Pertanyse que real magestat la qual los sotsmeses ab diverses maneres en pau e en justicia defen a custodia de la sua persona en diverses maneres e ab diverses officis preveen proveesca. Emperamor daço oltra los uxers darmes porters a custodia de la nostra persona vuit esser ordonam dels quals dos dins lo hostal on nos jaurem jaguen: e apres per ço con no tan solament per los uxers entraments no deguts a la nostra persona sien vedats ells davant nos neguns altres entre nos e ells exceptats los camarlenchs e anant e tornant de la taula los majordomens los quals per especial raho esser volem anar permetents axi cavalgan con en altra manera anar manam. E a ells encara manam que dos dells continuament nos menjants davant la nostra taula estien guardant que sino aquells que deuen a la nostra taula no sapropinquen et que un daquells vaja a la cuyna davant aquells qui la nostra vianda deuen aportar ell tornant davant les viandes les quals a nos aportaran: cor tanta e tal multitud poria esser de gents e molts estar davant la taula que en anant e tornant les viandes de la cuyna porien reebre triga desordenada. E per ço car a la experiencia del dit offici se pertanye fer desar les gents davant la nostra presencia en tot loch volem esser portades per ells maces: a manament empero dels dits uxers los dits porters anar e complir los manaments daquells sien tenguts e encara a manament de nostres consellers e secretaris en la vila on nos serem la on trametre los volran anar no recusen: les portes de nostres cambres foranes per ells volem esser guardades quan per altres affers no seran occupats en lo qual cas per guardar les dites portes necessariament dos daquells hi romanguen axi que sino segons que degut sera en nostres cambres a alcun entrament per ells no sia donat. Volents que al nostre camarlench sagrament e homenatge facen que tot perill de la nostra persona esquivaran et totes coses les quals a nos nocives esser poguessen a nos aquelles decontinent revelaran e quels nostres manaments expresses e especials fermament exeguiran e perill de mort per tuycio de nostra persona no esquivaran e que per ells alcuna cosa feta no es nes fara perque les coses damunt dites no pusquen fermament observar.
Aragón, Arago, Aragó, Aragona, Aragonum, corona Darago, aragonés, aragoneses, fueros, aragonesa, textos antiguos de la corona de Aragón
domingo, 29 de diciembre de 2019
Dels Porters de massa.
Pertanyse que real magestat la qual los sotsmeses ab diverses maneres en pau e en justicia defen a custodia de la sua persona en diverses maneres e ab diverses officis preveen proveesca. Emperamor daço oltra los uxers darmes porters a custodia de la nostra persona vuit esser ordonam dels quals dos dins lo hostal on nos jaurem jaguen: e apres per ço con no tan solament per los uxers entraments no deguts a la nostra persona sien vedats ells davant nos neguns altres entre nos e ells exceptats los camarlenchs e anant e tornant de la taula los majordomens los quals per especial raho esser volem anar permetents axi cavalgan con en altra manera anar manam. E a ells encara manam que dos dells continuament nos menjants davant la nostra taula estien guardant que sino aquells que deuen a la nostra taula no sapropinquen et que un daquells vaja a la cuyna davant aquells qui la nostra vianda deuen aportar ell tornant davant les viandes les quals a nos aportaran: cor tanta e tal multitud poria esser de gents e molts estar davant la taula que en anant e tornant les viandes de la cuyna porien reebre triga desordenada. E per ço car a la experiencia del dit offici se pertanye fer desar les gents davant la nostra presencia en tot loch volem esser portades per ells maces: a manament empero dels dits uxers los dits porters anar e complir los manaments daquells sien tenguts e encara a manament de nostres consellers e secretaris en la vila on nos serem la on trametre los volran anar no recusen: les portes de nostres cambres foranes per ells volem esser guardades quan per altres affers no seran occupats en lo qual cas per guardar les dites portes necessariament dos daquells hi romanguen axi que sino segons que degut sera en nostres cambres a alcun entrament per ells no sia donat. Volents que al nostre camarlench sagrament e homenatge facen que tot perill de la nostra persona esquivaran et totes coses les quals a nos nocives esser poguessen a nos aquelles decontinent revelaran e quels nostres manaments expresses e especials fermament exeguiran e perill de mort per tuycio de nostra persona no esquivaran e que per ells alcuna cosa feta no es nes fara perque les coses damunt dites no pusquen fermament observar.
