Al molt noble mossen Ramon de
Vilanova assert capita de Terragona. Molt noble mossen. Dues
congoxoses letres havem rebudes del honorable En Johan de Vilanova
donzell per les quals som avisats lo rey don Johan manaria
aquell exequtar instants algunes persones poch zelants lo seu honor
de la qual cosa tenim molt enuig com sie expresament contra la
concordia e capitols fets e pactats per lo concambi dels presoners
entre los quals es nomenat e compres lo dit Johan de Vilanova. E per
quant aquest Principat en lo que ell fer sesguardava ha dat
compliment par digna e necessaria cosa la dita concordia al dit Johan
de Vilanova deure sofregar e del contrari redundaria no pocha
violacio de la fe e promesa reyal gran carrech a vos e altres que
participi hagut hi haurien e seria dar cami daci avant ne attendre a
tals excambis. Per avisar vos adonchs de les dites coses e per
descarrech nostre e del dit Principat fem la present a fi tot vos sie
notori e creents hi provehireu com la raho justa e bona equitat vos
obliguen. Data en Barchinona a VIIII de octubre del any MCCCCLXIII.
- M. de Monsuar dega de Leyda. - Los deputats del General et cetera.
Domini deputati et cetera.
Als molt honorables e savis senyors
los consellers de la ciutat de Vich. Molt honorables e savis
senyors. Lo honorable deputat local va plenament informat sobre lo
fet novament imposat a la sal e canamaçaria juxta certs capitols
dels quals sen porta copia e los quals son stats aci publicats e ja
se exegex e de aço te carrech comunicar ab vosaltres. Pregam vos per
ço que donant li creença vullau aquells endreçar en fer publicar
los dits capitols en la exequcio dels dits drets com sie molt
necessari per subvenir a la necessitat del dit Principat. E sie
Nostre Senyor Deu ab tots. Data en Barchinona a VII de octubre del
any MCCCCLXIII. - Los deputats del General et cetera. Domini
deputati et cetera.
Instruccions per los molt reverent
egregi nobles e magnifichs senyors los deputats del General e consell
representants lo Principat de Cathalunya fetes ab intervencio de la
ciutat de Barchinona al honorable mossen Johan Colom cavaller lo qual
es delliberat anar en les parts de Empurda ensems ab lo honorable
mossen Francesch Ramis ciuteda elegit per la dita ciutat per les
coses devall scrites les quals lo dit mossen Johan fara menajara
tractara e expedira ensems ab lo dit mossen Ramis e no sens ell.
Primerament lo dit mossen Johan Colom ira al noble baro de
Cruylles capita hon que sie liurant li la letra de creença que sen
porta e ensemps ab lo dit mossen Ramis tractara menejara e concordara
ab lo lit baro les coses que se han a fer per strenyer la ciutat de
Gerona e per anar a la muntanya vers los enemichs secassos den
Verntallat encarregant lo que les coses son per ell menejades molt
lentament e tarda de que moltes gents daquelles parts e altres
murmuren e li impingexen carrech. E per ço cove ho expedescha
altrament e ab major diligencia que no ha fins aci a fi les coses no
vagen per dilacions ne ab complasencies car per molts es fet notable
que lo dit baro volrie la guerra duras tots temps. Es donchs
necessari les coses prenguen millorament per manera los pagesos
circumvehins de Gerona e altres de la bona part resten en repos e
vinguen mes voluntaris en pagar e que lo dit baro com hira a la dita
muntanya lexen companyia mossen Johan Çariera cavaller qui ja te
cert nombre de gent a cavall part dels rocins qui huy son ab lo dit
baro com sie molt necessari per tal que la dita ciutat stigue jutjada
com se pertany fahent lo dit mossen Johan Colom ensemps ab lo dit
mossen Ramis sobre les dites coses tot lo que pora e vist li sera a
fi les coses sien compostes degudament e promtament exequtades a
honor del dit Principat e asegurat a benavenir de aquella provincia
per forma lo dit mossen Johan Çariera e dits pagesos qui paguen lo
sosteniment de la gent darmes resten contents ab los quals pagesos o
ab les persones a aço per ells eletes comunicara si mester sera e
dara orde paguen e facen tot ço que es contengut en los capitols
sobre aço fets qui son en poder del dit noble baro e dels quals per
ell sera dada copia al dit mossen Johan si la volra per son avis e en
fer les dites coses lo dit mossen Colom sera breu tant com possible
sie per tant com la sua anada en Castello e molt necessaria e de
cuyta. En apres lo dit mossen Johan Colom ira a la vila de
Castello Dempuries e liurara als consols de aquella la letra de
creença que sen porte e dira als honorables En Nicolau Andreu
loctinent de capita e a mossen Francesch Scot e Andreu Tressa a dos
dels dits consols que los dits deputats e consell han rebuda lur
letra e oyda la creença explicada per En Bernat Rocha o que resten
molt contents dels avisos els comenden molt de lur bona voluntat e
diligencia que han en la conservacio de la dita vila. E per ço los
dits deputats e consell e consellers e consell de Barchinona volents
e desitjants fer les coses degudament e segura trametem a ells dits
mossen Johan Colom e mossen Ramis per comunicar ab los dits loctinent
de capita e consols de les coses necessaries per bon stament daquella
com sie vist alguns dels capitols derrerament fets per causa de la
entrada del dit baro no poder star per esser de directo contra les
deliberacions del Principat e desijants a la justa querela de aquell.
E per ço han mester millorament axi en los oficials com de don
Enrich e fara apuntament de les dites coses ab los dits consols e
com sien apuntades dara orde comunicant ne primerament per millor
conduccio de aquelles ab los dits loctinent de capita e dos consols
dessus nomenats per part de (ds) la dita (dila) vila sien trameses
algunes persones tant per les dites coses apuntades quant encara per
refermacio de privilegis e tractament fahedor com restara daqui
avant lo dit comdat per utilitat sua e dels poblats en ell car cove
de aço se face deliberacio en la qual los dits deputats e consell
consellers e consell volen la dita vila capie e sente desijants
tractar aquells com a germans. Informar se ha axi matex cautament
lo dit mossen Johan Colom si en la dita vila ha persones qui mogudes
de cupiditat afecten e treballen haver dels oficis del comdat e
fassen memorial qui son aquelles e a quin fi tiren. Item se
informara ab los dits loctinent de capita e dos consols si ha res
sentit del fet de micer Sala que scrivie en Pere Selles ab la letra
de la qual lo dit mossen Colom sen porte copia la qual letra lo dit
mossen Colom havia a sa ma e portara en sa propia forma per tant com
per alguns es dits no esser procehida del dit misser Sala ans
esser ficta o falsa e del que sentiran faran memorial. Axi matex
se informara ab los dessus dits consols e loctinent de capita quals
homens ha a la dita vila de contraria opinio a la terra e qui
perceveren en lur mal obrar e fasen memorial de tot. (La
Gestapo catalana de 1463) Item se informara si les monjes qui
son en la dita vila es dirie no stan be en aquella algun porien
portar alguna incomoditat e si trobara lur stada portara algun
inconvenient dara orde ensemps ab los dits loctinent de capita e
consols aquelles sien expellides de la dita vila si empero no es vist
axi deures fer façe memorial lo dit mossen Colom de elles qui son
com stan quina voluntat tenen e ab quines gents comuniquen a fi
los deputats e consell puguen delliberar lo que sia faedor. E si
desordens alguns per les gents del dit baro de Cruylles capita seran
stats fets a la dita vila cautament facen memorial stesament.
E com los dits deputats e consell tinguen molt a cor la
conservacio e repos de la dita vila e devant ells sien impingits
molts carrechs e culpes al honorable En Amigo donzell olim capita
de aquella lo qual ab sa letra d¡u se vol molt scusar e venir en
Barchinona per donar raho de si matex. Lo dit mossen Johan Colom
ensemps ab lo dit mossen Franci Ramis parlara ab ells la hora quels
semblara e de part dels dits deputats e consell li dira ques
dispongue venir a ells per esser oyt e per benavenir seu car ells lo
volen tractar degudament e axi dara orde lo dit Aranyo e encare lo dit
Pere Sellers vinguen ab ells ho sens ells en tota manera si
empero ells se metien entorn prengua consell lo dit mossen Colom dels
dits loctinent de capita e consols e ab intelligencia de aquells
conduescha la lur venguda com millor pora ab aço empero que venint
lo dit Aranyo no sie feta novitat alguna als oficis que huy regeix ço
es que algu o alguns nos inmistesquen en aquells ho algu dells. En
totes le coses dessus dites lo dit mossen Johan Colom se haura ab
diligencia usant de prudencia o providencia segons los negocis e la
concurrencia del temps requeren e desempaixara com abans pora per
retornar promtement. Data en Barchinona a V de octubre del any
MCCCCLXIII. - M. de Monsuar dega de Leyda.
Al molt honorable senyer En Garau de
Barbara capita de Penedes. Molt honorable senyer. Vista vostra
letra ab la qual vos congoxau de la provisio feta per lo S. don Johan
loctinent en favor den Spilles cominant que lexareu lo carrech
que teniu e vindreu aci. E per quant vostra primera força portarie
algun inconvenient en aqueixa terra. Per ço vos pregam per tal
occasio no lexasseu aquexa terra si ja no ho fahieu per socorrer Alcover com scrit vos havem car nosaltres farem aci lo possible ab lo
dit S. loctinent que vostres fets sien per rechomenats en la raho e
justicia com ne siau be merexent. E tingueus la Santa Trinitat en sa
proteccio. Data en Barchinona a IIII doctubre del any M CCCC
LXIII. - P. de Belloch. - Los deputats del General et cetera. Domini
deputati et cetera.
