Moros se habían ido, por ser
pequeña y fuerte, mandó se poblase de Cristianos, a los cuales
repartió las casas campos y heredades, que fueron soldados viejos ya
cansados de seguir la guerra: de allí se volvió a Burriana. La cual
siempre mandaba fortificar y poner en defensa, para de allí
continuar la conquista. Luego salió a dar una vista por todas
aquellas villas y lugares de la comarca que ya se habían ganado de
los Moros, y en esto se detuvo otros dos meses para más animar al
gobernador, y gente de guarnición con su presencia.












Capítulo XXIII. Como llevando el Rey consigo a don Blasco y a don
Ximen de Vrrea se fue para la villa de Montalbán, cuyo asiento se
describe, con los admirables efectos y causas de su frescura.






Asentado ya lo del
gobierno y tenencia de Burriana, y puesto don Pedro Cornel en la
presidencia de ella, partió el Rey para Aragón los últimos de
Mayo, llevando consigo a don Blasco y a don Ximen de Vrrea, que de
fatigados de residir tanto tiempo en Borriana tierra baja y calurosa,
deseaban subir a la sierra para pasar el verano en tierra fresca. Y
porque lo mismo deseaba el Rey, y la guerra daba lugar a ello por
entonces, fue le dicho como ningún pueblo de todo Aragón era más
fresco, ni regalado de verano que la villa de Montalbán, donde
estaba la encomienda mayor del orden de Sanctiago en el reyno de
Aragón
, a medio camino de Teruel y Alcañiz, y a jornada y media de
Zaragoza. Luego se partió el Rey para ella, y llegado a la gran
sierra que llaman del Buytre, recreose mucho con tan larga y
extendida vista de tierras que de ella se descubren y montes a más
de veinte leguas. De allí descendió en unos muy profundos valles,
donde está metido Montalbán al pie de un monte alto y blanco en
medio de un muy ancho valle puesto, por donde pasa un río que llaman
Martín, que más adelante es grande y caudaloso. Descubriose pues el
valle rodeado de montes altísimos, y aunque muy blancos: nace con
todo esto de las entrañas dellos aquella piedra negra que en Latín
llaman Gagates, y en Romance Azabaje: de la cual, parece cosa
increíble, ver las imágenes (
imagines)
y figuras lucientes (
luzientes)
de bulto que los artífices de aquel pueblo
dolan
y acaban con tanta perfección (
perficion),
que como mercadería de valor la remiten con mucha ganancia a
diversas partes del mundo. También se descubrió la grande espesura
de viñas que hay por los montes que están juntos a la villa. Los
cuales puesto que son poco dispuestos para dar pan y otras mieses,
por estar muy inhiestos: están, como dicho es, tan llenos de viñas
y con sus pámpanos hacen tan alegre vista de lejos, que no parecen
otro que las guirnaldas de Baco (
Bacho).
Y es así que el vino que sale de ellas es mucho y muy bueno, con una
propiedad natural de templanza, que por muy largo que del se beba
alegrará bien, pero no desatinará al que le bebiere. La causa que
para esto dan son las cuevas, o bodegas que hay en cada casa de la
villa, profundísimas a pico hechas, y fresquísimas (
frigidissimas)
de verano: porque a causa del gran calor del sol que reverbera por
aquel valle, y es muy caluroso, el frío se recoge a lo íntimo de
ellas, y como se experimenta por los agujeros, o respiraderos que
dellas salen a las calles, echan soplos de viento
frigidissimo,
quando el sol más hierve: llega esto a tanto que como los que de
presto se echan en el río, se espeluznan de frío, así los que
pasan por delante aquellos respiraderos se alteran de tan frío aire
como sale dellos. Con esto las calles y casas están de aire, que se
goza en ellas del más suave fresco que se puede desear por aquellos
tres meses de verano. De manera que el vino y agua salen de las cavas
tan fríos, que bebidos, casi igualan con la nieve. Y esta es la
causa porque bebiendo mucho no se turba el juicio del
bebiente:
por lo que el frío comprime los vapores en el estómago, y no los
deja subir ardientes, sino templados al
celebro.
De aquí se entiende claramente, como está dicho, que para gozar de
todo regalo en el tiempo del gran calor, no hay otro asiento de
pueblo más saludable, ni más regalado que Montalbán en España:
pues allende del beber fresco, y de bueno, también es en el comer
regaladísimo y muy provisto (
proveydo)
de excelentísimo pan, carnes, y cazas. Demás de ser pueblo
regocijado y de gente llana y conversable.












