3 DE MARZO.
Ocupóse la sesión
de este día con la lectura de varias cartas, cuyo tenor es como
sigue.
Als molt reverend nobles magnifichs e honorables
senyors los diputats del General de Cathalunya e consell en virtut de
la comissio de la cort elegit e assignat.
Molt reverend nobles
magnifichs e honorables senyors. Jatsia per lo correu a nit passada
per mi spatxat siau avisats com los embaxadors per los diputats e
regne de Arago e ciutat de Çaragoça quiscuns per si eran stats a mi
e explicada sa crebença la resposta que per mi los ere stada feta no
resmenys per quant lo magnifich don Johan Dixer per certa letra de
avis que vuy de mati dada de la present reebuda havia de la senyora
sa muller ab Ia qual li dehia com mossen Rebolledo se metie en tall
de correrli ses terres e entre aquelles volerli cremar e afogar lo
loch de Bellxit (Belxit, Belchite) volgues partir de la
present vila ab una flota de gent axi de peu com de cavall de
aquest exercit del Principat dient e pretenent com jo dijous prop
passat volent seguir aquella crehença
que per vosaltres a mi era stada tramesa ab vostra letra dada en
Barchinona a XXIII de febrer prop passat la qual rebi en Leyda a
mitge nit la nit que de aquella parti essent per cavalcar e
venir en aquesta present vila era stat deliberat per ell e per mi e
mon consell ab tanta o mes gent de aquella ab la qual de present ell
partir volia ell partir Ia via del castell de Penyalba e de aquell
*stacio e de aqui havent les barches de Ebro segons la donchs fos
avisats ab letra mia dada en la present vila a XXVI del mes prop
passat he deliberat fervos la present per avisarvos com per reposar
lo dit don Johan so stat molt pregat per los dits embaxadors axi dels
deputats e regne de Arago com dels jurats de la ciutat de Çaragoça
e singularment per part dels dits jurats volgues ajustar mon consell
e ab aquell deliberas e provehis lo dit don Johan no hisques
ne partis e vehent que les rahons per lo dit jurat de Çaragoça
fetes eren molt degudes e ajustat lo dit consell en lo qual lo dit
jurat es entrat ab sos companyons e present lo dit don Johan per
satisfer e donar raho al dit don Johan de les dites noves que hagudes
havia de la dita senyora sa muller per les quals stava axi mogut dix
que era veritat com divendres proppassat en la nit volent ell ab
alguns altres jurats de la dita ciutat companyons seus fer la via de
la Serenissima Senyora Reyna qui anava per desliurar la persona del
Senyor Primogenit de preso e exequtar la gracia de e
sobre lo dit
Senyor a la dita Senyora e jurats de Çaragoça per lo dit Senyor Rey
per ells supplicat atorgada per lo dit Senyor Rey qui la donchs havia
nova com jo era junt en Fraga e havia haguda aquella a ma mia fonch
convocat consell en lo qual foren appellats e demanats los dits
deputats de Arago jurats de Çaragoça e molts altres barons e
senyors del dit regne axi lechs com ecclesiastichs als quals lo dit
senyor explicada la nova que sa Majestat havia de aquesta vila sobre
dos caps demanava consell. Lo primer si fora degut sa Majestat fes
tornar la dita Senyora Reyna e sobreseure en aquella gracia que per
ell tant liberalment era stada atorgada. Laltre que attes que per mi
ab la host e exercit del Principat ere entrat en lo reyalme de Arago e de aquell havia pres aquesta vila que es clau e porta del
dit regne e de la qual a peu pla se pot anar e entrar fins en la
ciutat de Çaragossa com e en quina manera per sa Majestat e
encara per lo regne e los qui aqui eren se devia provehir que tal e
tanta gent darmes no talas ne afogas lo dit regne e lochs de aquell.
A la Majestat del qual per lo dit consell fou respost quant al primer
cap que per res sa Majestat no volgues revocar la gracia per ell
liberalment atorgada sobre la liberacio del dit Senyor Primogenit ans
aquella prosseguir com fos per sa Majestat be e degudament feta a
servey de Deu e sa reyal corona benifici de sos fills e repos de tots
sos regnes e terres la qual no revocar ne en aquella sobreseura sa
Majestat reyal fou contenta. Quant al segon cap fonch deliberat e
conclos en lo dit consell e respost al dit Senyor que les hosts del
regne se convocassen los sobrejunteros e altres gents darmes segons
los furs usos e costums del dit regne. E perque la dita host e
exercit del dit Principat ignorant la gracia per lo dit Senyor feta
no passassen Ebro que totes les barques del dit riu fossen preses e
afonades o cremades. De que ells ço es lo dit jurat de Çaragoça e
altres embaxadors per la dita ciutat havien per ferm que la nova que
lo dit don Johan havia de la dita Senyora sa muller no ere gens en
fet segons a ell era stat donat entendre mas que si remor o moviment
hi havia de gent darmes axi de peu com de cavall era tant solament lo
que era stat deliberat en lo consell reyal havent per ferm de e sobre
les barques de Ebro lo ques dehia que eren afonades e cremades. Com
axi fos deliberat e hoit a ple lo dit jurat e altres de sa
companyia per mi e mon consell absents los dits jurat e companyons es
stat deliberat que attes lo que dit ere per aquells com encara lo
quis dehia de la liberacio del Senyor Primogenit lo qual es fi a
nostra empresa e encara per esser avisat en Johan Ferrer per letra
vostra no acordas pus gent ne fes algunes altres coses significants
algun sobresehiment de prosseguir la dita empresa que no obstant los
motius e rahons del dit don Johan Dixer ni ell ni home del dit
exercit nos mogues nis partis en manera alguna. E perque si per
ventura per alguna altre via vostres grans reverencies nobleses e
magnificencies de les dites coses ço es dels moviments de les gents
darmes del dit regne e barchas cremades eren avisades ignorant
la veritat del fet en deliberar alguna cosa no fossen enganades e
encara per lo descarrech del dit don Johan de res que per vosaltres
li pogues esser donat carrech vos fes la present segons dessus es
dit. Per semblant vos avisas com los diputats de Arago qui aci son
han pres comiat de present per partir de mati e aço perques diria
que los seus condiputats del dit regne absents ells haurien donats
deu milia florins al Senyor Rey. E perque fahent la present he rebut
hun home de don Matheu de Muncada ab una letra sua quim par
molt desonesta e tal que es degut vosaltres la vejau dins la
present vos tramet aquella la qual vista deliberareu segons trobareu
fahedor. Dada en Fraga lo primer de març any Mil CCCCLXI. - A vostre
honor prest En Johan de Cabrera comte de Modica.