Illustrissimo e Serenissimo Senyor. Rebuda ab degut honor la letra de vostra excellencia scrita en Lisboa a VI de juliol prop passat e oyda la creença en virtut de aquella explicada per Alonso Periz apres la demostracio de bona voluntat e amicicia que vostra Altesa e los Illustrissimos Reys predecessors de aquella haveu e han hagudes als serenissimos Reys Darago de loabla memoria e a aquest Principat de Cathalunya e ciutat de Barchinona havem compres vostra senyoria haver enuig de les diferencies suscitades entre lo Rey don Johan e lo dit Principat per les quals remediar e pau e concordia procurar de bona voluntat se ofer intercessora mediadora e tractadora a efecte de esser restituhit lo dit Principat al dit Rey don Johan ab integracio de leys e libertats e seguretat de persones e bens e a la fi concloent que si fer no ho volem vostra celsitut enten valer al dit Rey don Johan avoncle seu contra los dits Principat e ciutat. Venints al fet de la resposta Senyor molt alt nosaltres som be certs de la amicicia e bona voluntat dessus dita e semblantment aquests Principat e ciutat tota via son stats afectats al servey de vostra Excellencia a la qual fem gracies infinides de la tramesa del dit embaxador e molt mes de la predita oferta la qual si en temps opportu venguda fos haguerem tant accepta quant de Rey o altre senyor del mon com aquell per lo qual desijam fer totes coses possibles lo dit empero Rey don Johan contra leys divines e humanes ha talment tractat lo dit Principat que fahent si matex e sa posteritat indignes de la senyoria ha covengut per restauracio de la cosa publica haver aquells per enemichs. E per que algun tant la Magestat vostra haje noticia de les coses jatsie aquelles amplament al dit embaxador sien stades narrades encara certificam vostra gran senyoria que feta per lo dit Rey don Johan contra tota umanitat e pietat capcio de la persona del Illustrissimo don Carles de gloriosa recordacio fill seu e cosingerma de vostra Altesa lo qual de obediencia honesta vida e conservacio ab compliment de moltes virtuts ere singularment dotat amich de Nostre Senyor Deu fahents testimoni los grans e maravellosos miracles que continuament se manifesten per merits del dit glorios don Carles lo dit Principat per satisfer a la fidelitat a que ere obligat la qual altrament salvar no podie com apres los dies del dit Rey don Johan la successio pertangues al dit don Carles primogenit seu ab molta pertinencia per mija de solemnes embaxadors prostrats ab scampament de moltes lagremes suplica e primerament de gracia e clemencia e apres de justicia insisti molt umilment per la sua liberacio fahents per aço molts actes deguts e permesos segons leys libertats e practiques del dit Principat los quals apres per lo dit Rey don Johan foren loats e approvats e ratificats ab composicio de certa capitulacio per ell e per lo dit Principat fermada solemnament jurada tirant a efecte daquiavant no poder recaure algun inconvenient entre lo dit Rey don Johan e dit don Carles fill seu ne lo dit Principat e singulars daquells. Seguida empero la mort del dit don Carles encontinent los dits cathalans usants de lur innata e intacta fidelitat ab gran amor e devocio demanaren e reberen en primogenit don Ferrando fill del dit Rey don Johan e per la sua edat admeteren en tudriu la Reyna dona Johana muller sua tot aço empero no obstant lo dit Rey don Johan retenint vers si odi contra los cathalans per destruir aquells e lurs leys e libertats hasta aliança ab lo Christianissimo Rey de França e per major eficacia de portar a fi son proposit proposit liura e mes presonera en poder de sos enemichs la virtuosissima princesa filla sua e dona o enpenyora al dit Illustrissimo Rey de França los comdats de Rossello e de Cerdanya qui son membres units e indissolublament agregats al dit Principat segons per lo dit Rey don Johan e sos predecesors en lo introhit de lur regiment ere stat solemnament jurat. Ignorant e no cogitant lo dit Principat tals incidies alienacions e mals tractes com aquells qui de la promesa fe jurament e paraula reyal confiaven los dits Rey don Johan dona Johana don Ferrando fidelissimament solien no resmenys tracta ab intervencio de la dita Reyna dona Johana tudriu certa cedicio e o conjuracio en aquesta ciutat de Barchinona per matar nosaltres e los consellers a qui lo carrech de la cosa publica es comanat e altres gents daquella e procurar cautalosament comocio dels homens vulgarment dits de remença prenents color de no esser tenguts no voler paguar a lurs senyors los drets e servituts que habien acostumat als quals homens asigna per capita hun pages qui ab bandera reyal oficials e gran exercit e ma armada insolta lo dit Principat per les quals causes precedints diverses embaxades a la dita Reyna axi en la present ciutat de Barchinona com en la ciutat de Gerona on apres ana suplicants fes cessar los dits actes comocions tant tameraris e de irreparable perill fou per la dita Reyna apres molts tractats respost que hi havie fet e faye lo possible axi ab provisions e manaments en scrits com altrament pero que los dits homens aquells e aquelles no volien obtemperar la qual resposta encontinent per nosaltres e los dits concellers no volents tals carrechs a la corona Reyal fossen fets per los dits homens en no optemperar los manaments reginals e per conservacio del patrimoni Reyal e cedar tals comocions e perills fou delliberat fer exercit de gent a cavall e a peu per asistir als oficials de la dita Reyna en fer optemperar sos manaments e castigar los culpables e axi fou fet e notificat a la dita Reyna del qual exercit fou capita lo comte de Pallars lo qual anant per la dita raho a la dita ciutat de Gerona per oferir se a la dita Reyna hague en contra dels dits homens de remença per celada que ells molts en nombre e hun cavaller de casa de la dita Reyna ab certa gent a cavall li havien mesa en lo cami e per gracia divina aquells rompe e desbarata e com fon prop la dita çiutat volent fora aquella atendar lo dit exercit per que no fos feta novitat alguna la dita Reyna qui ja tenia sos conceptes e tractes fets mana tancar les portes e feu acometre lo dit comte e la sua gent de ballestes e altres municions donant occasio de venir a les armes e los matexos dies lo dit Rey don Johan continuant la ruptura de la dita capitulacio per executar lo seu sinistre proposit e no volent se recordar dels grans serveys ampliacio exaltacio que lo dit Principat per sa amor e fidelitat havie fets al dit Rey e als gloriosos Reys passats entra lo dit Principat ab molta gent darmes cremant viles e lochs matant rescatant e robant homens dones e infants e apres pochs dies entraren les gents darmes de França en nombre de passats XIIII M. Pensar pot vostra Magestat aquestes coses eren de luny pastades e concertades per esser tot succehit en uns matexos dies car altrament fer no ere possible ab les quals gents franceses la dita Reyna e don Ferrando se mesclaren e lo dit don Ferrando armat e com a cap del exercit entrevenie e present ere en les execusions crueltats e inhumanitats ques fahien. En apres lo dit Rey don Johan ab son poder se ajunta ab la dita Reyna don Ferrando e francesos ab tots ensems tingueren siti per hun mes sobre aquesta ciutat per terra e per mar e discorregueren moltes parts del dit Principat cremants e destrouints prenents matants e rescatants viles castells lochs homens dones infants e esglesies ab gran inhumanitat e crueltat. Per les quals causes dessus dites e altres moltes lo dit Principat havent per indignes los dits Rey Reyna don Ferrando e posteritat lur de la Senyoria proclama en e per senyorlo Serenissimo e potentissimo senyor Rey de Castella a la corona del qual pertanyie. En axi que ni un sol momentsensRey e Senyor star no fou nostre proposit. Si lo dit Illustrissimo Rey de Castella volia lexar e o de la sua corona segragar lo dit Principat segons pot esser cregut (vaya breva nos hubiese caído, y vaya pufo para Castilla, JA JA!!) tota via aquest Principat recorrera a Senyor pertinentment e deguda com loablament a acostumat car hunchafou ne sera sens senyor unit e ans sotz domini de Rey governat e regit vol esser. Adonchs vostra gran senyoria en ses eponderades les coses dessus dites les quals en fet e scriptura e la mes part son notories a Deu e al mon compendra nosaltres e lo dit Principat no haver fet alre que lo degut e que odiava la voluntat cupiditat de regiment bens oficis ne altres utilitats nons ha induhits mas sola necessitat de restauracio de la cosa publica a la qual apres Deu inmediadament e primer en orde stam obligats testificant ho la sacra scriptura ne duptam prosseguints tanta justicia a la qual com dessus es dit nos obligua la fidelitat e encare deute de caritat en respecte de la liberacio del dit don Carles cosingerma de vostra Magestat lo qual per levar li la succecio ere detengut. Vostra merce haura per loablas les coses per nosaltres fetes e no solament cessara fer guerra com a Rey virtuos e de molta prudencia dotat ans encara procurara tota indemnitat al dit Principat lo qual sempre sera dispost fer tots serveys possibles a vostra excellent senyoria la qual Nostre Senyor Deu mantingue e prosper longament segons desige. Scrita en Barchinona a XXVII de septembre del any MCCCCLXIII. - De vostra excellencia devots servidors qui en gracia de aquella se recomanen los deputats del General e consell representants lo Principat de Cathalunya. Domini Deputati et consilium mandaverunt mihi Anthonio Lombard.
(A partir de aquí
prescindiré de esta lista, no sé para qué vale. Si hay alguien
nuevo, lo añadiré)
“Bomeu
Lull, Romeu Lull”. Pere Figueres sabater. // per la
ciutat.
Deliberaciones.
En lo fet den Thomas
Carreres correu (buen nombre para esta profesión!) vista
la suplicacio per ell presentada continent en efecta com en
los dies passats continuant se la cort general de Cathalunya
en lo capitol de la Seu de la present ciutat lo dit Thomas
Carreres ab letres de deputats qui llavors eren fou trames en Napols
als embaxadors qui llavors alli eren stats tramesos per la dita cort.
E tornant sen lo dit Thomas de Napols fou pres per florentins e
turmentat en la qual preso suporta grandissims treballs e arribat en
la present ciutat demanada la pagua per ell del dit viatge hunca
li sie stada pagua ans continuamen haja demanada suplica e
demana aquella li sia paguada. Vists e hoyts los testimonis per ell
donats los quals son ministres de la casa de la Deputacio los quals
han dit e testificat de paraula que continuadament han vist venir lo
dit Thomas en la casa de la Deputacio denant los deputats
passats demanant los li paguassen lo que li ere degut per dit viatge
e encare hagudes altres informacions fahents per lo dit Thomas. E
attes que no ses pogut trobar en dies passats lo dit Thomas que havia
per viatge ni menys ses pogut saber bonament lo dit Thomas si prorata
alguna ha rebuda per lo dit viatge. Per tots los demunt dits
concordablament a bon arbitre han delliberat e conclos que axi per lo
dit viatge com per qualsevulle dans rebuts per lo dit Thomas Carreres
com per qualsevulle altres coses qui per raho del dit viatge per el
poguessen esser demanades li sien paguats quaranta florins valents
vint e dues lliures Barchinoneses. En aço no obstant que per los
honorables deputats passats e consell fos lo dit Thomas remes a les
primeres corts attes que corts a present nos speren tenir. En lo
fet den Luis dez Cortal demanat de paraula ço es que entorn dos anys
ha per les nou persones eletes per lo consell li fou donat carrech de
paguar e spatxar los correus e tenir compte de aquelles e jatsie ell
dit Luis dez Cortal com a forçat e a pregaries de les dites nou
personas ell prengues lo dit carrech e attes li prometeren que de aço
sie paguat e satisfet. Es stada feta delliberacio e conclusio que
attes lo dit Luis dez Cortal ha tengut lo damunt dit carrech e
sostenguts molts e grandissims treballs hoc encare e bestreta
alguna quantitat la qual huy per lo General li es deguda haguda
veridica informacio de algunes persones de la dita novena que per
tots e qualsevulla treballs ha sostenguts per lo dit fet fins la
present jornada li sien paguades cinquante lliures Barchinoneses.