Capítulo XXIV. Del contento que el Rey tuvo en Montalbán, y de las
mercedes que hizo a don Blasco, y de la plática que tuvo con don
Ximen de Vrrea sobre las cosas de Mallorca.






Bien se le pareció
al Rey quedar contento del asiento y templanza de la villa de
Montalbán, junto con el regalo y servicios que los del pueblo le
hicieron el tiempo que allí estuvo, pues como suelen los hombres de
contentos dar en agradecidos, y hacer mercedes, se acordó en ella de
los memorables servicios de don Blasco, así por la libre
renunciación
que le hizo de la villa de Morella, como por el buen consejo que le
dio de comenzar la guerra por Burriana, que por haberle sucedido
también las dos cosas, quiso hacerle mercedes. Y así le concedió,
que de vida suya poseyese a Morella, y fuese señor de ella,
reservando para si solamente la torre más alta y más fuerte del
castillo, que llaman
celoquia,
que debe ser la del homenaje, y que presidiese como alcayde de ella
el Capitán Fernando Díaz, o Ximeno Taraçona con gente de
guarnición. Esta merced la tuvo don Blasco en tan grande estima y
favor, que le besó las manos por ella: y dio su fé y palabra por si
y por su hijo don Artal en presencia de don Ximen y los criados del
Rey, que muerto él, se restituiría Morella a la casa Real sin
contradicción alguna. También confirmó el Rey de nuevo en favor
del mismo don Blasco, para él y a sus sucesores, la donación que le
hizo antes del Condado de Sástago, y lugar de María. Aguardando
pues el Rey que pasase el estío, y solazándose mucho con el buen
fresco de la tierra, vino en buena conversación con don Ximen y don
Blasco, a discurrir sobre las guerras pasadas, y prósperos successos
dellas, hasta que llegaron a tratar de Mallorca, y del pacífico
estado de que las dos Islas gozaban. Con cuyas conquistas, decía,
que puesto que le habían costado trabajos, y sangre de amigos, pero
que había con ellos ampliado y aprovechado mucho a sus reynos, no
solo con la provisión de tantas y tan excelentes mercaderías como
salían dellas: más aun por haber purgado todo aquel mar de los
corsarios dellas, y de la de Berbería: concluyendo, que a no tener
las Islas, fuera vana, y por demás la empresa de Valencia. Y que por
esto tenía más cuidado que nunca del gobierno y conservación de
ellas. A esto salió don Ximeno, que también había tenido cargos en
aquella conquista, y sabía muy bien lo que pasaba por entonces sobre
el gobierno y regimiento dellas, diciendo. Ciertamente, mi señor y
Rey, puesto que no tengáis necesidad de consejo, porque os sobra
para todos, que oiréis de mi, por vía de advertimiento, uno, aunque
falto de prudencia, pero bien cumplido de fidelidad y es que tengo
recelo no se pierdan muy presto esas Islas que tanto preciáis, por
vuestra culpa. Porque todo cuanto
pusistes
de trabajo y diligencia en ganarlas, agora es mayor el descuido y
negligencia que usáis en mantenerlas: por haberlas puesto en mano de
don Pedro de Portugal, hombre (como todos sabemos) para
defendellas,
de los más inútiles y impertinentes del mundo. Como oyó esto el
Rey con tanta verdad dicho, y que lo hablaba Vrrea con afición y
buen celo, se le sonrió, mandando que no pasase adelante
sobre
ello
: porque vería muy presto la
enmienda de su yerno: pues ya don Pedro había salido de las Islas, y
vuelto a Cataluña, y por la recompensa que le había dado de ciertas
villas y castillos, le había vuelto a renunciar las Islas libremente
con todos sus derechos y acciones. Finalmente como comenzó ya el
tiempo a refrescar, hechas por el Rey gracias con algunas mercedes a
los de Montalbán, por el buen servicio y hospedaje que le hicieron,
se partió para Zaragoza, y de allí a Huesca.







Fin del libro nono.