Als molt
reverent magnifichs e honorables senyors los diputats del General de
Cathalunya residents en Barchinona.
Molt reverent magnifichs e
honorables mossenyors. Apres de havervos scri la letra que va ab la
present es arribat a mi hun hom qui laltre jorn jo havia trames en
Gascunya en la vila del Oro per la nova quem havien
dita de la gent darmes que lo comte de Foix ajustava en
Gascunya lo qual home no es pogut plegar en la dita vila per tant com
poch ha que ell arriba del port lo port sera tant carregat de neu que
lavors ni daquells bons dies se poguera passar e axi puys no podia
passar esse hagut informar com mills ha pogut dels qui derrerament
eren venguts de aquella terra. Les novitats quey eren hi
encara senyaladament de aquesta de gent darmes hi ha trobat per
homens conexents seus que saben prou en los fets de aquella terra com
en Gascunya nos fa ajust de gent darmes.
Es be ver que la
comtessa de Foix los ha trames a dir en Biarn (Bearne,
Bearn) que li trameten dos milia ballesters per guart de
sa persona o quels li trametan per via de Pamplona
significant que la terra los hi dega trametre a ses despeses e
aquests o que creguen de no anarhi a ses despeses o que nols vingue
be axir (exir, eixir, eixí) de llurs cases per be que
fins aci no hajen feta molta remor de anar no sen son mesos en neguna
orde ni aparell. E veus aci mossenyors molt reverent e molt
magnifichs en suma tot quan aquest hom ha pogut sentir dequi
avant per satisfer a la opinio de alguns durs en creura que sia
la liberacio del Senyor Primogenit reyalment e de fet en la opinio
del Senyor Rey los quals huy han donada aci fama que lo
dit Senyor ha hagut del General de Arago deu milia florins
molt scaldadament e contra forma acustumada los quals vol convertir
en
soldajaments de gents e ha trames a nit hun hom a
Çaragoça por quen vinga informat de la veritat e lo haver hagut en
los deu milia florins deI General se ha aci per cert e
volerlos per soldejar gents darmes e altres necessitats es vulgar
parlar e fama incerta.
Lo capita significa ahir a hun gentil home
de don Matheu de Muncada que la voluntat sua fora aleujar de
aquesta gent del exercit de aquesta vila quiy carregaven massa e de
trametrelin huns quants a Miquinença perque fossen aleujats
(pagantlos o) pagantlus lurs vitualles segons es acostumat. Lo
dit don Matheu ha respost que nols li trameta que de son grat noy
entraran e algunes altres rahons en ques mostraria ell no esser prou
aderent a la voluntat del Principat. Es stat fins aci deliberat no
ferli neguna resposta ni moviment nos sapia si aquesta deliberacio
del Senyor Primogenit sera deduhida en exequcio. E maneume vostres
reverencies e honorables savieses ço que plasent los sia. Dada en
Fraga lo primer de març a deu hores apres mig jorn. - Del quim
recoman en gracia e merce de vostras saviesas Johan
Ferrer.
Als molt reverend magnifichs e honorables senyors los
diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.
Molt
reverend noble magnifichs e honorables mossenyors. Anit passada per
correu vos scrivi a compliment del que occorria. La present es per
dir a vostres reverencies noblesa e magnificencies com huy don
Johan Dixer ha rebut Ietra de sa muller en que li diu com ha sentit
com mossen Rabolledo e alguns altres de Arago li volien correr
algunes terres sues specialment donarli a sacho Bellxit
de que lo dit don Johan ha fet demostracio ab part de aquesta gent
del exercit fer aquella via axi per defensar los dits lochs seus com
encara per ofendre los de aquells quel volien ofendre e de aço se ha
fet raho al capita e consell per los diputats Darago e jurats de
Çaragoça qui son huy en aquesta vila pregant lo capita no ho
permetes fent fonament que aquesta sospita es voluntaria e no vera e
que trametra gent en Arago en aquesta manera seria scandalitzar
Arago e torbar la liuranza del Senyor Primogenit. Entre los
altres ha dit a mi apart micer Johan de Gurreya (Gurrea,
Urrea) hun dels diputats del dit regne ab lo qual jo ja de entich
he conexença que lo Rey ha volgut provar en Arago les gents quin
animo tenien e tots lan desenganat que en aquesta
materia del desliurament del Senyor Primogenit tots seguiran lo
Principat de Cathalunya e si ells no son stats començadors de aquest
fet es que la preso e infraccio de libertats e privilegis ses
feta en Cathalunya e no en Arago
pero que prosseguir la dita deliuracio del dit Primogenit cosa
es que tothom ha en voluntat e que axi lo Senyor Rey vehent
ço que en Cathalunya se fehia e sentint lo
coratge dels aragonesos ses hagut a inclinar a les
supplicacions de tots e que ara stant les coses en aquests termens
entrar gent cathalana en Arago per fer guerra majorment
ab tant pocha causa com es aquesta sospita causada sens alguna raho
seria pervertir la voluntat dels aragonesos e donar occasio al
Rey de mudar son bon proposit. Aquest matex me ha donat raho de la
provisio feta per lo Rey en lo cremament e tot lo desbaratament de
totes les barchas de Ebro (no he encontrado Ebre)
dient que essent desliberada per lo Senyor Rey la libertat
del Senyor Primogenit ell tench consell en que ell dit
deputat fonch present e alli lavos fonch ja
deliberat fer aquella provisio en les barchas per provehir al
pus segur en cas que aquesta host volgues passar avant e que no ses
fet gens per partir segons lo Senyor Rey de la gracia atorgada al
Senyor Primogenit e la conclusio que feta es stada que tengut consell
per lo capita al qual me ha demanat es stat conclos no esser spedient
gens moures alguna de aquesta gent de aci per entrar en Arago.