Deliberación
tomada por los Diputados y Concelleres.
Los senyors deputats
e consellers e sis e huyt persones eletes en lo fet de la subvencio
et cetera e les altres persones havents carrech del fet de les naus o
la major part delles per dar orde que prestament se hajen les tres
milia lliures Barchinoneses contingents paguar e contribuir la part
del General en aquelles VII M lliures que son stades deliberades
haver e distribuir per fabrica o conduccio de naus fahents aquestes
coses ab e de licencia del Serenissimo Senyor lo Senyor Rey segons
conste per letra patent de la Magestat emanada data en la vila de
Appiera lo primer dia del corrent mes de febrer fan la augmentacio de
drets sobre les generalitats del segell de cera e de
entrades e exides del dit General segons se segueix.
Primerament que sie exhigit de tots draps e axi de lana com de
ceda e de les joyes quis tallaran e vendran sis diners per
lliura dels diners ultre lo dret acustumat. Item que per tota
pescha salada contenguda en la tarifa qui entrara dins lo Principat
se pach per entrada sis diners per lliura de diners compres en
aquells lo dret ja acustumat. Item qui si la dita pescha
exira del dit Principat sie paguat per exida quatre diners per lliura
compres lo dret ja acustumat. Item que per tot cuyram bovi axi
contengut en tarifa com no contengut en aquella ne pach per entrada
sis diners per lliura compres lo dret acustumat. Item que per lo
dit cuyram si exira del Principat se pach per exida per lliura de
diners compres lo dret acustumat quatre diners. Item que de tots
draps de lana de qualsevol sort sien axi de la terra com strangers
sien paguats com entraran en lo Principat per dret de entrada quatre
diners per lliura e si exiran de aquell altres quatre diners per dret
de exida compresos en aquells los drets ja acustumats. Item que
de tota telaria canamaçaria canquillaria e species sien paguats com
entraran en lo dit Principat per dret de entrada quatre diners per
lliura e si exiran de aquell quatre diners per lliura compresos en
aquells los drets ja acustumats. Item que per tota moneda e billo
e per tot or e argent en maça qui ja han acustumat paguar exiran del
dit Principat se pach per dret de exida sis diners compres en aquells
lo dret ja acustumat. Item que de totes joyes dor e dargent e
altres qualsevol vexells e o pesses de fayço e encara de totes e
qualsevulle natures o condicions de armes e de tots utensilis qui
exiran del dit Principat sien paguats vuyt diners per lliura de la
vera valor. E per dret de exida si exiran del dit Principat quatre
diners per lliura compresos en aquells los drets ja acustumats.
Item que per tot vi axi blanch com vermell qui sera tret del dit
Principat sien paguats per dret de exida dotze diners per lliura
compres en aquells lo dret ja acustumat. E volen e ordonen
que la dita augmentacio de drets sie paguada be e leyalment sotz les
penes peccuniaries e de confischacio e altres en semblants coses
apposades juxta los capitols e ordinacions de la casa de la
Deputacio. De les quals penes la conaxensa de comissio e potestat
de relexar o exequtar en tot o en part aquelles es remesa als senyors
deputats.
Oyda per los deputats e consell relacio del fet de les naus
de les persones qui navien carrech per deliberacio del present
consell. E considerat que lo dit fet de les naus es de molta
necessitat e cuyta. Per ço tots concordablement feren deliberacio e
conclusio que les dites persones ja a aço eletes ensemps ab los
senyors deputats e consellers e sis e huyt persones elegides en lo
fet de la exaccio per sosteniment dels M CCCC rocins e alguns pehons
per causa de la guerra strenguen lo fet de les dites naus e encara
pensen sis deu adobar o no la galeassa qui ere den Johan Bertran de Mallorcha e que sen deu fer e encara comprar si mester sera nau o
naus ja fetes. E pensen com e de ques paguara la quantitat de
peccunia que haura servir per la fabrica o compra de les dites naus e
adob de galeassa. E si drets alguns parra a ells se degen per aço
imposar o altres exaccions de peccunia fer per la dita raho aquells e
aquelles ordenen imposen e exhigir facen e totes altres coses circa
les demont dites e deppendents e emergents delles delliberen ordonen
e exequten e capitols si mester sera ab qualsevol persones per la
raho demont dita facen e fermen ab totes promissions obligacions
renunciacions clausules e cauteles necessaries largament tot sens referir.
Aprobación posterior de la ciudad.
Dissapte
a XII de janer del dit any Mil CCCC sexanta cinch los honorables
consellers e consell de cent jurats de Barchinona consentiren a la
preinserta deliberacio.
La ciutat de Palma es també la patria d'eixa poetisa, que naxqué el dia 23 de Març de 1827. A una edat molt tendra comença a dedicarse a les lletres, donant mostra de son bon instinct poètich. en las poesies castellanes que publicava en les columnes de los periòdichs de l'illa y del continent, en vers los anys de 1845 y succesius; essent notable una colecció de rimes religioses degudes a son enginy, publicada en Palma, l'any 1855, en l'estampa anomenada Balear a carrech de en Francesch de Paula Torrens.
De bona hora es vá insinuar en l'autora de que parlam lo desitx d'escriurer en la llengua nativa, y axí es que ja en lo primer any de la restauració dels Jochs florals, conseguí que fós premiada ab accéssit una composició seua titolada Anyorança, y de llavores en çá no ha deixat de pendre gran part en lo moviment literari que havem vist despertarse en la terra de que es formaren en altre temps los realmes de Valencia y de Mallorca, y lo comptat de Barcelona. Y mes tart, en l'any 1865, obtingué del Consistori la joya estraordinaria de una medalla d'argent que oferí l'Ateneo Catalá, per una molt sentida poesia que porta per nom Amor de mare, haventne obtingudes d'altres en diferents certámens.
Es germana na Victoria Penya de lo lloretjat poeta en Pere de Alcántara Penya, y esposa del qui també ho ha sigut en diferents anys en Miguel Victoriá Amer, y en l'any 1864 fó elegida Reina de la festa del Jochs florals per lo poeta que guanyá la joya de la flor natural. Certament que fora molt de desitjar qu'esta poetisa, fentse superior a sa propia modestia, fés y publicás un aplech triat de les poesies castellanes y catalanes que té escrites, pues ab axó no havia de guanyar poch son nom literari, ni fora escassa l'honra que n'hauria la terra que n'es sa patria. Fássiu axí y li'n serán grats los amadors de la Gaya sciencia.
No llora ya la gentil dama: de vuelta está su buen caballero. Partido había para (lejanas) lueñes tierras, y al fin vinieron mejores tiempos y lució la hora de la ventura. - Esposa mía, le dice, ¿qué pesar arrebató vuestros dorados cabellos? - El de echaros tanto de menos, mi dulce esposo; la pena de que vuestra ausencia cubrió mi corazón. -
En fuegos arde el castillo; de raso y damascos por do quiera está colgado; con algazara y luminarias celébrase la llegada del conde. Acicálase ya la condesa, y viste brial de oro plata;
y al verse con su rico atavío, dice: - Desprecié las galas, mientras duró vuestra ausencia, esposo del alma, porque era tanto y tanto lo que os echaba de menos! -
- ¿Quién os robó la peregrina color de vuestras mejillas? ¿Quién pudo anublar el cielo sereno de vuestros ojos? Objeto del amor mío, mucho más gentil y gallarda os vi en otro tiempo. Con dolor contemplo ahora la palidez de vuestra cara angelical. ¿Por qué en vos tal mudanza? - Culpad de todo, esposo mío, a la pena de que vuestra ausencia cubrió mi corazón. -
- Vida de mi vida, ahí me tenéis para siempre. El espejo seréis vos en que me mire: vivid desde hoy alegre, porque jamás volveré a partir.
¿A qué afligiros aún? ¿A qué llenar mi pecho de angustia y arrebatarle toda su alegria? - Ay, qué enferma me siento, desde que me aquejó la pena de vuestra ausencia. -
Gran duelo hay en el castillo; muerto ha la castellana, (y catalana) y es tan intenso el pesar del conde que es imposible consolarle. Ni un instante quiere apartarse de su esposa, recordando que antes de espirar le dijo: - Adiós! adiós, esperanza mía! yo quiero legarte, esposo del alma, el mal de la ausencia que he sufrido. -
D'ella apartarse no vol,
Recordantse. que l'hi ha dit:
- Adéu, adéu, esperança,
Jo vos ne fás, mon marit,
Un llegat de m'anyorança. -
Una fantasma se veu,
Des que morí la senyora,
Del fossar baix de la creu.
Es son espós que l'anyora,
No es fantasma, no ho cregueu.
De grans mals se sent ferit,
Y diu: - Alsaume la llosa,
Que jo no vull altre llit
Que el que té la meua esposa. -
___
Y desde que murió la dama, se ve (vése) siempre una sombra junto a la cruz de su sepultura. Es el adorado esposo que la echa de menos y sufre el mal de la ausencia. Oh no, no le creáis un fantasma; un ser es que sufre horriblemente. Por eso se le oye a menudo exclamar: - Levantad el mármol de esa tumba, que no quiero dormir sino en el lecho en que duerme mi esposa idolatrada! -
Per tots los demont dits fou feta deliberacio e conclusio que
la Majestat del Senyor Rey sie suplicada una e moltes vegades per
part del present consell li placie provehir a la restauracio de la
vila de Cervera e del comdat de Pallars los quals stan en total
perdicio per oppressio dels enemichs. Item que los reverent abbat de Sant Cugat mossen Francesch Çasala caveller e mossen Miquel
Cardona ciuteda de Barchinona ensemps ab los senyors deputats façen
cara e instancia ab lo Senyor Rey e en altres parts on mester sie per
observancia de la sentencia arbitral dada per raho del forment den
Luis de Santangell de Valencia la qual en favor del General es stada
dada contra Glaudi Galiani mercader de Avinyo qui pretenie lo dit
forment esser seu de la qual sentencia arbitral lo dit Glaudi Galiani
ha hagut recors en la Audiencia del Senyor Rey e façen totes coses a
aço necessaries sens referir. Item per quant le magnifich
mestre racional de la cort del Senyor Rey demane e exhegeix compte a
ell esser dat per les persones qui en lo passat han hagut carrech per
los deputats e consell de exequtar los bens dels acuydats de tot lo
que per aquells es stat administrat e exequtat fou feta deliberacio e
conclusio que les dites tres persones elegides vegen totes coses
veedores e parlen ab lo dit mestre racional e ab totes altres
persones que mester sie. E apunten lo quells semblara se dege fer e
ho refiren al present consell.