Dels Rebosters majors.
Con res no es dit perfet si donchs de totes les sues parts no fa mencio e per tal que aço que lexam no siam vists menysprear e que ignorancia no pusca esser allegada: de la manera dels servidors del nostre palau reyal duym ordenador. Emperamor daço en la nostra cort dues bones persones generoses e feels volem esser deputades la cura dels quals sia principalment del primer reebut en loffici guardar tota la vaxella daur e dargent la qual acostumam usar en nostre palau axi de nostra persona con de nostres domestichs e aquella reebra ab inventari de nostres camarlenchs e tendra aquella per ells: e encara sien tenguts que la vexella que a nostre beure e a la taula nostra real posar sera aordonada a hora convinent el meteix al draçatori port e aquella que per nostres domestichs sera usadora per lo sotsreboster e altres del offici portar faça: guardantse molt diligentment que la damunt dita vexella nedea e de coses inmundes soven reguardada axi sia que negunes coses no si puguen esser perpensades als nostres huyls abhominables: e les damunt dites coses totes a hora convinent al nostre rebost en la manera que portades les hauran per ells sien retornades. Tenguts encara seran de guardar o fer guardar fruytes fromatges tortes candeles sucre salses sal e semblants coses qui axi per nos con per los nostres familiars en nostra cort seran usadores: e les dites fruytes fromatges sal tro a la taula on nos menjarem portar degen e aquelles liurar al nostre majordom per posar davant nos: e apres del aygua o del vi ab lo qual seran lavades aquelles que bonament lavar se poden feelment lo tast facen. Volem encara que tota hora que fruytes e fromatges sesdevendra afollar en tal manera que a nostres domestichs no fossen competents a posar per los dits rebosters decontinent als almoyners sien distribuits e per los dits almoyners als pobres de Jesu-Christ donar manam: e axi meteix con sesdevendra nos anar per cami volem ells aquestes coses servar. Les coses encara damunt dites guarden tota hora e escriven servada la ordinacio ja per nos feta sobre aço la qual en escrit hagen et observen: e gardense que tast facen sobre les coses damunt dites les quals a nos prenedores en qualque manera seran davant nos posades. E con nos sesdevendra caminar la un dells ol sotsreboster o un del offici en absencia del sotsreboster tots temps primer vaja per tal ques guart que defalliment de lenya e de palla al palau on nos menjarem esser no pusca divern e destiu jonchs o altres coses verdejants sia curos de haver e axi de banchs con de taules con daquelles coses que sesguarden a lur offici en lo dinar e en lo sopar no haja defalliment alcun: decernents que al nostre palau argent o vaxella dargent tovayles de les quals nostres domestichs menjants usen lo sotsreboster portar sia tengut e anaps e copes e altres coses al beure necessaries: e aquella vexella nedea e bella conservar procur axi que neguna cosa leja noy sia que pogues ofendre los huyls dels menjants en lo nostre palau si volra esquivar venjança condigna: e daqui aquell e aquelles al rebost reportar no oblit. Largent pero portador a la cuyna liure a aquells a aço diputats dels quals apres los menjars recobrar sia tengut diligentment. Encara ab diligencia ell manam haver e tener en escrit la manera ques serva en tenir lo damunt dit argent. Encara en lo rebost ell o un del offici jaher volem e manam: tenir encara aygua appareylada con a la taula anar deurem per nostres mans a lavar e dels altres qui aqui seran haja cura: encara de luminaries de cera tortes o brandons et tortices e candeles bastament tenga servada la dita ordonacio nostra la qual sobre aço havem feta e la qual ordonacio haja en escrit per tal que aquella mils sens violacio guart e observe. Guartse encara lo dit reboster e a la cura dell especialment aço pertanyer sapia que de les damunt dites luminaries alcun defalliment no sia. En apres con sabra nos voler per lamina dalcun deffunt missa solemne fer celebrar per tal que