E jatsia que axi sia conclos si vostres reverencies noblesa
magnificencies e honorables savieses han la conclusio per bona de
volerla significar clarament e streta al capita car jatsia ara sia
conclos axi poch moviment bastaria en portar altra deliberacio.
E
manaume mossenyors vostres reverencies noblesa e magnificencies ço
que plasent los sia. Feta en Fraga lo primer de mars
Mil CCCCLXI.
Vostra letra de XXVIl del passat en quem es
manat que no do sou a gent de cavall ne de peu ni que pach
municions artellaries et cetera rebi la nit passada a
XII hores de mitge nit. Fare segons mes manat. - Quim
recoman en gracia e merce de vostres reverencies noblesa e
magnificencies Johan Ferrer.
Al molt reverend e magnifichs
senyors los diputats del General del Principat de Cathalunya
residents en Barchinona.
Molt reverend e magnifichs senyors. Una
letra vostra havem rebuda continent en efecte pregantnos que per
benefici nostre e del Principat de Cathalunya conformantns ab aquell
vullam fer preparar las personas de aquesta vila que sien
dispostes per fer armes perque si necessitat occorria sien previstes
e aparellades en fer lo degut segopns lo cas requerra en defensio del
dit Principat e nostra com siam constituhits en frontera en resistir
contra qualsevol gents que volran intemptar de entrar e tenir contra
lo dit Principat feta entenent prosseguir aquella per recuperacio e
liberacio de la persona del Senyor Primogenit e que del nombre de
persones que son en aquesta vila suficients e dispostes per fer armes
vos dejam certificar per Ietra nostra fahent en aquest negoci per lo
be comu e del dit Principat la diligencia ques pertany axi com de
nosaltres sperau. Hon nosaltres satisfent a la dita vostra letra a la
reverencia e magnificencia de vosaltres certificam com de continent
que havem sentit per veu e fama que los fets tractats entre lo Senyor
Rey e los senyors de embaxadors del dit Principat no venien en
concordia e lo dit Senyor Rey ab lo dit Senyor Primogenit se
apartaren cautament de la ciutat de Leyda essent en Fraga mana
establir la vila e castell nos som preparats en aquesta vila en fer
fort nostra muralla guaytant nit e dia aquella ab portals tancats e
ben guardats en manera que no pugam esser decebuts ab la millor
diligencia que podem provehint la dita muralla de bombardes buçons
pedres e altres furniments segons nostra possibilitat com
millor havem pogut e mes havem arreglat les persones de aquesta vila
per dehenes e cinquantenes ab manaments per part de la
senyoria sots la feeltat son tenguts en aquella que
tota hora que sentran e oyran so de viafos o de
campana sien prests ab lurs armes per resistir contra aquells
quins volran ofendre e mes encara havem preparat de vitualles axi per
nostre mester com encara per refresch de alguna esquadra de les gents
del dit Principat ques diu que per ordinacio vostra seria deliberat
trametre la on lo dit Senyor Primogenit sera e aquesta provisio havem
feta per tant que si lur passatge de dites gents sera per aquesta
vila sien ben reculits e servits. Certificantvos dels homens
de aquesta vila los qui son en disposicio de fer armes son en nombre
de cent ab tot son mal preparats e provehits de arnesos dels
quals no som en possibilitat o facultat en provehirnos de aquells com
mester seria per la gran inopia que es en nosaltres axi per occasio
del incendi seguit en la nostra esglesia parroquial per
reparacio de la qual portam gran carrech com encara per altres
oppresions e afanys urgents en nosaltres axi en universal com en
particular. En totes coses a nosaltres possibles per la honor del dit
Principat del qual membre e de vosaltres senyors de qui fem cap e
speram subvencio consell e ajuda en son cars e loch nos
proferim promptes ab tota una voluntat e efecte complir. La Sancta
Trinitat vos prospere en gracia e vostron bon regiment. Dada
en Bathea a XXVlll del mes de febrer any Mil CCCCLXI. - A tota
ordinacio e servir de vosaltres prests los jurats e prohomens
de la vila de Bathea.
Als molt reverent e magnifichs
diputats residents en Barchinona de Cathalunya et cetera. Molt
reverent e magnifichs senyors. Una vostra letra havem rebuda en que
significau que algunes gents poch desigants la honor de la
magestat del Senyor Rey e la tranquillitat e repos del Principat de
Cathalunya volrien empatxar e perturbar la liberacio de la persona
del Senyor Primogenit et cetera e que per lo benefici nostre e de tot
lo dit Principat conformantnos ab aquell del qual som membre
volguessem fer preparar tota persona de aquesta vila qui sia per
armes en tal manera que ocorrent alguna necessitat sien provistes e
apparellades a fer lo degut en aquella segons la exhigencia del cars
requira e que del nombre de persones que seran en aquesta vila
suficients a fer armes vos certificassem per nostra letra segons que
en la dita vostra letra que dada fonch en la ciutat de Barchinona a
vint del present mes de febrer largament es contengut. A la qual
responent certificam vostra reverencia com en aquest loch ha cent
trenta homens per combatre e fer armes pero preparats e disposts al
present nich ha cent per ofendre e defendre. Es veritat que no
sich trobe al present poch mes de deu cuyraces. Oferintnos
promptes en totes coses que toquen a la honor e servici del
Principat la feeltat salva. Dada en Vilalba a XXVI del
mes de febrer any Mil CCCC sexanta hu. - A vostre servey
prests jurats e prohomens de Vilalba. (dels Arcs)
Als molt reverents egregis e
magnifichs senyors lo General diputats e consell del Principat
de Cathalunya.