Item que les dites tres
persones elegides ensemps ab los dits senyors deputats facen totes
suplicacions instancies e provisions quels semblara se degen e puixen
fer per observança de usatges de Barchinona constitucions privilegis
comuns e libertats del Principat. Ab aço empero que si coses algunes
de importancia occorrien aquelles referen al present consell. E
fetes les conclusions e deliberacions demont dites totes les persones
eclesiastiques se apartaren e isqueren de la casa del consell e les
restants layques totes conformes faheren conclusio e deliberacio que
per part del present consell sie feta pertinent instancia ensemps ab
la ciutat de Barchinona axi devant lo Senyor Rey e son vicecanciller
com devant altres oficials e persones contre En Galceran
Toralles axaloner qui pochs dies ha passats es stat pres a instancia
de la dita ciutat e contre tots altres secassos seus. Per ço
que sien castigats segons lurs demerits creents les dites persones
laiques aço succehir en lahor de Nostre Senyor Deu servici de la
Magestat del Senyor Rey utilitat repos e beavenir de la cosa
publica. E que los senyors deputats façen fer la dita instancia al
procurador de la casa de la Deputacio e altres persones del present
consell segons vist lurs sera.
Aprobación posterior
de la ciudad.
Divendres a XXIII del dit mes de noembre los
honorables consellers e consell de XXXII loaren approvaren e
consentiren a les dites delliberacions elegint en los fets hon ha
eleccio de persones los seguents ciuteda Berenguer Seyol mercader
Berenguer Aguilar artiste Valenti Gueralda barber manestral Pere
Mascurd marcer.
Per tots los demunt dits
concordablement fou feta deliberacio e conclusio que sien prestades
al Serenissimo Senyor Rey En Pere (El rey en 1464 es Juan II)huy benaventuradament
regnant dues de les galees que lo General ha e te a la
Taraçana a tres anys del die present a anant
comptadors ab la ferrera tanta com se trobara en poder
del dit General. E que sie prestada sens calamentne
fermançes sino a sola confessio e promissio de esser restituides
passat lo dit temps per lo dit Senyor Rey. Ab aço empero que
los deputats no puixen comprar res qui fallegue
a la dita ferrera e o als buchsexarcia e altres
forniments de les dites galees. Item que la Magestat del
Senyor Rey sie suplicada que dels diners a sa Altesa liurats o
liuradors per los deputats e concell qui en los dies passats
foren destinats per al socors de la vila de Cervera façe contents
Menant de BeamuntJohan Darmendaris e altres qui demanen pagua per haver trabellat e vaguat
en socorrer la dita vila de Cervera com sie vist esser molt rahonable
ells sien contentats e satisfets dels dits diners a aço
assignats dels quals la major part reste encara alvirar al dit
Senyor Rey. Item que los deputats presents e sdevenidors
hajen facultat e potestat de ordonar e fer publicar qualsevol
prohibicions e crides que vistes lus seran a utilitat del dret
novament imposat sobre la sal axi en no permetre que la sal venedora
en nom del General no sie revenuda per revenedors com en totes
altres coses als dits deputats ben vistes a tota lur voluntat per
utilitat del dit dret e per squivar fraus. Item que mossen Bernat
Tor mossen Johan Colom e Francesch del Bosch vegen
locarrechdat en los dies passats al
honorable En Johan Benet Çapila ciuteda e En Nicholau
Bernat de veure letres e posar bollatins. E apunten
si deuen esser paguats o remunerats e ho refiren al present
consell. Item que los prop dits tres ogenlo
honorable mossen Jacme Segurcanonge de Tortosa del que
demane per lo reschat que ha hagut paguar als enemichsquil prengueren anant enLeyda trames per los
deputats e consell per negocis del Principat e encara per les grans
despeses que diu haver fetes e treballs e perills de mort passats per
la raho dessus dita e vegen si deu haver pagua e
remuneracio e del que apuntaran façen relacio al present
consell. Item que les prop dites tres persones vegen una
suplicacio lo dia present dada per mossen Jacme Carbocaveller
e les coses en aquella contengudes e se informen de aquelles e les
apunten e lur apuntament refiren al present consell.
Aprobación
posterior de la ciudad.
A XXIII de març del dit any Mil
CCCC sexanta quatrelos honorables consellers e consell de
XXXII loaren approvaren e consentiren a les dites deliberacions
exceptat lo que concerneix la imposicio del dret de la sal
sobre lo qual los dits consellers hagen informacio dels
senyors de deputats sobre certs contraris occorrents al dit
consell. E elegi sobre los caps en los quals ha
remissio de persones los seguents ciuteda Luis Ros
mercader Nicholau JuliaartistePere PratsspecierBernat Beatriucotoner.
Reunidos los señores Diputados eclesiástico y
militar con un oidor de cuentas y otros individuos del Consejo,
fueron presentadas a los mismos las siguientes proposiciones.
Primo
fou proposat com sera provehit contra aquells qui son ab la
Senyora Reynaquis preparen contra lo Principat.
Item com sera procehit contra aquells quis diu en
aquesta ciutat fou contra la capitulacio. Item si deu esser scrit
al lochtinent del Senyor Rey e jurats de Mallorca sobre
lomanament que es
stat fet al patro de la nau de micer Miquel Pere que no portas
vitualles enBarchinona. Item que les universitats
del Principat sien avisades del traure de les banderes de
Barchinona e pregats que facenlo semblant
es preparen a les armes. Item que sia trames home
propri a mossen Bernard de Vilamari governador e capita de Rossello e
de Cerdanya ab letra maravellantse com no va servir los
dits oficis atteses les faenes de França e encara si havien
mester les sues galeres siuporia fer compte lo
Principat. Item si sera dat sou a XXXX o L rocins de don
Joan Dixer per servir lla on lo Principat o lo
capita volran. Item quina provisio sera feta en haver a ma
del Principat los cavalls o rocins qui son dins la ciutat e
entorn de ella. Item que es faedor de les persones
processades haver delinquit contra lo Principat.
Pasadas
a votación las anteriores proposiciones, acordóse tomar como
deliberación el voto del señor obispo de Vich, consistente en que
aquellas fuesen remitidas a la novena de las banderas, sin comentario
alguno. Siguen las cartas que los señores Diputados y Consejo
recibieron en este día.
Als molt reverends nobles e
magnifichs senyors los diputats e concell representants lo Principat
de Cathalunya. Molt reverends nobles e magnifichs senyors. Dues
letres vostres he rebudes la primera ab lo proces dels actes fets per
lo Principat lo qual par a mi ben delliberat per que per los regnes e
les gents que no ho saben sia nota la innata e inmaculata
fidelitat del Principat de Cathalunya. Es ver que dels dos altres
processos que ab lo meu haveu trames la hunyo
he enviat per bon recapte laltreme detengut. La causa
per lo portador la sabreu. Deus sab que a mi es molt greu. Per
laltraletra feta a XX del present me responeu
al avis queus he fet e regraciant me aquell e pregant me queus
avise siau molt certs que en tot ço
que la honor del Principat toque yo hi sere axi attent com en
la mia propria stant en sperança
ferma que ço que en vostres letres me oferiu en la
tuycio de la persona e casa mia fareu ço que farieu
per hun de vosaltres. Quant a yo anar de la part della
o trametre gent axi com dien per lo portador sabreu lo perill e
treball en que yosoch que la persona e gent son be
mester en la tuicio de casa mia e per ell sabreu les noves
occorrents de aquesta part e poreu arbitrar del perill meu. Altres
coses nom occorren mossenyors scriure sino que en mi teniu (se lee
teuiu) hun bon cathala axi com hun de vosaltres
mateixos e no cregau lo contrari. De Belchit a XXVIIII de
maig. - Prest a la ordinacio vostra Joan senyor Dixer.
Als
molt reverends egregis nobles e magnifichs senyors los diputats
del General e concell lur representants lo
Principat de Cathalunya residents en Barchinona. Molt
reverends egregis nobles e magnifichs senyors. Jatsia per
multiplicables letres hajam significat a V. R. los negocis e
necessitats occorrents en aquestes parts e fronteres nostres e neguna
resposta no havem cobrada de que stam ab una gran congoxa per lo gran
perill que es en la triga e mostrau que som donats en oblit a vostres
reverencies. Car som certs larquebisbe de Çaragoça
es arribat en Monço
ab cert nombre de gent darmes volent tirar la via de Balaguer
e ha trames mossen Loppe Dangulo ab XII o XV rocins lo qual
es procurador de Balaguer fingint venir aqui per conservar en pau la
dita ciutat de Balaguer e voler entrar dins com tinguessen les portes
tancades en tant que la remor fonch feta dins la ciutat sis devia
recullir o no per quant era vespre lo dit procurador sen torna la via
de Algerri lo parer dells tots o dels mes es de la dita ciutat
que si ells eren socorreguts per alguna via per lo Principat o per
aquesta ciutat han voluntat e proposit ferm de morir com a bons
cathalans e per quant aquesta ciutat per la sua gran custodia
ha mester molt nombre de gents en tant que no poria supplir al
apetit dels de Balaguer ab tot ho hajam en voluntat pero lo
poder no hi basta. Es molt mester e necessari de gran cuyta per
vostres reverencies sia provehit ab celeritat la dita ciutat de
Balaguer fos socorreguda de gent per quant es una clau e porta de la
entrada del Principat. E si lo que a Deu no placia per los adversants
era ocupada o prevenguda seria causa de donar grans damnatgas
e veixacions a aquests territoris senyaladament ara que los
blats stan a la falç
e segons se diu ab veritat vindran segadorsstrangers
per segar recollir e fornir la dita ciutat e altres castells del
marquesat per queus pregam molt affectadament
aquestes coses no sien obmeses ne donades en oblisio attesos
los grans perills preparats per al Principat si ab la ajuda de Deu e
sforç del Principat no li es
obviat. E lo Marquesat ha trames aci per lo semblant demanant
socors e ajuda els passam ab bones noves sperant lo vostre
socors lo qual vos placia fer desempatxar de venir car molts
beneficis sen seguiran e repos a moltes gents que stan desconortades.
E sia la Divinitat custodia e guarda dels tots. - De Leydalo primer de juny any Mil CCCCLXII. Cregen vostres
reverencies va tant en prevenir de haver Balaguer a ma del Principat
que mes nos pot dir sino que
quasi es ferla guanyar al segur o metre la en gran risch de
perdrela. A nil com dit es hi vingue lo procurador li
fonch dada repulsa. Decontinentlos havem trames
home de aquesta ciutat per lur confort e vuy hi es tornat lo dit
procurador ab molta mes gent. Perque es procurador ha congoixes entre
ells es de tanta necessitat que mes nos pot dir sien ajudats e
confortats. Ells haut Balaguer fan comte (tiene que ser
compte, fan cuenta, hacen cuenta : cuentan con) fornir aquell
Agramunt Montblanch Castello Algerri e altres. E axi si la gent que
haveu delliberat trametra es presta sino o CCCC o D o los qui prests
seran placiaus ab molta cuyta trametrels e apres que vinguen
los altres e havem avis ben cert com lo Senyor Reyse spera
en Monço
molt prest ab DCC rocins o pus e IIII mil homens de
peu. Placiaus cuytar lo socors a Balaguer nosperda la
cosa per triga. E sia socors de Spanyacar tot
hi va creeu senyors. Aquesta letra que trametem interclusa a V. R. se
es presa al portal. No entenem aquestes chifres. Per ço
la trametem a vostra reverencia. - A vostres beneplacits e honor
apparellats los pahers de la ciutat de Leyda.