sapia nostra volentat sobre lo nombre de les tortes illuminadores en la dita missa los nostres camarlenchs sollicit diligentment e aquelles tortes e encens haver curosament procur del apothecari. Los rebosters e los altres empero del offici del rebost qui per nos seran deputats en les coses pertanyents a lur offici per lo dit comprador faedores de les coses damunt dites si deure reebre personalment e aquelles scriure regoneguen obligats esser de retre compte tots dies al mayordom e al escriva de racio. E en temps en lo qual sesdevendra nos caminar ell o aquell qui primer ira axi faça que en qualque loch on irem axi com de nostra celsitut se pertayn compliment dargent e de luminaries tovayles e altres appareylaments a servey nostre trobem. E no resmenys sagrament e homenatge a nos faran que lur offici e aquelles coses que si pertanyen per lur poder feelment exerciran; e si alcunes coses mayorment per rahon de son offici a la persona e a la salut nostra nocives se poden esdevenir decontinent revelaran e que res no han fet ne faran perque les desus dites coses no puguen complir. E per tal que pus perfectament e pus liberal les coses desus dites complir se pusquen ells o el sotsreboster en lo rebost damunt dit continuamen jaguen per tal que estranyantse del offici alcuna lesio no sofira: los desus dits empero nostres rebosters a tots los altres del rebost volem mayors esser. Ordonans encara en nostre rebost esser deputat un apte e sufficient hom qui sotsreboster sia appellat e ajut als nostres rebosters en aquelles coses que pora tocants lur offici feelment e apte: e tota vegada quels dits rebosters per malaltia o per absencia de amdos o per altra necessitat a son offici faedor entendre no poran al sotsreboster tota hora que necessari sera pusca cometre exercidor. Salvant empero lo portar del aygua al lavar de nostres mans e la fruyta e formatge e semblants coses a nos aministradores en la taula dels officials dobles derrer reebut si lavors en la cort present sera o en absencia daquell que per un dels escuders de la cambra volem esser fet. Encara tovayloles entires e netes aministrar a nostre sobrecoch e portant lo taylador qui les viandes devant nos aportar son tenguts liurar no oblit: e als camarlenchs los dits rebosters majors e sotsreboster volem esser sotsmeses. E en temps pero que nos caminar sesdevendra lo sotsreboster aportara o en absencia dell un dels ajudants del rebost alscuns appareylaments e ornaments e vexella dargent ab les quals passar puscam a us nostre per la taula si per aventura les azembles portants los arneses a hora deguda no eren vengudes. En apres lo sotsreboster aquelles coses que reebudes e despeses haura tota hora escriure diligentment sia tengut: e per tal que de totes coses que son faedores per los dits officis noticia plena haja translat e ab si tenga daquelles e aquell sagrament e homenatge faça al camarlench e obediencia serve quels rebosters fer e servar son a nos estrets. E lo damunt dit sotsreboster los rebosters majors si regonega a ell per majors.
Nota:
afollar (fruytes, fromatges, fromage, formatge, formache): fes malbé; echarse a perder, podrirse, estropearse.
Lamina: l´ànima, l´alma; el alma.
martes, 1 de septiembre de 2020
16 DE DICIEMBRE.
16 DE DICIEMBRE.
Se hizo
lectura en esta sesión de las cartas que siguen.
Als molt
reverend egregi nobles magnifichs e honorables Senyors mossenyors los
diputats del General de Cathalunya e consell en virtut de la
comissio de la cort elegit.
Molt reverend egregi nobles
magnifichs e honorables mossenyors. La causa de la present es
solament per avisarvos com havem sabut certament per molts que
havem trobats en la via com ir mati lo Senyor Rey
porta lo Princep en Miravet e la Senyora Reyna
ana en Fraga e la cort Darago es prorrogada per tot
febrer. Dien los quin venen e si trobaren que
com lo trague de Itona lo dit Princep demana tres vegades
Barchinona e que tot lo mon plorave. E som certs que lo
Senyor Rey ha feta exuta resposta als embaxadors Darago.
