jueves, 13 de junio de 2019

Tomo I, texto LVII, larcevispe de Saragoça


LVII.

Reg. 2.252, fol 144. 12 de mayo de 1410.

Don Martin etc. - Al reverent padre en Christo e amado consellero nuestro larcevispe de Saragoça salut e dileccion. Nos por occorrer a los escandalos perillos e inconvenientes que están apparellados en el regno Daragon e especialmente en la ciudat de Saragoça en la qual son entrades diverses gentes armades sobrel contrast que es feyto a nuestro caro sobrino el comte Durgell por razon de la admission del officio de nuestro lugarteniente general en el dito regno veens que en esto se procede en manera quende estan apparellados infinidos scandalos escrivimos al Justicia Daragon mandandole que foragite de la dita ciudat todas las gentes armadas dessuso ditas que hi son entrades por esta razon e otras que veera quende fagan a gitar por cessar los ditos scandalos: e noresmenos que appelladas las partes e hoidos lures procuradores quar por esquivar malos e perillos no queremos que los principales hi sean presentes pronuncie en el dito feyto segund que por fuero e justicia trobara ser fazedero. Porque vos rogamos e encargamos que traballedes e donedes obra con acabamiento que las ditas gentes darmes sean gitades fuera la dita ciudat en manera que inconvenientes algunos no si puedan seguir quar vos no devedes seer causa de escandalos antes los devedes con sobirana cura e diligencia esquivar. Nos escrivimos desto semblantment al comte Durgell que segund que somos ciertos complira ço que li havemos mandado. Dada en el monasterio de Valldonzella dius nuestro siello secreto a XII dias de mayo en lanyo de la natividat de nuestro Senyor MCCCCX. - REX MARTINUS. - Dominus rex mandavit michi - Bernardo Medici - et viderunt eam vicethesaurarius et Franciscus Daranda quibus fuit comissum.

Tomo I, texto LVI, comte Durgell, Narcis çabastida


LVI.

Legajo de cartas reales n.° 107. 11 de mayo de 1410.

A mon senyor lo rey. - Del comte Durgell. - Molt excellent princep e victorios senyor. - Mon senyor hir reebi una letra de vostra senyoria de creença per Narcis çabastida de vostra tresoreria la qual senyor es aquesta que jo guardas docasio aquesta ciutat: a la qual senyor vos responch que jo la guart e he suffertes coses per sguart de vostre offici que nou hagra feyt si fos estat per mi mateix açi e si molt si tornen nos soferira. Mas que placia a vostre senyoria de voler haver lo grat que devets per vostres letres affectuoses a aquells qui volen que justicia hinc haja e vostre offici en aquest regne jo exercescha e haver grat per dit e per feyt e per letres a aquells quey contrasten ço es larchabisbe de çaragossa e don Pedro Dorrea que hic isquen car don Anthon hic ixirie com en mon consell me havie atorgat que sinch exiria si don Pedro hic isques e ab aço fore levat tot lescandil lo qual ha dit que non farie res: perque senyor jo provehire en los feyts segons se requir e en tal forma que vos me serets tengut de remuneracio supplicantvos que pus vostra senyoria nom socorre de diners quem socorregau de bones paraules per vostres letres e a aquells qui son en lo benavenir del regne. Et placieus senyor que en ma absencia vos vaja lo cor en mi e en mos affers maravellantme de vostres secretaris com nom scriuen Jayme Darago com aytal es mon nom e daquest me tinch per content e no de degun altre salvant vostra altesa. Si letra deguna vostra senyor ve quem muden la manera quem soliets scriure no la reebre car no se cosa perquem degats mudarlom pus nom havets mudat de titol: e no es stada ma falta mas com vos nom havets donat la heretat que jo volenter haguera mudat lo titol: supplicant vostra senyoria que man ço que li placia com a humil vassall car feyt sera. Scrita en çaragossa sots mon sagell secret a XI dies de maig lany MCCCC deu. - Senyor. - Vostre humil nebot qui besant vostres mans e peus me coman en gracia vostra e merce - Jayme Darago comte Durgell - JAYME.