Als
molt reverend nobles e magnifichs senyors los diputats e concell
representants lo Principat de Cathalunya. Molt reverend egregi
nobles e magnifichs senyors. La causa de la present es per significar
a les reverencies vostres com essent yo per cavalcar e anar a
les reverencies vostres per intimar a aquelles terres faenestoquants a mi e la concorrencia del temps per aquesta insigne
ciutat de Leyda so stat molt pregat degues restar per les necessitats
e faenes occorrents donantme cert carrech segons los magnifichs
pahers de aquesta ciutat vos scriuen. E per quant so molt dispost e
afectat e per lo Principat e dita ciutat pendre qualsevol treballs e
expondrem a qualsevol perills de persona e bens yose
volgut restar axi com han volgut. Los dits magnifich pahers scriuen a
vostres reverencies e nobleses los dits fets haure a molta gracia de
aquells e del Principat haja aquell consell e favor que yo e
altres devots al servey e be publich del dit Principat speram en
manera que yo no sia del dit toch que es tot e per la
major part de mon heretatge axi indegudament e per causa del
dit Principat deseretat manant de mi totes coses que plasents
vos sien. De Leyda lo darrer de maig. - Senyors lo
qui en gracia de V. R. e N. se recomana prest a la ordinacio
vostra Ar..... (Arnau Roger) de Arill e de Balar.
Siguen los traslados de dos cartas que D. Felipe de Castro
escribe, el primero de la que este dirige al noble mosen Roger de
Eril, y el segundo de la que escribe a su madre, habiendo esta
señora enviado luego el traslado al propio Eril. Las dos
postdatas que se hallan al pie de la primera son de un tal Erinyó
(Arinyo) y de LuisBenet.
Senyor muy
noble. Con priesa vos fago la present por quanto el Senyor Rey con
gruesso poder de gente de cavallo e de piet tiene delliberado entrar
en exe Principado con proposito de tener los braços
abiertos adabraçar e perdonar
todos aquellos que a la obediencia de su Magestat se querran reduzir
e a los quel contrario faran castigar e destruir. E per tanto por el
mucho amor queus tengo yo hauria a mucha gloria que vos quisiesseys
reduzir al servicio del dicho Senyor e seria cosa devidamente fecha e
a vos assaz provechosa.
Donde no dellibereys esto fazer seria de parecer que sin poner
dilacion alguna que o a la senyora mi madre o a mi vos fagays
donacion o vendicion de vuestra Selga e hoviesse luego la
possession e stasse por ella o por mi e confiat a esto me mueve amor
mas que cupdicia alguna e con todo aqua con el dicho senyor yo mirare
en vuestros fechos como los mios. Lo mismo scrivera a don Jofre sino
que vino con parecer que no daria fe en mi. Sea remeso a vos si la
presente le quereys embiarPere Santcliment e los otros
amigos desto sean
certificados e haya la present per suya la senyora mi tia a la qual
me comiendo. Si negunas cosas mandareys so priesto. De Quadret
(Cadrete) a XVII de mayo. - El que a vos me comendo Felip
de Castre. - Senyor atteneu be la present nou metau a dilacio
sino que useu de vostra acustumada diligencia que nous va poch a la
parada e no hajau estos fets a burla. - Senyor supplich vos
del dessus comuniqueu a mosfrares o almenys de ma
muller be podeu confiar etc.
Senyora
molt noble e magnifica e cara mare. La present es per V. S.
certificar com lo dissapte yo entri en ciutat ab algunes gents que ablo castella Damposta per lur virtut me volguerenexir a reebre. E axi anidecontinent a
besar la ma al Senyor Rey del qual fuyab molta
amor reebut e tractat e ab licencia de la Majestat
incontinent sens aturar en ciutat enaquestos
senyors los quals ab gran desig me speraven ab
los quals fiu en Deu fare mos fets e honor e so
aconsolat que don Joan no ses mogut de sa terra ans
sper se reduira al servey del Senyor Rey e
amistat destos senyors. Los fets de la ciutat e
universitats ab nosaltres fins a la hora de ara no te neguna
conclusio de concordia salvo quel Senyor Rey sta molt
content e servit del apuntament e conclusio que per nosaltres fou
respost als articles enviats per la ciutat e universitats de que
entre los menuts e ciutadans e losquey son per
les universitats ha una gran confusio e altercacio per quant
nosaltres som de parer que les sisessien del tot
relevades e a la ciutat li va mal. Restam aconortats que en cas de
ruptura tenim bona justicia e lo Senyor Rey conforme ab la
opinio nostra e lo Senyor nos ha ampratslovullam servir contralsrebelles de Cathalunya
e sera en aqueixa dins X a XV dies ab gros poder de
gent de peu e de cavall per quant lo socorro del Rey de
França li
deu esser a X de juny en la frontera de Perpinya. Per aquesta
rahoyo he scrit al senyor de Selga que sinodellibera reduir al servir del Senyor Rey que
encontinentsia aqui secretament e façavendicioabhun notari de Arago de Selga
a V. S. o a mi e que encontinentse luira la possessio
e homenatges a fi que li puixa esser stalviadacar
si aço
differeix fer pos dubte noyvejasenyor
que li pesara. Per merceencontinentreebuda la letraab la
present li enviau mossen Luis Bertran e hun altre de
recapte e a V. S. supplich doneu orde en cobrir aquell castell de
Tamarit e decontinent proveescha e mane que tots los
castells de la terra se proveesquen es guarden per
forma que exos senyors decathalansdelliberassen furtar alguna fortalesa dexas e guardense
tant secretament com poran. E sobre tot vos supplich e recoman
Troncedo per quant sint entenen en furtarlo.
Altres coses noy ha de nou sino que havem be mester que Deusnosajut e prestme disponre esser ab
vos e manarmelo que servey vos sia. De
Quadret a XVII de maig.
Als molt reverends egregis
nobles e magnifichs senyors los diputats del General e concell
llur representants lo Principat de Cathalunya residents
en Barchinona. Molt reverends egregis nobles e magnifichs
senyors. De les coses que occorren a present ja per lo
honorable mossen Joan Agullo compaher nostre e sindich de
aquesta ciutat seran stades avisades vostres reverencies com lo
archebisbe de Çaragoça
es ja arribat a Monço
e deu fer prest la via de Balaguer e departirsa
gent entre Balaguer Agramunt Algerri e altres lochs. Quanta es
la necessitat que occorre de prevenir Balaguer ab tot que vostres
reverencies ho poden be preveure encara vos ne havem
volgut avisar ab creença
per lo dit nostre sindich e creeu vertaderament hi va tant que
envidesse pot dir. Nosaltres havem molt sollicitatslos de Balaguer mostrant los en part amor e axi mateix
desenganantlos del gran perill de destruccio en quesmetien si receptaven aquella gent e moltes altres coses
los havem dites sabem e vehem haurieu gran plaer e
serie benefici dels tots per haver mes causa de recusar la receptacio
de aquells que fossen stats socorreguts per lo Principat.
Creem hi haveu donat orde. Placiaus cuytarcar
gran part dels fets se guanyenes perden aqui com dit havem. Apres encara havem
sentit com don Joan de Lunanet de mossen Cosco
hauria ofert al Senyor Rey valença
e de receptar cent rocins en Camarasa e altres lochs
del Marquesat e sa mare que es a present enCamarasa repare e obre les forçes
quant pot ha prohibida la treta de la sal e salmitre de sa
terra per aquesta ciutat per quant aquesta ciutat hi ha trameses les
primeres letres de empre per cort de la ciutat.
Requerint los del Marquesat que son en vehinatge de
aquesta ciutat que a la segona letra fossen prests havem
sentiment los prohibeix de venir encara que sien
requests. Encara per queusera reportat que a una
barcha de Pomar que esenlo riu de
Cinqua dins Arago era passada e devia passar certa gent
darmes havem provehit en totes les barques del riu de Segre
que sienlevades e axi no romandra pas en tot
Segre avinentsino
en Balaguer e aquesta ciutat. E sielo glorios
Jhesus vostra proteccio e guarda. De Leyda a XXXI de maig any
Mil CCCC sexanta dos. - A vostres beneplacits e honor apparellats los
pahers de la ciutat de Leyda.
En este día, los
señores Diputados y Consejo mandaron escribir las siguientes cartas.
Al molt magnifich e savi mossen BernadCastellodiputat del General de Cathalunya. Molt magnifich e savi
mossenyor. A nosaltres han venguts dos homens tramesos
per la universitat de la vila de Cobliure demanant consell
favor e ajuda per sguard de les noves de França e altres qui
occorren. Nosaltres los havem spatxatsabletra
de confort e ofertes segons fem a les altres universitats del
Principat. Empero a gran instancia lur vos pregam e
encarregam que en tot loqueus hauran necessari per
endresça
(se
lee endressa, endreça, pero es la primera vez que leo endresça)
de aquella vila los hajau per recomenats axi en comunicar ab
mossen Berenguer Dolius castella del castell com ablos
honorables consols de aqueixa vila per manera que ells resten
aconsolats e confortats com a bons e vertaders cathalans. En
alguna admiracio stam com despuys que partis de aci no
havem res sabut de vos ne de mossen Matheu dez Soler.
Les noves de França e les altres de part de çase refermen per moltes vies. Tot vos sia avis. Dada
en Barchinona a III de juny del any Mil CCCCLXII. - M. de
Monsuar dega de Leyda. - Loscondeputats del
General e concell lur representants lo Principat de
Cathalunya a vostra honor apparellats.
Als molt honorables
mossenyors los veguer e sotsveguer de la ciutat de Tortosa.
Molt honorables mossenyors. Gran clamor es stat fet a nosaltres
per lo honorable religios frareLuis de Castellvi
del orde de Sent Joan de Jherusalem com a procurador del
reverendissimo senyor mestre e convent de Rodes
dient que no obstant ab sentencia difinitiva passada en
cosa jutgadafrarePere de Biureolimcomanador de la comanda de Tortosa per sos
demerits sia stat declarat inobedient e rebelle
e privat del habit e de la dita comanda la qual
sentencia per nostre Sant Pareapres segons es afermat
es stada confirmada e fet proces executorial en virtut del qual
aqueixa ciutat es suposada a ecclesiastich entredit e apres
agravat contra lo dit frare Biure fins a invocacio del
braç seccular per la
qual raholo dit frare Luis de Castellvi moltes
vegades e per gran temps diu
haver supplicada la Excellencia de la Senyora Reyna com a
tudriu etc. li fos donat lo dit auxili empero
fins aci ell no ha pogut haver ço que justicia vol e
requer e gran dan interes e prejudici del dit reverent mestre
e convent de Rodes suplicant esserli atorgats nostres favor e
auxili. On nosaltres desijants a cascu axi com es just
sia donat ço
que seu es per tant vos pregam e exortam que al dit frareLuis
de Castellvi en lo dit nom ministreu compliment de
justicia expedita carultra que fareu lo degut
encara es molt necessari per lo repos de aqueixa ciutat
attesa la concurrencia del temps. E sia la Sancta
Trinitat proteccio vostra. Dada en Barchinona a III de juny
del any Mil CCCC sexanta dos. - Manuel de Monsuar dega de
Leyda. - Los diputats del General e concell lurrepresentantslo
Principat de Cathalunya a vostra honor prests.