De tot aço havem deliberat
avisarvos per correu a fi que puixau pensar e deliberar en
tot. Mossen Pere Dez Torrent es ab nosaltres e tantost
entrarem en Leyda tots plegats. E ordonau mossenyors de
nosaltres lo que plasent vos sia. Scrita en Belloch a XIIII de
deembre que es dimenge circa les XI hores ans de mig
jorn any Mil CCCC sexanta. - Apres havem sabut com lo
Senyor Rey tirara la via de Ceragoça.
- A tota vostra ordinacio e honor promptes los VIIII embaxadors et
cetera partits de aqueixa ciutat.
Als molt reverend e
magnifichs senyors los diputats del Principat de Cathalunya
residents en
Barchinona.
Molt reverend e magnifichs senyors. Rebuda
havem vostra letra dada en Barchinona a XI del
present per la qual nos es per V. R. e honorables savieses notificat
de la molta vigilancia haveu en aquests fets haguda en provehir en la
eleccio dels embaxadors feta e consell e units ells ab
nosaltres ensemps encarragantnos la dita embaxada
intimassem a la Majestat del Senyor Rey hoc e
nos plagues aquella unio e carrech acceptar segons
extesament en la dita letra es expresat per la qual no
poch som stats aconsolats de saber tan singular
provisio. E aquella denunciam a la Senyora Reyna per absencia del
Senyor Rey qui era ab lo Senyor Princep cami de Miravet. Empero
segons vos havem scrit per correu a la Majestat Reyal
no es estada assats accepta ne menys lo
consell format per la qual occasio lo carrech per vosaltres
dat a nosaltres acceptam molt spontament e voluntaria
per servey de la Majestat Reyal e repos de la libertat
del Senyor Princep e beavenir de la cosa publica de aqueix
Principat. Es ver que per quant tenim instruccions a nosaltres per la
cort dades nos semble no freturar prestar
jurament fins passat lo terme del XV de janer prefigit
per la cort a nosaltres. Attes que per les instruccions nos es
dada forma per la cort no obstant continuadament siam
molt contents ensemps ab los embaxadors fer unidament e
instar les supplicacions a la Majestat Reyal per la libertat
del Senyor Princep e totes altres coses en aço per vosaltres
mossenyors ordonades e ordonadores e passats los
XV de janer som contentissims aquell jurament prestar e servar
instruccions et alias in forma segons nos es
scrit e los altres han jurat. E per quant vos havem
scrit derrerament lo Senyor Rey sen mena lo
Senyor Princep la via de Miravet estants congoxats que
fariem en aquell instant attes lo mossen Cervello que fallia
al nombre dels LXXII esser arribat recorreguem als LXXII e
femlos congregar pregantlos quels plagues cloure
lo acte del qual vos havem remes copia e aquell intimar
a la Majestat Real a fi pogues tornar lo Senyor Princep segons
era concordat. E axi de continent ho feren e ab lo acte
fet trameteren lo Visrey de Sicilia al Senyor Rey e axi se
parti ensemps ab letra de la ma de la Senyora Reyna que dona al
Senyor Rey. E considerat aço
la sua Majestat fonch contenta passar lo acte com vos es
trames exceptat que si son affigides tres coses ço es
que axi com lo acte sols comprenia Fraga e sos termes e fins
per tot març e que aquell hagues a tornar en Cathalunya
ara vol lo Senyor Rey que sia extes per tot lo regne de
Arago lo puixa ab si menar sensa la
manifestacio ni ferma de dret no haja loch e que
dure per tot lo mes de maig e que trahentlo del Regne
de Arago lo haja a tornar en Cathalunya o regne
de Valencia e no en altra part ab tal pacte que si lo
Senyor Rey solia anar a cassa o altre loch per X o
XV dies lo puixa tenir en la Aljafaria de Caragoça
o altre loch dins lo regne sense sa Majestat ni
de la Senyora Reyna e aquells XV dies sense esser manifestat e aço
jure sollemnament. E axi lo Senyor Princep torna de Asco aci
en Fraga e lo Senyor Rey Reyna e Princep van la via de
Çaragoça a festes segons expressament se diu. E tal
resposta ha tornat lo Visrey e en aquesta forma es lo acte
concordat ab lo Regne que per no poder haver mes nos
semble alguna cosa major e millor que no star retret al
castell de Miravet. E axi mossenyors per esservos de tot avis
vos fem lo present correu del que fins a la hora parteix lo correu
ses seguit. E mossenyors per quant nos scriviu de peccuniaria
bestreta vos fem certs com a mossenyor de Vich son stats
bestrets CCXXX florins e a don Françesch Galceran de
Pinos CLXXVII florins e a miçer Riquer C florins. Remetem
aqui procures cascu les quals per los qui les han vos
seran notificades a rebre per nosaltres e cascu de nos
pregantvos que ultra lo dessus dit fet
compliment a cascu de sa bestreta nos vullau
fer bestraure alguna quantitat mes attes que haja dies
som en continua despesa per aquests fets e ara que tirarem la via de
Çaragoça e encara creem fins a Navarra hon no som
coneguts e speramnos fer moltes despeses e assats
grans.