Molt reverents egregis e magnifichs senyors.
Degudes recomendacions premisses a la reverent senyoria e
magnificencia de vosaltres yo tramet aqui a mon nebot En
Galceran Çacirera portador de la present informat largament de
ma intencio e voluntad les quals a vostres reverencies e
magnificencies ha de part mia extensament explicar. Perque suplich
quant mes afectuosament puch ni se en aquelles los sia plasent
donarli fe e creença en tot quant per aquest los sera explicat tal
com tinch sperança donarieu a la mia propria.
E ordon de
mi la reverent senyoria e magnificencia de vosaltres lo que
plasent los sia. De Azco (Ascó) a XXVIl de
febrer any Mil CCCCLXI. Lo qui en gracia de vosaltres senyors
me recoman lo castella Demposta.
Als molt
reverend magnifichs e molt savis mossenyors los diputats del
Principat de Cathalunya residents en Barchinona.
Molt reverent
magnifichs e molt savis mossenyors. Aqui va mon frare
En Johan Jorda e son cunyat En Pere Luis
Garridell ciutadans de aquesta ciutat exhibidors de la present
per pendre sou per cinch rocins e cinch homens de peu los quals foren
anats aqui ab los dits rocins e homens sino per quant aci se apleguen
totes les gents darmes. Son homens disposts e habils segons veuran
vostres reverencies. Suplichvos mossenyors los vullau haver per ben
recomanats car sens dubte ells compliran lo que oferran es dispondran
en totes coses que ordonaran vostres reverencies les quals me
rescriuen lo que plasent los sia. E tinga aquelles la Sancta Trinitat
en continua proteccio e guarda. Scrita en Tortosa a XXVII de febrer
any Mil CCCCLXI. - Mossenyors lo qui es prest a tota ordinacio e
manament de vostres grans reverencies Pere Jorda diputat local de
Tortosa.
Als molt reverent e magnifichs mossenyors los
diputats del Principat de Cathalunya residents en Barchinona.
Molt
reverent e magnifichs mossenyors. Ab correu vos he scrit del avis he
hagut de Morella a Deus sia plasent los fets prenguen bona fi. En
Jordi Arbones de aci home ben dispost pera armes va
aqui per pendre sou pera ell e XXIIII homens. Es tal
que baste a donar recapte en una conestablia. Diu ell e los
altres son be a punt de armes a homens de peu necessaries. Placia a
vostres reverencies haver aquell per recomanat les quals tinga
la Sancta Trinitat en sa continua proteccio e guarda. Scrita
en Tortosa a XXVII de febrer any Mil CCCCLXI. - Mossenyors lo
qui es prest a tota ordicacio (ordinacio) e manament
Pere Jorda diputat local de Tortosa.
Als molt reverent
magnifichs e molt savis mossenyors los diputats del Principat de
Cathalunya residents en Barchinona.
Molt reverent magnifichs e
molt savis mossenyors. Certifichvos com en aquesta hora he cobrada
letra e resposta de una de les persones que he trameses a Morella la
qual scriu com air que era diumenge primer dia de març entre
dues e tres hores passat mig jorn la Senyora Reyna entra en
Morella acompanyada ab lo Senyor archebisbe lo mestre de
Muntesa lo visrey lo comanador de Montroig e molta
altra gent e dreta via puja al castell e al peu de la scala
descavalca e puja ab tota la gent e a la porta del castell feren sos
actes e tots ajustats entraren en aquell e la dita Senyora Reyna
entra en la cambra hon stava lo Senyor Primogenit e a poch distant
hisqueren abdosos e devallareusen
(devallarensen) del dit castell e al peu de la scala la
Senyora Reyna cavalca en les anques de la mula del senyor
archebisbe e lo Senyor Primogenit en la sua mula vestit ab capapuç
morat capell de sol burell ab la xia de seda
negra e axi sen devallaren a la sglesia hon los
rebe la professo. E daqui hisqueren e sen anaren
a la posada de micer Pere Ram e alli restaren la dita Senyora
Reyna e lo Senyor Primogenit. E diuse que deu fer la via de aqueixa
ciutat segons lo dit home scriu e que partiran vuy que es
dilluns e que deu passar per aquesta ciutat. Perque mossenyors
aço es nova certa de la deliberacio del dit Senyor
Primogenit e axi ho poden creure vostres reverencies com la
persona que de aço scriu es persona digna de fe. Los
de Gandesa e de Orta fan resposta a les letres quels
son stades trameses remetles a vostres reverencies ensemps ab
la present les quals me rescriuen e manen tot lo que
plasent los sia. E tinga aquelles la Sancta
Trinitat en sa continua proteccio e guarda. Scrita en
Tortosa a dos de març del any Mil CCCCLXI.
Lo portador de
la present parteix a les tres hores apres mig jorn de
vuy que es dilluns. Ha esser aqui en XXVI hores. Darli
heu si compleix XII florins e per quiscuna hora
que avançara mig flori. - Mossenyors. - Lo qui es molt
prest a vostra ordinacio e manaments Pere Jorda diputat local de
Tortosa.
Als molt reverends spectables egregis nobles e
magnifichs senyors los diputats del General de Cathalunya e consell
per comissio de cort elegit e assignat en Barchinona.