Al honorable
senyer En Ramon Roger de Toralla donzell diputat local en locomdat Durgellvezcomdat Dager (de Ager) e terra
del Marquesat. Honorable senyer. Per alguns afers e
negocis tochants gran interes e util de aquest Principat
trametem en aqueixes parts lo honorable En Joan Agullo
sindich de Leyda. Pregam encarregam dehim e
manam vos que en tot ço que lo dit Johan Agullo per les coses dessus dites vos haura mester siau
propici e donant li creença
feu hajen les coses lo bo e efectual recapte que de vos speram
carultra que fareu lo degut com a vertader
cathala encara nosaltres e aquest Principat serem be recordants
de vostre be obrar. Dada en Barchinona a III de juny del
any Mil CCCC sexanta dos. - M. de Monsuar dega de Leyda. -
Los diputats del General e concell lur representants lo
Principat de Cathalunya a vostra honor apparellats.
Al molt
noble e magnifich mossen Arnau Roger Darill. Molt noble e
molt magnifich mossen. Vostra letra del darrer de maig havem
reebuda per la qual e per letres dels honorables pahers
de Leyda som certificats de la virtuosa sana e sancera intencio
que teniu en la conservacio del Principat e de la cosa publica e
libertats de aquell a tots comunes. E ab tot de vos com
a vertader cathalaalrenos pegues creure encara
vos ne comendam granment eus restam obligats de tanta
afeccio vostra. Per conclusio molt magnifich mossen nosaltres havem
plena contentacio com sou restat aqui car som certs fareu gran
senyal e no menys aqui que aci sera util vostra presencia.
Pregam vos per ço exhortam e encarregam quant mes podem vos
dispongau a totes coses que seran delliberades per los
pahers e concell de la dita ciutat car hajau a cert e creeu
nosaltres e aquest Principat serem recordants de vostre be obrar eus
defendrem per nostre poder de tot dan qui seguir vos pogues. E
sia Jhesus en proteccio vostra. Dada en Barchinona a
III de juny del any Mil CCCCLXII. - M. de Monsuar dega de
Leyda. - Los diputats del General e concell lur
representants lo Principat de Cathalunya a vostra honor
apparellats.
Al molt magnifich e molt savi cavaller mossen
Berenguer Dolius. Mossen molt magnifich e molt savi. Creem
vostra saviesa no ignora les noves de la gent darmes de
França e daltres parts qui cominen entrar per
damnificar aquest Principat e senyaladament aqueixcomdat
de Rossello. E segons havem entes lo castell de Cobliure
del qual vos sou castellano
sta en aquell punt e orde que semblant necessitat requer per custodia
sua e de aquella vila. Per ço
vos pregam e exhortam quant mes podem vos placia mirar per tot per
manera que del dit castell puixau donar bona raho. E
perque som certs vos com a vertader cathala teniu bona e
sancera intencio en la conservacio del Principat e de les libertats
e cosa publica de aquell vos comandam molt de vostre bon proposit. E
sia Jhesus en vostra proteccio. Dada en Barchinona a
III de juny del any Mil CCCC sexanta dos. - M. de Monsuar dega
de Leyda. - Los diputats del General e consell lur
representante lo Principat de Cathalunya a vostra honor
aparellats.
Als molt honorables a savis senyors los
pahers de la ciutat de Leyda. Molt honorables e savis
senyors. Vostra letra del primer del corrent mes havem reebuda
e moltes altres per les quals som certificats de la venguda de la
gent a Munço
e del fet de Balaguer. Dels quals avisos havem haut gran plaer
certificant vos que vuycomenceexir la gent per
fer la via de Cervera e per dema tot dia Deu volent hi sera tota
fora. Seriem nosaltres de parer e axi vos ne pregam encarregam attesa
la molta cuyta e necessitat que vosaltres e la vila de Cervera
fesseu sforç de la mes
gent que poreu per executar lo fet de Balaguer com sia
gran perill en la triga e entretant la nostra gent sera arribada e
dispondreu de ella segons la necessitat requerra. La present
vos placia comunicar a mossen Joan Agullo car per cuyta
no li podem scriure e prenga la present com a sua. De
aço mateix scrivim e pregam als pahers de Cervera. Siaus
avis. E sia Jhesus en proteccio vostra. Dada en Barchinona
a III de juny del any Mil CCCC sexanta dos. - M. de Monsuar
dega de Leyda. Los diputats del General e concell lur
representats lo Principat de Cathalunya a vostra honor
aparellats.
Als molt honorables e savis senyors los
pahers de la vila de Cervera. Molt honorables e savis senyors.
Per letres dels honorables pahers de Leyda e de altres
persones molt cuytadament trameses som certificats que gent
darmeses ja arribada
en Monço
e deuen venir la via de Balaguer. E per quant la gent que
aquest Principat ha delliberat trametre aqueixa via segons vos
haura recitat lo honorable En Jacme Tallada comencen
partir lo dia present e per dema tot dia hi sera tota fora
nosaltres scrivim als dits pahers de Leyda que entretant la
gent ira attesa la gran cuyta e necessitat que ha lo
fet de Balaguer abintelligencia vostra facen esforç
de gent de Leyda e de aqueixa vila qui prestament
executen lo dit fet de Balaguer com sia gran perill en
la triga. Pregam vos per ço e
encarregam que a tanta necesitatsiau vigils e doneu lo
bon recapte que de vosaltres se spera. E com la nostra gent
sera aqui vosaltres e los dits pahers de Leyda
dispondreu de aquella segons sera necessari. La present vos
placia comunicar al honorable En Jaume Tallada e prenga la com
a suacar som certs ell
ha bonissima voluntat en los afers. E sia Jhesus en
proteccio vostra. Dada en Barchinona a III de juny del any
Mil CCCCLXII. - M. de Monsuar dega de Leyda. - Los deputats
del General e concell lur representants lo
Principat de Cathalunya a vostra honor apparellats.
FIN
DEL TOMO DÉCIMONONO DE LA COLECCIÓN, SEXTO DEL
LEVANTAMIENTO Y GUERRA DE CATALUÑA EN TIEMPO DE DON JUAN
SEGUNDO.
Se hicieron algunas proposiciones, sobre las cuales
hubo alguna discordancia de pareceres, y pasadas a votación, se
acordó definitivamente, conforme al siguiente voto emitido por el
señor obispo de Vich.
Lo senyor bisbe dix que
siensoldejatscincentshomens de peu mes
dels mil que son stats delliberats darrerament acordar e que dels
dits MD. sien tramesos los D. homensdecontinent
en socorriment del exercit del egregi capita general. Item
que la remuneracio o paga o satisfaccio faedora als notaris o
scrivans de la casa de la Diputaciosia
remesa a les VIIII persones havents carrech de les banderes
sens referir.
El mismo día, los señores Diputados mandaron
escribir las siguientes cartas.
Al honorable senyer En Matheu
Delp (Dalp en otra carta) diputat local en la vila e
vegueria de Puigcerda. Honorable senyer. Dues vostres letres
havem reebudes la darrera de les quals es de XXXI de maig. Som be
contents dels avisos en elles contenguts specialment del fet del
castell de Livia e del orde que haveu dat en haver
parlat los honorables consols de aqui ab locastella
e de la sua bona resposta. Per que comendants vos de les dites
coses vos dehim e manam continueu vostre be obrar pero si
coses ardues e essencials no son es de mes trametre correus ab
despeses. Delliberat havem scriure al dit castella.
Donauli la letra e cobrau reposta. Dada en Barchinona a II de juny
del any Mil CCCCLXII. - M. de Monsuar dega de Leyda. Los diputats
del General e concell lur representants lo Principat de Cathalunya.
Al molt egregi e strennu baro lo senyor comte
de Pallars capita general del exercit del Principat de
Cathalunya. Molt egregi e strenuu baro. Ab tot hajam scrit vuy a
vostre gran noblesa de les coses necessaries (se lee necessarles,
con l) encara per vostre plaer contentacio e avis trametem a
vostra senyoria trellat de una letra que lo honorable En Luis
Setanti (Xatanti, Xetanti en otras cartas) ha reebuda del
explorador que sabeu ab aquella veureu moltes coses. Apres la
recepcio de vostra darrera letra per causa dels avisos e motius de
aquella som entrats en pensament de trametreus mes gent de pea ultra
aquella de cavall que continuament acordam e axi congregat lo consell
per tots concordes es stat delliberat acordar cincentshomens
de peu ultralos mil darrerament acordats dels quals
dema partiran los cincents tirant la vostra via por enfortir lo
exercit. La bandera de la ciutat ab gran ceremonia es stada vuy mati
portada al portal nou e posada sus la torre de la part dreta e
tantostse dona orde en fer mostra la gent de la ciutat
per trametreus ne una gran flota si mester sera ab
tot confiam en nostre Senyor Deu e en la bona discrecio voluntat e
strenuitat vostra e animositat de les gents del exercit que no
sera necessari. Pregam e encarregam vos de tot lo succes de
les faenes que teniu entre mans nos certifiqueu
frequentadament. E sia la Sancta Trinitat proteccio vostra e
del dit exercit e direccio dels negocis que prosseguim. Dada en
Barchinona a II dies de juny del any Mil CCCC sexanta dos. - M. de
Monsuar dega de Leyda. - Los diputats del General e concell lur
representants lo Principat de Cathalunya a vostra honor apparellats.