E axi mossenyors placieus fernos dar prest
soccorriment pus ab bonissima voluntat podeu
veure nostres treballs. Ab tot nos sien significades
moltes coses segons vos havem scrit no temem res fahent
lo degut e havent sperança en vostre bon consell e
ajuda confiants tostemps de la misericordia de Deu. E
no havem mes a dir sino que som promptes de fer tot ço que
ordenareu. Lo correu
se parteix huy data de la present a VIII hores de mati.
Pagaulo segons lo servey fara com be haveu acostumat.
Scrita en la vila de Fraga diluns a XV del mes
de deembre any Mil CCCC sexanta. - A vostra honor prests lo bisbe
de Vich don Francesch Gauceran de Pinos e micer Anthoni Riquer
embaxadors del Principat de Cathalunya.
Als molt reverend
egregi nobles magnifichs e honorables senyors mossenyors los
deputats del General de Cathalunya e consell en virtut de la
comissio de la cort elegit.
Molt reverend egregi nobles
magnifichs e honorables mossenyors. Jatsia huy vos
hajam scrit de Belloch remetent la letra al deputat
local de Tarrega perqueus
fos remesa per correu volant encara vos certificam com
som arribats aci en Leyda nosaltres partits de
Barchinona huy digmenge a les tres hores
apres mig jorn e de continent ensemps ab
nosaltres archabisbe de Terragona comte de Prades e
Franci Sampso som tots anats a la posada de mi dit archabisbe
e aqui premes lo jurament per vosaltres ordonat
havem oides vostres instruccions e les letres per
vosaltres trameses sobre les quals e encara sobre tot lo quens
ha occorregut havem molt comunicat e amplament de la fahena
de nostra embaxada e finalment havem deliberat spatxar
axi com de fet havem spatxat sta nit correu ab
una letra per fer venir dema aci los senyors
bisbe de Vich don Françesch Galceran de Pinos e miçer Anthoni
Riquer conembaxadors nostres qui son en Fragua
per comunicar e apuntar ab ells lo negoci ans
quens vejam ab la Magestat del Senyor Rey e
havem spatxat altre correu ab una letra de mi
dit archabisbe dreçada a don Pedro Durrea mon
frare qui es ab lo Senyor Rey anat a
Miravet on es lo Senyor Princep per saber lo Senyor Rey
si tornara tan prest la via de Fraga on es la Senyora Reyna o
quina via faria per manera quens puixam veure ab
sa Magestat al pus prest que fer se
puxe.
E per quant per avisarvos daquestes coses
haguerem hagut spatxar correu havem aturat lo portador
de la present qui es jove den Lombard e venie Darago e
ja ere dues leugues della Leyda fahent
aqueixa via per fervos lo present avis. Fins aci
no hic ha mes de nou sino lo que ja vos es stat
vuy scrit excepto que lo Senyor Rey a
supplicacio dels aragonesos ira tant prest tenir festes a
Çaragoça. Nosaltres per complir vostres ordinacio e deliberacio
lo seguirem e farem quant porem en obtenir lo fi
desijat de nostra embaxada juxta forma de les dites
instruccions. Apres e continuament vos avisarem del que
succehira. Lo dit jove portador de aquesta ha esser
aqui dimarts a les X hores de mati si y es a la hora placieus
donarli tres florins car axi li ho havem ofert
si no hi es donauli ço que plasent vos sie. E
ordonan vostres reverencia nobleses magnificencies e
honorables savieses ço que plasent lus sia. Scrita
en Leyda a XIIII de deembre any Mil CCCC sexanta. -
Dels embaxadors del Principat de Cathalunya los XII promptes a
tota vostra ordinacio.
