miércoles, 11 de marzo de 2020

CLX. Reg.n. 3416, fol. 5. 30 nov. 1472.

CLX. 
Reg.n. 3416, fol. 5. 30 nov. 1472.

Nos Johannes etc. Fuerunt nonnulli ex nostris qui hos libros (1: Se refiere a los registros de las actas de los gobiernos intrusos, durante los años de la insurrección de Cataluña contra este rey. ) in minutissimas particulas conscindendos vindicibusque flammis tradendos suaderent propterea quod continent judicia donationes deliberationes edicta et acta nostrorum hostium qui hanc urbem civili dissensione turbatam interea dum hec gesta sunt sub tyrannide tenuerunt: putabant enim tam iniqua rerum exempla de medio tolli debere tum ut eorum actis felici nostro reditu rescissis ipsi etiam ex hominum memoria summoverentur cum ut tam claris notis posteritati compertum non foret repertam fuisse unquam facilem viam ad aliena bona regnaque invadendum exterorumve quempiam ullis annis avito nostro solio feliciter insedisse. Hos autem etsi quibusdam satis equa et probabilis horum ratio visa est tamen non multum nostra interesse existimavimus quod supprimantur hujusmodi monumenta immo vero longe magis prestare quod extent: nam si ea percurrerint injustis inimicorum ceptis infelices rerum eventus divinitus datos deprehendent nec alium alio adversum nos fortunatum magis extitisse offendunt. Neque vero nos idcirco cara aut eos aut eorum acta probasse videbimur quod ipsorum libros non jusserimus penitus aboleri sed recte et consulto fecisse probabimur quod voluerimus servatis et juxtapositis exemplis legitima principum imperia ab injusto tirannorum dominatu quemadmodum diversorum colorum opposicione dignosci: summorum quoque pontificum auctoritatem imitari maluimus qui gentilitatis auctores quod genus sunt exleges et lascivi poete falsarum religionum assertores ferro aut ignibus delendos non censerunt verum et servari et in omnium manibus late versari permisserunt partim ut sibi ipsis sepe minus constantes partim ut plerumque veritatis adversarii reperirentur partim etiam quo suis rationibus sicut armis ut plurimum ipsi a nostris revincerentur. Accedit ad hec quod ex talibus regestris noslri heredes et populi forte aliqua testimonia suis causis non incomoda tanquam ab historia poterunt aucupari nec ullus liber est usque adeo malus qui aliquando ad quidquam utilitatis non conducat. His igitur rationibus hos rerum gestarum libros omnino servari et superstites fore debere decrevimus sed perinde ac spurios uti ab ingenuorum grege separari ac velut illiberales reosque inhonesta et pulla toga denigratos thetaque greca et funesta littera capitis damnatorum more signatos per ordinem successoribus tradi jubemus: quicumque quociens et quando eos voluerint nostro nostrorumque heredium habito prius consensu et prefecto archivi presente fas esto: sed antequam legerint eos illegitimos improbos illiberales et damnatos sciunto pro illegitimis improbis illiberalibus damnatisque habento si suo regi parere si fidem quam debent integre intemerateque servare si denique iram nostram et meritum supplicium optaverint evitare. In quorum fidem has fieri nostroque idiographo et sigillo muniri jussimus. Date Barchinone XXX die novembris anno a nativitate Domini MCCCCLXXII aliorum vero regnorum nostrorum XV. - Rex Johannes. - Dominus rex mandavit michi Anthonio Geraldino et viderunt vicecancellarius et Johannes Ros regens ac Vincencius Peixo regens thesaurariam et Petrus Paulus Rossell regens pro scriba porcionis procuratore regii patrimonii et conservatore.

clxi-reg-3601-fol-67-19-noviembre-1494

CLIX. Mem. antig. Núm. 39. Año 1471.

CLIX. 
Mem. antig. Núm. 39. Año 1471.

Les offenses que contra vostra honor continuament executau fan als miradors public testimoni quant apartau de vos aquella extima que los virtuosos conservar acustumen. Daço nous vull fer altre record sino les pratiques vergonyoses que haveu servades molt magnifich Bofillo de Judice per que en vostres mans no arribas ma requesta de betalla a vos tremesa per veritat porsavant dada en la vila de Puigcerda a XXII de setembre any MCCCCLXX partida per A. B. C. sotscrita de la mia ma e ab lo segell de les mies armes segellada ans la haveu de vos desviada en manera tal com conexieu era mester al esforç de vostre fallit animo que no solament per tal regir haveu monstrat vos fa faresa venir a la betalla mes encara vos porta spant hoir la prompta executio a que mes paraules vos obliguen per quant lo persever de vostre mal viure tant vos acusa que a noves temençes vos convida. Mes si vos recordant fosseu abans de tant fallir en quina manera haveu la patria desemparada ahont tanta naturalesa e feeltat obligat vos tenia qui sens periny de vostra honor executar no podieu no haguereu a mi dada occasio tal de que encara huy restan enemich desterrat e lançat de aquella ab la fe e jurament romput a aquell senyor qui aquell reyalme posseheix al qual a ell hi en aquella memoria inmortal de la reyal majestat del rey don Alfonso colta havieu com a vassal regonegut per reys e senyors vostres la hun apres laltro callantme en aquest pas les obres que vuy de vos se miren quant fan falça aquella crehença qui a vostres males e indegudes paraules pot esser donada. E venint a la occasio del fet de ma letra no podeu dir que lo aconsellar e parlar que haveu fet en lo cas del magnifich mossen Franci dez Valls cosin germa meu per lo qual fou detenguda sa persona a XVI del mes de agost de any MCCCCLXVII en la ciutat de Barchinona falsament e indeguda nou hajau fet: e per ço vos vull recordar penseu quant me deurieu extimar perque ab persona tal com vos sou jous vulla en tals actes acullir com vostres obres vos hajen fet tant inabil com lo persever de vostre mal viure publiquen. Mes perque tant indegut errar com haveu fet per mija de mes mans aporteu aquella pena qui a tals es permesa he desliberat tremettreus tal requesta que mes vençut de vergonya de aquells quius veuran que desig de reparar vostra confusa vida vos fassa de necessitat venir en acceptar ma betalla. E ab aquesta fiança en lo nom de Deu e de la gloriosa Mare e del beneventurat cavaller sant Jordi so prest e apparellat si gosareu sostenir que en la preso que lo illustrissimo senyor primogenit feu del magnifich mossen Franci dez Valls no hajau en aquella falsament e indeguda aconsellat e parlat combatreusho a tota ma requesta la persona mia contra la vostra a betalla a ultrança: car aquesta justa querela a mi fa tal promesa que en aquella jornada que vos e yo serem justats vos donare complida confusio de vostra malvada vida qui no solament fare veure als miradors la justicia de ma requesta mes encarals convidare a virtuosament viure vist ques seguira de vos: e axi elegiu armes e forma de betalla e plassa a mi no sospitosa e tots drets a deffenedor pertanyents. E pensau quant vos obliga ma requesta en dar prompta fi en nostra betalla e que alguna dilatio que procurar hi volguesseu no obstara a tant que escusas aquesta fi que ma lettra us monstra sino en fer mes manifesta la flaquesa de vostre coratge: fahenvos cert trobareu en la vila de Perpinya persona ab bastant poder per rebre qualsevulla resposta que de vos me vingue. E perque paraules mudar nos puguen vos tramet la present partida per A. B. C. sotscrita de la mia ma e ab lo segell de mes armes segellada per Dalphim araud a la relatio del qual stare. Dada en la dita vila de Perpinya a VI del mes de mayg del any mil CCCCLXXI.