Molt
reverends spectables egregis nobles e magnifichs senyors. Rebuda
havem una letra vostra scrita en Barchinona a XVIII del present mes
per la qual nos significau axi lo cas de la detencio feta per la
Majestat del molt alt Senyor Rey de la persona del lllustrissimo
Senyor Princep fill primogenit de aquell de la qual ja per moltes
vies nosaltres haviem hagut noticia com encara los actes per aqueix
insigne Prinicipat per causa de la dita detencio fets ab tot lo que
ha succehit en lo dit negoci fins a la data de la dita vostra letra.
E finalment nos dieu queus preparau entrar en aquest regne per
obtenir delliurament e restauracio de la persona del dit Senyor
Princep e aço enteneu a fer ab potencia de alguna gent per obviar a
aquells detractors del honor real los quals a les dites coses vos
volran donar impediment algu volents sobre aço clarament la intencio
nostra saber. A la qual vos responem que a nosaltres ha donada molta
congoixa molestia e enuig la dita gran novitat de la detencio del dit
Senyor Princep no solament per los respectes en la dita vostra letra
recitats mas encara per molts altres dignes de consideracio los quals
a present ommetem e per ço es stat e es tots temps nostre desig ab
summa e continua diligencia entendre e procurar amor e concordia e
mutua dileccio entre los dits senyors pare e fill e axi per obra ho
havem fet per aquelles vies millors e pus acceptes quens ha paregut
deures fer segons ja havem scrit a vostres reverencies per altres
letres nostres.
E apres havem hagut enuig e desplaer de les
diferencies que entre la Majestat del dit Senyor Rey e lo dit
Principat per la dita raho son seguides de les quals per la
fraternitat indisoluble unitat e amor que es e tots temps es stada
entre lo dit Principat e nosaltres havem gran sentiment per que
encara de les dites coses vehem preparats molts dans e inconvenients
a tots los sotsmesos a la real Majestat e corona de Arago. Perque a
present no vehent altra via pus disposta o saludable a be obrar e
remediar en lo dit negoci que tractar e procurar concordia amor e
benivolencia entre los dits senyors pare e fill per medi e
intercessio de embaxades e encara per aquella mateixa via tractar e
comunicar per tot nostre esforç entre la prefata Majestat e
vosaltres molt reverents nobles e magnifichs senyors de repos e
assossech e concordia en les dites diferencies havem
delliberat
trametre e de continent trametem nostres embaxadors a la prefata
Majestat los quals apres comunicaran ab los sexanta embaixadors
vostres residents en la ciutat de Leyda si alli seran atrobats e sino
ab aquelles persones que per vosaltres hi seran destinades pregantvos
aquelles vullau designar e trametre en aquella part del dit Principat
que propinqua al loch hon la Majestat del dit Senyor Rey se trobara
per major facilitat e expedicio dels dits fets. Al quens scriviu de
la entrada de vostra gent fahedora en aquest regne vos responem
que no esta en nostra facultat qui sols havem carrech de aquesta
ciutat e terme de aquella e no de tot lo regne. E aço es fins açi
lo nostre proposit e intencio e lo que a vosaltres per nostres letres
havem a comunicar. Quant plaent a Deu nostres missatgers seran ab los
vostres poran ab aquells comunicar los quals pus stesament los poran
dir e recitar nostre bon afecte e intencio molt promptissims a les
dites coses. E per a present nons resta pus a dir sino que nostre
Senyor Deu conserve vostre consell e nostres al servir sen (seu)
e de la real Majestat e del dit Senyor Princep e primogenit e
benavenir de la republica nostra. Recomanantnos a les grans
reverencies nobleses e virtuts vostres les quals nostre Senyor Deus
tinga en sa continua proteccio e guarda. Scrita en Valencia a XXVII
de febrer del any Mil CCCCLXI. - Los Justicia jurats e consell de
Valencia promptes a tota honor e beneplacit de les vostres grans
reverencies.
Als molt reverend magnifichs e molt savis
mossenyors los diputats del Principat de Cathalunya residents en
Barchinona.
Molt reverend magnifichs e molt savis mossenyors.
Ahir que era dissapte vos fiu correu eus scrivi de Ia nova que havia
de Morella de la liberacio del Senyor Primogenit e jatsia per saber
pus plenament la veritat de la dita nova e de totes altres coses que
si sien fetes hi haja trameses dues persones a consell dels
honorables procuradors de aquesta ciutat empero fins ara no he
cobrada alguna resposta ne avis ne alguna de les dues persones mas
vuy que es diumenge apres dinar es vengut de Paniscula
(Peñíscola) lo honorable En Pere Dez Puig veguer de
la present ciutat e ha portat letra del mestre de Muntesa que fa al
comanador major feta en Çaragoça a XXV del mes de febrer scrivintli
com la Senyora Reyna venia a Morella per la liberacio del Senyor
Primogenit la qual letra es del tenor seguent.
- Lo mestre de
Muntesa e de Sent Jordi comanador major per consolacio vostra e
de tots nostres subdits e vassalls de nostra religio vos avisam com a
Deus infinides gracies la Majestat del Senyor Rey en lo dia de vuy ab
molta liberalitat ha feta gracia a la Senyora Reyna a supplicacio sua
per part de tot lo Principat feta a la liberacio del Illustrissimo
Princep lo qual aquella ensemps ab lo senyor Visrey e nos anam vuy
per delliurar de la detencio e per portarlo en
Cathalunya. Speram esser en Trayguera dilluns primer vinent
ensemps al lo dit Senyor Princep hon feu fer tota provisio per
ben recollir alli los dits Senyora e Senyor Princep. Seretshi
e avisareu aqueixs pobles. De Çaragoça a XXV de febrer any
Mil CCCC sexanta hu. - Perque mossenyors avis vostres reverencies de
les coses dessus dites. Es vengut en aquesta hora un frare de la vila
de Morella e parti air a les deu hores de mati e compte que la
Senyora Reyna encara no era entrada en Morella com ell parti mas que
los jurats e prohomens de la dita vila eren exits per
rebre aquella com ja haguessen nova que venia e era prop e quel
Senyor Primogenit encara era en lo castell de Morella e aço per
quant speraven que la Senyora Reyna vingues el delliuras
e tragues del dit castell. E axi la nova dita de paraula per lo
correu que porta la letra de Morell de la qual ahir scrivi a
vostres reverencies no es exida vera segons lo que aras
compte per lo dit frare mas esta nit mossenyors spere
rebre correu e saber nova certa de les dites coses e altres que saber
se poran. Rebut quel haja prestament ne scriure a vostres
reverencies. Certificantsvos mes com los de Vilalba han feta resposta
a la letra quels es stada tramesa la qual vos tramet ab la present. E
altres coses mossenyors no occorren scriure sino quem manen vostres
reverencies tot lo que plasent los sia los quals tinga la Sancta
Trinitat continuament en sa proteccio e guarda. Scrita en Tortosa lo
primer dia de març del any Mil CCCCLXI.