Al honorable senyer En Damia de Catlar donzell
castella del castell de Livia. (No solo
es Catlar de apellido, sino que es catla, catlà, cathala, català,
catalán, castellà, castellán, castellano del castillo. Damià,
Damián.) Honorable senyer. Certificats som que en lo
castell de Livia del qual se diu vos sou castella
se ha fetes dues mostreslo que attesa la
concorrencia del temps ha fet causar alguns pensaments. Veritat es
que segons havem sabut los honorables consols de Puigcerda de
aço han parlat ab vos quils haveu dada
bona raho e encara mostrat viure e morir ab la terra. E jatsia
de vos alrenos pogues pensar com siauvertader
cathala. Encara vos comendam de vostre bon proposit e voluntat
car lo que nosaltres representants aquest Principat fem es a
servici del Serenissimo senyor lo Senyor Rey repos e
benefici del Principat e conservacio de les libertats e cosa
publica de aquell. Per ço vos pregam e encarregam per los
respectes dessus dits siau attent en la custodia del
dit castell e encara de tota aqueixa terra per vostre
poder com sia molt necessari atteses les noves quisdien de França. E sia Jhesus en proteccio vostra. Dada
en Barchinona a II de juny del any M.CCCCLXII. - M. de
Monsuar dega de Leyda. - Los diputats del General e
concell llur representants lo Principat de Cathalunya.
Al molt egregi e strenuu baro lo senyor comte de
Pallars capita general del exercit del Principat de Cathalunya.
Molt
egregi e strenuu baro. Vostra letra del darrer de maig havem reebuda.
Decontinent lo honrat En Bernad de Marimon e altres qui de aço
han carrech trameten a
vostra gran noblesa passadors polvora de spinguardes. Les altres
coses haureu apres. A la hora de vuy mossen Luis Colom
sera arribat aqui e En Miquel Vives ministre del General qui
porta diners per sou de mig mes e continuament stara ab
lo exercit ab diners per altres necessitats e axi la cosa
camina be a Deu gracies. Vuy ha partits VII o VIII
ginets be abillats e dispots
qui tant prest seran ab vos. Mossen Guerau de Cervello
hi sera tan prest ab tres lançes
e continuament treballam en haverne mes. Daqui avant en vostra virtut
saviesa strenuitat e en la animositat de la gent del exercit se ha
plena confiança. A nostre
Senyor Deu sia plasent que totes coses faedores succeesquen a
laor suaservey del Senyor Rey repos e benefici
e utilitat del Principat e de la cosa publica de aquell. E sia
la Sancta Trinitat proteccio vostra. Dada en Barchinona
a II dies de juny del any Mil CCCC sexanta dos. - M. de Monsuar dega
de Leyda. - Los diputats del General e consell lur
representants lo Principat de Cathalunya a vostra honor
apparellats.
Se mandó publicar en este día el siguiente
pregón por los lugares de costumbre.
Ara
ojats tot hom generalment de part dels molt reverends egregis
nobles magnifichs e honorables diputats del General e concell
lur representants lo Principal de Cathalunya a tots los
acordats del exercit que de present se fa per lo dit
Principat que tots los caps de cinquantenes e conestables ab
lur gent qui han pres sou siendecontinente
la casa de la Diputacio armats per fer la mostra e
partir per anar alla hon (se suele encontrar lla on)
per part dels dits diputats e concell los sera comendat.
E daqui avant los correra lo sou. E açofaçau
en virtut del sagrament e homenatge per ells prestat.
Siguen
varias cartas que recibieron en este día los señores Diputados.
Als molt reverends magnifichs e de gran providencia senyors
los diputats e concell del Principat de Cathalunya. Molt
reverends magnifichs e de gran honor senyors. De Sentandreu en
fora per mossen Bernat de Marimon scrivi a les reverencies
vostres de algunes coses quemsemblava esser molt
necessaries per ops del exercit. Placiaus en aquelles donar
presta expedicio com sien molt necessaries e de gran cuyta.Apres senyors vos avis com vuy que es lo
darrer de maig arribi en la vila de Hostalrich on entenchaturar dema e laltre per replegar tota la gent qui sta
spargida.Daqui en fora tirare lo cami per
vosaltres ordonat. E sien certes les senyories de vosaltres
que de tot mon poder fare la honor e servici de aquest
Principat. De noves vos avis com sabut la Senyora Reyna les
banderes e yo esser partit de Barchinona ha fet metreso (so metent, somatén) per tot Lempurdaes
diuab totes les gents que pora donara sobre nostra
host. En Verntallat erair a Riuderenes
nombre de DC homens. Crech ell no sperara gens segons ço
que dell me es stat reportat siu fa no passaran XXIIII
hores quens veurem en tal manera que sper en Deu
vostres reverencies ne restaran alegres e contentes caryotinch gents axi valents e paysanes que la major paor
(por; temor, temó; miedo) que tenim es quenssper.
Tenim continuament spies e altres coses necessaries per ops de
la cosa. Axi mateix senyors es necessari que promptament e sens
neguna tarda trametau diners aci per fer paga a mig mes
a tota la gent de peu carlos demes dellsnon
tenen creu e per conseguent es de gran necessitat donarhi expedicio
car sens diners la gent no poria viure majorment anant
per hostals. Axi mateix vos placia trametremhun
bon cirurgia.Stam desprovists de tot de polvora de
spingardes. De bombardes nouspuch res dir perque crech
que com les trametreu les trametereuab tot
compliment. E axi en tota manera trameteu cinchquintars
de polvora despingarda e viretamcarab
tot que laltrejornne trametes cinch
caixons qui son nombre de III mil passadors alla on he mil ballesters
son tres trets per home que es una miseria majorment que havem a
leixar provehit lo castell de aquesta vila e la torre e
encara la vila mateixa. Totes aquestes coses e les per mossen Marimon
dites vos placia prestament desempatxar. Mes avant vos vull
certificar com per honor del Principat e profit de la faena
nosaltres stam molt mal de gent de cavall car en tota la
companyia no ha pus de LXX rocins quasi tots genets e
pocha gent coneguda per queus placia provehirhi. Yo
solament ho haja dit per mondescarrech.Daqui
avant determenauneloqueussia plasent
demanant vos en gracia que axi mos correus com lo que
fa per obs del exercit vos placia desempatxar. Car una
hora de triga en tals coses moltes vegades fa gran nocument.
Mes avant es necessari vinga algun home del General qui
haja potestat de despendre axi per spies correus com per
alguns altres promeses e encara que do algun orde aquell
mateix home que si hom havia stretura de vitualles si puga
proveir. E tingaus Deu en sa custodia e guardia. De Hostalrich
lo derrer de maig any Mil CCCCLXII. - E sus ara he
reebudes les instruccions per lo discret mossen
Olivellaprevere. Volent vuy de mati que es
lo primer de juny cloure la present se son
mostrats davant aquesta vila entorn XVIII o XX genets de la
Senyora Reynaab alguns homens de peu. Sobre açose fa la provisio deguda en manera lur tornada si la
faran no crechlos rest prospera. Placiaus senyors
trametre en continenthunbochicar es
cosa molt necessaria. - A la ordinacio de vosaltres senyors prest lo
compte de
Pallas capita del exercit del Principat de Cathalunya Roger. (Roger de Pallars; se encuentra comte y compte, pero conde
viene de comite, sin p, luego lo correcto es comte; de computo, con
p, viene compte, cuenta)
Als molt magnifichs e molt
honorables e de gran saviesa mossenyors los diputats del General
de Cathalunya residents en Barchinona. Molt magnifichs e
molt honorables mossenyors. Ara derrerament vos he scrit una letra de
XXVIIII del present ab la qual vos he feta mencio da tot çoquem occorria tant de noves com de altres coses necessaries en
esta terra. E axi mateix en la fi de aquella fahia
mencio com lo jorn de la Asenciolo castella de
Livia havia feta mostra e encara la debia fer mes ahir que era
diumenge perque fonchdelliberat per los consols
a ma induccio quesfessen venir lo dit
castella per saber que era la raho quel movia en fer la
dita mostra com sta vila ne stava maravellada. Per lo
qual fonch respost que ell non sabia res fins dissapte
que era vengut de Castello on havien feta la honor de sonfrare.Ans que axo havien fet lo
procurador de la castellania per les noves que havien hoydes
dir o per que en aquesta terra havia hauda carestia de blat
dos o tres anys havien paor que los pagesos per obs
del dit blat no haguessen empenyoratslos dits
arnesos e que per axose era fet. Per los
consols li fonch dit que guardas que attes lo divis de
la terra ab lo Senyor Rey que no si metes
gent. Lo qual respos volia viure o morir ab la terra e
que lo Senyor Rey li hauria a perdonar que per çoquesdehia que ell no comportaria hi entras gent
stranya ne altra que no fos a plaer de la terra e que si coses
noves li occorrien fahiacompte que los dits
consols lo aconsellarien. Per quant se hi pendreu plaer en lo
dit rahonament vos ne volgut scriure no sera sino bo que per
descarrech dels castellans per la terra hi fos altrament
provehit. Yomenreport a vostra saviesa sol o
dit monent. Altres coses al present no he mes scriure. Yo
he fet revocar la crida de la Senyora Reyna a Ribas e a
Bosulusin voleu testimonial de present per mi vos sera
trames tot es dins la vegueria. Si altres coses mossenyors vos saran
plasents de mi son prest fer vostres manaments. Suplicant
la Sancta Trinitat sia proteccio e guarda vostra. En
Puigcerda a XXXI de maig. - Lo qui a gracia vostra se recomana Matheu
Dalp diputat local.
Als molt reverend e magnifichs
mossenyors los diputats e concell per lo Principat de Cathalunya.
Mossenyors. Air que era lo derrer del mes rebi una letra de
vosaltres a mig cami de Hostalrich a Santçaloni
notificantme com me havieu elegit per conseller del molt egregi
capita. De que mossenyors yo no hagui manera de
respondreus per quant la mialetra es mala
de legir e scrivi a Splugues que parlas per mi
ab vosaltres. Ara mossenyors vos responch que regraciu
a vosaltres la honor quem voleu fer de esser conseller del egregi
capita del Principat de Cathalunya com major home que yone
seria content e seria necessari attes quey va tant pero mossenyors
per tant com yonomtrob en punt de anar per
home darmes no per conseller ans stich en habit de hun companyo de
ballesta yo no vull sou car nol poria pendre sino a carrech
meu ne axi poch esser conseller attes que veig no li haveu donat
negun consell de que stich maravellat. Pero per lo servici del
Principat la mia persona no fallira axi dolentament e
sens armes com me vaig yo seguire lo capita e
fare loquem sera possible. E si deu vides havia totes
les metria en defensio de les libertats. Bem par
mossenyors que attes que tot hi va que be hi havia disposts homens
aqui en Barchinona per esser consellers. Car ara es
temps que tot hom deuria dir hoc o no. E no mes. De Hostalrichlo primer de juny. - Mossenyors prest al manament de vosaltres
Pere de Belloch. (hoc : sí en OCcitano, lengadOC,
languedOC, no hay duda de que en 1462 todavía hablaban un dialecto
occitano).