Lo correu portador de la
present parteix vuy que es diumenge primer dia de març a les set
hores de nit ha esser aqui dins XXVIII hores. Si compleix dauli
deu florins corrents. - Mossenyors lo qui es prest a tota ordinacio e
manament de vostres grans reverencies Pere Jorda deputat local
de Tortosa.
Als molt reverent magnifichs e molt
savis senyors los diputats del Principat de Cathalunya residents en
Barchinona.
Molt reverent magnifichs e molt savis senyors. Vuy
data de la present lo honorable deputat local de aquesta ciutat nos
ha comunicat e notificat una letra de XXIll del present de vostres
reverencies a ell tramesa la qual vista certificam aquelles com havem
hagut e havem a memoria e a diligencia en fer diligent
investigacio quanta gent util e disposta en armes se trobaria en
aquesta ciutat encautant aquella com hora fos stigues presta per anar
lla hon seria delliberat oferintlos haurien sou del General
del dia que exirian de la present ciutat. E per quant
mossenyors molts de aquesta ciutat qui han disposicio en armes no
veen aci les pecunies del General promptes per haver lo sou o
prorata de aquell per provehirse de algunes armes quels son
necessaries no volen donar paraula ne
prometre de esser prests
com fossen demanats *al ses armes ab tot que mostren haverhi huna
voluntat e axi bonament nous poriem fer certs del nombre de la gent
de aquesta ciutat util en armes empero creem que essent aci realment
Ies pecunies e que de fet se done lo sou de continent de la
present ciutat se trobaran pus de trecents homens molt disposts en
armes. Placieus donchs mossenyors provehir se donc lo sou aci e ab
tota certinitat poran vostres reverencies esser avisades del nombre
de la gent disposta en armes no solament de aquesta ciutat mas encara
de molts lochs circunvehins qui ab gran voluntat si dispondran. Lo
hononable En Berthomeu Ferriça exhibidor de la present qui segons
entes havem va aqui demanat per vostres reverencies informara
aquelles de les dites coses en les quals aquesta ciutat
diligentment ha provehit. Placiaus a aquell donar fe e creença en lo
que per part de aquesta ciutat sobre les dites coses vos sera dit e
explicat. E sia molt reverent e magnifichs senyors la Sancta Trinitat
en vostra continua proteccio e guarda. Scrita en Tortosa a XXVll
de febrer del any Mil CCCCLXl. -A tota vostra ordinacio promptes los
procuradors de la ciutat de Tortosa.
Als molt reverend
egregis nobles e honorables e de molt gran providencia mossenyors los
diputats del General de Cathalunya e consell en virtut de la comissio
de la cort elegit residents en la ciutat de Barchinona.
Molt
reverents egregis nobles honorables e de molt gran providencia
mossenyors. Vuy baixa hora havem rebuda una vostra letra per correu
ab interclusa de una letra de don Lop Ximen Durrea de les
quals per les coses en aquelles contengudes nosaltres e tota aquesta
ciutat havem molt gran alegria regraciantvos molt vostre avis. E
volents executar mossenyors la tramesa dels docents homens de quens
havieu scrit los quals ha dies stan preparats per partir sabut que
part del sou es stat trames aci per vosaltres al diputat local qui a
present recusa dar aquell per letra que diu ha de vosaltres fins
altrament hi hajats scrit. E perque mossenyors los dos capitans e
vuyt conestables per comissio vostra per nosaltres elegits han fetes
totes les despeses necessaries per ço vos supplicam que si la anada
de la dita gent havia a romandre vostres grans providencies vullen
provehir e remunerar los dits capitans e conestables condecentment
segons de aqueix consistori virtuosament es acustumat. Sobre les
quals coses vos placia donar fe e creença a mossen Francesch Sampso
sindich de aquesta ciutat al qual Iargament ne scrivim. E placia a
vostres grans providencies si la necessitat dels fets concorrents ho
comportara vulIau licenciar lo dit mossen Francesch Sampso alguns
pochs dies per venir fins en aquesta ciutat tornantsen prest a
ordinacio de vosaltres com hajam molt per accepte havem entes lo
haveu elegit en vostre consell. E sia la Trinitat Sancta en vostra
guarda e proteccio. Scrita en Gerona a XXVllI de febrer del any Mil
CCCC sexanta hu. - A totes vostres ordinacions promtes los jurats de
Gerona.
Als molt reverent e magnifichs sanyors los diputats e
consell del Principat de Cathalunya.
Muy reverent e
magnifichs senyors. Apres que a la saviesa vostra es stat scrit quels
diputats nos havien scrit e axi mateix lo Senyor Rey de la bona nova
de la libertat del Primogenit e com la hagui per correu vos fo
tramesa e non havem haguda resposta. Air arribaren los diputats e los
jurats de Çaragoça per mes certificar la dita nova la qual si vera
sera per tot dimecres vos deu esser certa e per tant lo capita ha
hagut de consell que no devie moure de aci fins que per vos fos
ordonat lo contrari. E de aço ja per altra vos es stat consultat.
Apres de aço es a saber a nit e vuy yo he hagudes letres de ma
muller per la qual so avisat com lo Rey ha fet rompre les barques de
Ebro e sino la de Miquinença noy ha leixat. Lo capita na scrit a don
Matheu e ell ha respos prou descortesament si lo Primogenit hix
noy ha necessitat de passar lo riu.
Si rompen per mes
rompre e nons manchara expedient. Axi mateix so avisat
com lo Rey e aço es cert ha presos deu milia florins del
General ab acte de cort fals e no valedor a consell dels bons
consellers seus e .... tots partits e diu que puys yo
he feta la guerra que ell destruira ma terra yo volria
que ja sen hagues leixat. Perque si vos senyors me defeneu com haveu
ofert yo bastare be a pendre mes en un jorn que ell a mi en un mes. A
gracia haure per la saviesa vostra sia scrit al capita que en cas que
a mi hajen corregut e cremat qualque loch que ab consentiment vostre
yo sia de aquesta gent ajudat e defes que vostres fets senyors
encara que façan lo degut nos desfaran abans sen faran e milloraran.
Yo senyors he sabut com per la saviesa vostra es manat que aquesta
gent no sia soccorreguda e si Deu me endreç parlant sens passio yo
veg gran inconvenient per quant aquesta gent sta pobre e no sera
pera passar pus avant ni pera tornarsen atras
sens gran inconvenient del General perque faran mal e no si
pora dar recapte. Aço senyors vos ho dich per mon
descarrech e ordonau ço queus placia. De Fraga lo primer dia de
març. - Prest a ço que ordoneu Johan senyor Dixer.
Als molt
reverent magnifichs e molt savis senyors los diputats del Principat
de Cathalunya residents en Barchinona.
Molt reverent magnifichs e
molt savis senyors. Vostra letra de XX de febrer proppassat havem
rebuda ab la qual nos amonestau e encautau per les causes en aquella
contengudes que nosaltres en la liberacio de la persona del
lllustrissim Senyor Primogenit la qual ha empresa lo Principat de
Cathalunya e enten a prosseguir nos vullam conformar ab lo dit
Principat e vullam fer preparar les persones que sien per fer armes
perque sien previstes e apparellades a fer lo degut segons la
exhigencia del cas requerra e vullam donar orde en tenir e
guardar lo castell e vos vullam certificar del nombre de les persones
que aci seran suficients per fer armes. A les quals coses vos
responem que nosaltres havem bona voluntat en lo dit fet e negoci e
volem e entenem esser conformes a les ordinacions e delliberacions
vostres e ab vosaltres viure o morir *nens entenem separar ne apartar
del dit Principat axi com aquells qui som part de aquell al qual
entenem fer e donar quant en nosaltres sia tota favor e ajuda quens
sia possible. Certificantsvos com fem estar preparades les persones
de aquesta vila quiscuns ab ses armes les quey son e seran dispostes
axi com per vosaltres nos es scrit. Del nombre de les persones utils
per fer armes vos certificam com les que son fornides de totes armes
en aquesta vila fem compta seran trenta homens. Esta en veritat que
si aci havia forniment darmes axi com cuyraces ballestes lances e
cervelleres porien esser cent homens disposts per fer armes. Quant al
castell vos certificam com lo Comanador nostre que es aci sta en
aquell el te provehit e guardat ab homens de aquesta vila e nosaltres
nol poriem haver a nostra ma per quant ell lo fa guardar el te e hi
sta segons es dit. Daqui avant vegen vostres reverencies a lo que es
fahedor. E som prests en lo dit negoci e tot altre fer lo que
ordonaran vostres reverencies les quals nos rescriuen tot lo que
plasent los sia. E tinga aquelles la Sancta Trinitat en sa continua
proteccio e guarda. Scrita en Orta a dos de març del any
Mil CCCCLXI. - Qui son prests e apparellats a tot lo que ordonaran e
manaran vostres grans reverencies los jurats e prohomens de la vila
Dorta. (Horta de Sant Joan, Tarragona).
Als
molt reverend e magnifichs senyors los senyors diputats de Cathalunya
residents en Barchinona.
Molt reverend e magnifichs senyors. Una
letra havem rebuda de vostra reverencia en la qual nos certificau la
perturbacio que alguns volen fer en la delliberacio de la persona del
Senyor Primogenit la qual lo Principat per serviy del Senyor Rey e
per tranquillitat e pacifich stat del Principat ha empresa e que
algunes gents delliberarien entrar en lo dit Principat per damnificar
aquell e que es necessari lo dit Principat star preparat e ses gents
signantment los qui stan en frontera com nosaltres e pregats a
nosaltres per lo benefici del dit Principat e nostre conformantnos ab
aquell del qual som membre vullam fer preparar tota persona de
aquesta vila que sia per fer armes en tal manera que occorrent
necessitat sien promptes e apparellades a fer lo degut segons que
aquestes coses pus stesament en la dita letra son contengudes a la
qual nos referim. E aquella lesta a vostres reverencies certificam
que ja abans de vostra letra haviem preparats tots aquells qui son
per fer armes per la cominacio que a nostres orelles es pervenguda e
havem trobat que aci en aquesta universitat se troban per fer
armes cent cinquanta persones. Empero per quant havem per gracia de
Deu viscut molt pacifichs e ab gran fraternitat la gent no ses mirada
en armes de cors e no si podrien armar de cors pus de quoranta e axi
aquells com tots los altres ab aquelles armes que tindran volem viure
e morir ab lo Principat axi com a membre seu e del qual desigam tota
prosperitat e honor. Supplicants lo bon Jhesus conserve lo loable e
bon stat vostre e don compliment al desig dels pobles del Principat e
exalç aquell e face finar en be vostre salutable proposit e
per vostres reverencies començat. De Gandesa a XXV de febrer any Mil
CCCCLXI.