Als
molt reverends e molt magnifichs mossenyors los diputats del General
de Cathalunya residents en Barchinona. Molt reverends e molt
magnifichs mossenyors. Vuy dimarts a VIII hores apres mig jorn los
pahers de aquesta ciutat me han request que ab correu volant vos
trametes alguns avisos los quals me donaven per scrits e segellats
aquells redundant en gran util e benavenir del Principat e la triga
de vostres reverencies no haver lo dit avis prompte seria gran dan de
aquell. E per no caure en morayoso stat forçat
de haver lo portador de la present al qual dienGuerau
Martiniz correu al qual vos placia fer donar per sos treballs
vuyt florins dor. Ha de esser dema que es dimecres a Vl hores apres
mig jorn aqui. De Leyda a I de juny del any Mil
CCCCLXII. - Loquisrecomana en vostra gracia
Pere Armengol Segrera loctinent de diputat.
Als molt
reverends magnifichs honorables e de gran providencia mossenyors los
diputats del Principat de Cathalunya residents en Barchinona. Molt
reverends magnifichs honorables e de gran providencia mossenyors. En
virtut de una vostra letra que he reebuda a cinch del present he
requests en scrits mossen lo procurador e veguer de aquest comdat
e lo batle de aquesta vila e axi mateix los oficials de
les baronies de Ullstret de Monells de Verges e
de Ciurana. E mes avant lo loctinent de procurador e lo
assessor que lo General te en les terres que posseeix en
aquest comdat e altres oficials continent dites requestes no
publicassen certes crides emanadas de la Majestat de la
Senyora Reynatudriu etc. Ab les quals en efecte es
manat a tot hom generalment que axi gent a cavall com de peu nosacorden en lo exercit de aquest Principat ne
prenguen sou etc. E que si ja en res hauran proceit allo tornen de
continent al primer stament etc. E fetes dites requestes los
dits oficials uns apreslos altres han respost la
substancia de les quals respostes es que tal manament no han haut ne
tals crides han publicades ne fetes publicar de les quals coses totes
e sengles he fetes fer cartes publiques per lo notari e scriva del
meu ofici les quals a vostres grans magnificencies trametre segons ab
dita vostra letra me es manat. Per cas semblant en virtut de altra
letra vostra que reebi a VIII del dit e present la dita
jornada per corredor publich sens entreveniment de algun oficial he
feta publicar per los lochs acustumats de aquesta vila una crida qui
era dins vostra letra interclusa ab la qual son stats publicats per
enemichs e acuydats de la cosa publica del dit Principat los
honorables micer Francesch Marquilles mossen Nicholau Pujades
ardiacha de la mar micer Pere Falco micer Jacme Taranan micer Pere de
Muntmany ciutadans de aqueixa ciutat. E man me molt reverends
magnifichs honorables e de gran providencia mossenyors vostra
senyoria tot ço qui plasent li siaafrançosament.
De Castello Dampuries a XII del mes de maig del any de la
nativitat de nostre Senyor Mil CCCC sexanta dos. - Als manaments e
ordinacions de vostres grans magnificencies tots temps prompte qui
humilment me recomanJoanExerrat diputat local
en la vila de Castello e comdat Dampuries.
Als molt
magnifichs e molt honorables mossenyors los diputats del General
de Cathalunya residents en Barchinona. Molt magnifichs e
molt honorables mossenyors. Per lo correu qui fonch
trames aci per losambaixadors per causa del
qual los dits embaixadors vostres sen anaren vos scrivi
una letra en que vos suplicava me volguesseu aconsellar si provisions
eren presentades als oficials de aci signades de ma de aquells
qui son dats per enemichs e acuydats del Principat com
me havia a regir ne si volieu hi fes instancia. E fins acinonso stat avisat. Ara perque so certament que homensde aci han tretes provisions signades o signada de ma de
dos o tres dels donats per enemichs he delliberat tornar vos scriure
suplicant vos de la dita causa me vullau avisar que volreu que faça
que lo que per vasaltres mossenyors ne sera manat de
bona voluntat sens dubte negu per mi sera mes
en execucio. E si de mi vos seran altres coses plasents son
prest obeir vostres manaments suplicant la Sancta Trinitat sia
vostra proteccio e guarda. - En Puigcerda a XXIIII de maig. Apres
mossenyors hagui scrit hac nova aci per hun qui
vench de Çaragoça
com lo Senyor Rey venia la via de Balaguer. Axi mateix com per
via de Perpinya si diu que gent de França deu intrar
per Rossello. - Del vostre servidor qui en vostra gracia se
recomana Matheu Dalp deputat local.
Als molt
reverends e molt magnifichs mossenyors los diputats de
Cathalunya residents en Barchinona. Molt reverend e molt
magnifichs mossenyors. Aquest trienni passat per mossenyors
predecessors vostres concorrent los fets del benaventuratCharles per los quals devallen los afers que vuy concorren me
fou donat cert carrech ço
es de tenir spies hoch de soldejar gent peraexir
als passos e altres coses si gent entras de Gascunya. En los
afers donilo recapte que pogui mijançant
Deu e nostra Dona. Ara per vosaltres mossenyors no ne hagutnegunaletrane avis pero encara com a servidor
que so vostre nompuch star de avisar ara del
quem occorre. Avisant vostres reverencies com per loshomens que han acompanyat en Luis Dolibeslos
quals foren acilo jorn de ir que era dissapte
comptem com certament ha aplegada molta gent en lo comdat per
passar deça
molt prest. De que vos dich mossenyors que aquesta ciutat sta
en fort mal puntço es de muralla de arnesos e de gent. E
com saben vostres reverencies es una clau de Cathalunya. Axi
mateixsich diu certament com lo Senyor Rey
entrara abfortpoqua gent e per certs passos
tots a un jorn entraran la gent darmespens
vostres reverencies sien be avisades de tot largament.
Tot açodiguiyolo jorn de ir als
consols de aci per quen avisassen vostres reverencies e
perque nou han fet so forçat
de avisarne pero si hagues lo carrech que havia en lo
passat com dit he força ja
naguera per los passos alguns carlo poblede aci ha fort bona
voluntat no contrastant que força
ni ha alguns que son un pochembaraçats.
Dich vos mossenyors que si hom hagues mes en Andorra CCL
homens per los passos que hom los guardara que
no entraren ax com se pensen perque vostres reverencies pensen
en tot lo millor e prest carjur vos que dubten
he que no sialo fet pus prest que hom
nospensa. No cur de pus avisar car
vostres reverencies son per compendre molt mes que nos pot
dir. Pens que los consols de aci scriuen a vostres
reverencies perque algun tant men report a la lurletra. E per la present mossenyors molt reverends no he pus
a dir sino que ordoneu de mi com de servidor vostre. E sia la
Sancta Trinitat e lobenaventuratCharles
en guarda e proteccio de vostres reverencies e de aqueixa
ciutat car be sera mester. - De la
Seu Durgell a XXX de maig del any Mil CCCCLXII. Sus
ara me son venguts los consols dient com han aplegar lo
capitol e que prest scriuran a vostres reverencies. Report men
al que sera. Al portador sius
plaura faran donar alguns pochs de diners
com lofaçcuytar perque hajau lo avis car deu tornar ab
resposta vostra per ço
li he prestatdiners. - Molt reverend e molt magnifichs
mossenyors lo qui humilment se recomana en gracia e
merce de vostres reverencies Ramon Graucullidor e
servidor vostre. (cullidor dels drets de les generalitats)
Als
molt reverends magnifichs e honorables senyors los diputats e
concell del General de Cathalunya. Molt reverends
magnifichs e honorables senyors. De vostres grans reverencies havem
reebuda una letra notificatoria intimatoria e narratoria dels
actes fets e tractats en aqueixa ciutat e lo castich e
execucio de alguns fet segons stesament en la dita letrase
conte de la qual cosa restam molt aconsolats de la
gran gracia que nostre Senyor Deu ha feta e fa en aquest Principat al
qual principalment havem retribuir gracies infinides e del qual havem
principalment haver ajuda e per intercessio de molts sants special
del glorios Charles comendat per vosaltres e encara vos havem a molta
gracia com dels dits actes nos haveu avisats axi stesament
suplicant nostre Senyor Deusdon a vosaltres qui haveu
lo carrech principal e en la qual tot lo Principatse
reposa e penja tal consell orde forma e ajuda que les
coses vinguen e succeesquen a gloria e honor de nostre Senyor Deu
servey de la Majestat del Senyor Rey conservacio e
utilitat del dit Principat membres de aquell e preservacio de
sinistres e defensio e conservacio de libertatscar de
aço continuament
es recorregut es recorrera per aquesta ciutat a nostre
Senyor Deu e al qual ha esser tot remes. Ultraaço
volem avisar vostres grans reverencies que aquesta ciutat es en gran
sterilitat posada per diminucio de poble e es en gran
diminucio attesa la gran tenguda que te e per los actes e
preparatoris ques fan contra aquest Principat de que covemetreus en orde com les altres universitats e per avis e
provisio de vosaltres som stats axi mateix exhortats per tant lo
consell general de aquesta ciutat ab nosaltres ensemps sabent e
havent per clar que los lochscircumvehins e de aquesta
vegueria e castells son en la major part dirruits e despoblats
e axi venint a censgent darmes ni adversants
aquells no son per fer defensio ans facilment serien presos
ells e llurs bens e se spera a seguir mes guerra e dan
de aquests que dels adversants majorment attesa la gran sterilitat
de aquesta terra pero ab aquella poqua sustancia que
aquells tals haurien seria donada gran guerra en aquesta ciutat. Per
tant es stat deliberat vostres grans reverencies e molt magnifiques e
honorables savieses sien suplicades e exhortades ab vostra
provisio saludable e deguda fos manat e comes al veguer de aquesta
vegueria e a consellers de aquesta ciutat que per ells sien e
puixen esser forçats e
destretslos habitants en los dits castells
viles lochs e parroquies ronechsab totes lurs
vitualles deure venir e esser tenguts de venir en la present ciutat
per recullita e defensio fer e destrenyer e forçar
aquells per lo dit veguer consellers esser fetes compulsions
o forçes
degudes e pertanyents e entre los altres lochs castells e
parroquies quins occorren son aquests Castell de Rajadell
CastelIfollit del Box Mayans Castell de GordiolaValdemerganel
Vellhonesta Rochafort Mura Calders ab les parroquies
Viladecavalls Serayina Navarcles Sent Matheu Vaccarices e
Relinas e parroquies Massana Jusana e SobiranaAguillar
e Gravalosa Salent (Sallent) e altres lochs e viles qui
sera vist no poderse tenir ni sostenir faent en aço e
manant provisions necessaries e opportunes. E la qual cosa ab
tot sera fet lo degut per vosaltres empero aquesta
ciutat e nosaltres vos ho
haurem a gracia special. De aço scrivim al honorable mossen
Bernard Çapilasubsindich nostre qui ha carrech comunicar e de
trametre les dites provisions lo qual vos placia haver per
recomanat. E sia la Sancta Trinitat en guarda e
proteccio de tots. Scrita en Manresa a XXVIIII de maig any Mil
CCCCLXII. Mossenyors al que ordenareu promptes los consellers
de la ciutat de Manresa.