- Mossenyors de vostra reverencia humils servidors los
jurats e consell de la vila de Gandesa.
Al honorable senyer En
Johan Ferrer receptor dels drets de les entrades e exides del General
de Cathalunya.
Honorable senyer. Per Nanthoni Folgues vos
trametem cinch milia florins dor de nombre dels quals fareu
soccorriment a la gent de peu qui es ab lo capita general ço es a
quiscun home de peu qui pendren volran XXXIII sous obligantse pero e
donant caucio de servir per quinze jorns ultra los dos mesos per los
quals son pagats. No es empero intencio nostra doneu res a capitans
de cinquantenes. Perque meteuho axi en obra e stalviau tot ço que
salvar sen puscha car lo soccorriment se fa per subvenir a la dita
gent e no per necessitat que de aquella se haja. E per fer aço es
necessari vos aneu personalment a Fraga car no volem per altri se
menege. Dada en Barchinona a III de març any Mil CCCC sexanta hu. -
A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya
residents en Barchinona.
Al honorabIe senyer En Gabriel Girau
diputat local en la vila de Perpenya e bisbat Delna. Honorable
senyer. Dehim e manamvos que no assoldejeu pus gent darmes daquiavant
ne volem que per aço se façen pus despeses e levau la taula del
accordament si per la dita raho ne tenieu parada. Dada en Barchinona
a III de març any Mil CCCC sexanta hu. A. P. abat de Montserrat. -
Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.
Al
molt reverend senyor lo castella Damposta.
Molt reverend senyor.
Vostra letra havem rebuda e hoida la creença a nosaltres en virtut
de aquella explicada per lo honorable En Galceran Çarriera donzell
vostre servidor la qual entesa vos regraciam molt vostra bona
voluntat e oferta que feu a les coses concernents servey e honor del
Senyor Rey e liberacio del Senyor Primogenit e benefici de aquest
Principat. Feu senyor lo pertinent de vos e segons la confiança que
de vostra reverencia se ha car cathala sou com quiscu de nosaltres e
aquesta patria es la natural vostra e nos poria creure que en lo
benefici e honor de aquella fosseu james oblidant. E daqui avant no
fretura pregar ne encarregarvos de la bona guarda e custodia de
vostres castells e forces per guardar aquells de gents enemigues del
Principat car per cert havem hi sera per vos fet lo degut. E per
quant se han bones noves que lo Senyor Rey per sa clemencia e merce
hauria atorgada libertat al Senyor Primogenit e creem e speram que ab
tot efecte la dita nova se seguira no afretura per lo present
donarvos faticha de venir aci. Si necessitat occorrera vos sera
scrit. Per semblant no afretura vostra senyoria anar al Senyor Rey
per intercedir en aquest negoci segons havets ofert la qual cosa per
semblant vos regraciam car speransa tenim en nostre Senyor Deu que ab
la liberacio del dit Senyor Primogenit ques seguira ab tot efecte
totes coses hauran bona quietacio e repos. Ab tant la Sancta Trinitat
vos tinga senyor molt reverend en continua proteccio sua. E
rescriviunos françosament tot quant a honor e beneplacit de la
reverencia vostra per nosaltres fer se puscha. Dada en Barchinona a
III de març any Mil CCCC sexanta hu. - A. P. abat de Montserrat. -
Los diputats del General de Cathalunya e consell en virtut de la cort
elegit e assignat a vostra honor prests.
Al honorable senyer
En Johan Montornes receptor de les pecunies de intrades
e exides del General de Cathalunya.
Receptor. Per quant lo
diputat local de aqueixa ciutat per ordinacio e manament nostre diu
ha fet anar lo veguer o altre oficial de aqui a mar per arrestar les
fustes qui lla eren e per semblant ha trameses algunes persones en
algunes parts per saber e sentir algunes coses sobre lo delliurament
del Senyor Primogenit e es rahonable a aquells esser feta satisfaccio
per tant vos dehim e manam que ensemps ab lo dit diputat local vejau
quines ne quals persones han treballat ne quals treballs han fets e
de les pecunies de vostra recepcio pagareu e satisfareu a aquells ço
que rahonablament haver degen haventvoshi ensemps ab lo dit diputat
local segons de vos e dell se confia. Dada en Barchinona a III de
març any Mil CCCCLXI. - A.P. Abat de Montserrat. - Los diputats del
General de Cathalunya residents en Barchinona.
Al
honorable senyer En Pere Jorda diputat local en la ciutat de Tortosa
castellania Damposta e loch de Flix.
Honorable senyer. Diverses
letres havem de vos rebudes en les quals nos han plagut los avisos
que fets nos haveu. E sens falta es stada vista e coneguda vostra
bona voluntat e diligencia ab la qual havets entes en les
coses que vos havem acomanades en sereu hagut en tota reputacio bona.
Resta que daqui avant e tota hora continuets en fer be com
fins aci. Signantment nos aviseu si ja fet nou haureu com sapiau es
cert que la Senyora Reyna ab lo Senyor Primogenit sien partits de
Morella e del loch hon seran e del cami que faran quant vos ne hajats
la nova certa. A les altres coses en vostres letres contengudes no
afretura per la present respondre solament en aquella part que dehiu
façam pagar lo veguer que haveu fet anar a mar per arrestar les
fustes e les spies e persones que havem trameses dehim gran raho. E
per tant nosaltres scrivim an Johan Montornes receptor que ab vos
ensemps veja los treballs dels qui en aço han treballat e quels
ne faça satisfaccio. Comunicaune ensemps e feuhi segons de vos e
dell se confia. Les letres que ab la present vos trametem donareu
orde sien be donades. - Dada en Barchinona a III de març any Mil
CCCC sexanta hu. - A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del
General de Cathalunya residents en Barchinona.