Mossenyors. Apres closa la
letra los pahers daçi
nos han dit que la ciutat fahie professons per la
fahena del Senyor Princep e com los pahers son stats
ab lo Senyor Rey ell lus ha dit e manat que no
vol facen tals professons ne oracions publiques e axi
ells han cessat com ja naguessen fetes dues. Tot vos
sia avis.
En la misma sesión compareció también
ante los diputados y consejeros el ciudadano de Barcelona Bernardo
Çapila, el cual
les entregó los documentos que siguen y que le habían sido
remitidos con este objeto por uno de los servidores del Príncipe de
Viana.
Remissio del Senyor Princep e de sa
germana la Princesa.
Nos Johannes Dei gratia Rex
Aragonum Navarre Sicilie Valencie Majoricarum Sardinie et Corsice
comes Barchinone dux Athenarum et Neopatrie ac etiam comes
Rossillionis et Ceritanie. Etsi vos illustrissimus Princeps
dilectissimusque filius noster Carolus operante humani generis
hoste antiquo vosque etiam illustrissima filia nostra Blancha
Principissa ejusdem Principis soror eodem
operante inimico extra nostram paternam et debitam obedienciam per
tempora permanseritis qua occasione plurima homicidia currerie
depredaciones furta rapine incendia capciones incarceraciones
percussiones violencie extorsiones et multa alia hujusmodi et etiam
acriora proch dolor facta et secuta fuerunt in regno nostro
predicto Navarre queque hic pro expresis haberi volumus. Quia
tamen supplicacio perhumilis Serenissime Regine consortis
nostre carissime que pro vobis piam matrem humanissime se exhibet
nostrum propulsavit auditum quod vos et idem Princeps et Principissa
maximo cum desiderio cupitis in nostrum paternum amorem
gratiam et benedictionem reduci et a nobis veniam clementer obtinere
eapropter supplicacione dicte Serenissime Regine consortis nostre
exaudita benigne et etiam ad preces Illustrissimi Regis Portugalie
nepotis nostri carissimi et quia proprium est nostri Regis
domini et patris vestri dictorum Illustrissimorum Caroli et Blanche
Principum natorum nostrorum tradendo oblivioni quamcumque causam et
culpam quam vos dicti Illustrissimi Principes filii nostri dederitis
seu habueritis in predictis volentesque etiam in his vobiscum pii
Regis domini et patris morem gerere et viscera pietatis clementer
aperire ut Rex Navarre dominus et pater vester predictus
tenore presentis deliberate consulte ac scienter et expresse in
nostrum paternum amorem graciam et benediccionem vos illustrissimos
Principem et Principessam filios nostros reducimus et ejusmodi
contextu vobis eisdem illustrissimis Principibus filiis nostris omnia
et singula quecumque minus bene acta et gesta perpetuo remittimus
parcimus indulgemus et perdonamus vobis eisdem Principibus
filiis nostris omnia et singula ac quecumque maleficia
excessus crimina et delicta currerias
percusiones homicidia incendia rapinas
violencias res ablatas depredaciones furta
damnificaciones incommoda illata jurium regiorum fischalium
patrimonialium funccionum vectigalium tam debite quam indebite
impositorum et tam generaliter quam particulariter exacciones
retenciones redempciones captorum carceratorumque extorsiones et
demum quarumcumque peccuniarum rerum et bonorum mobilium et se
movencium debitorum nominumque confiscaciones ac delicta quelibet
publica et privata aliaque scelera et forisfacta quantumcumque
graviora et gravissima a quibuscumque preteritis temporibus usque ad
realem integracionem per vos dictum Principem nobis faciendam de
parte dicti regni nostri Navarre nobis inobediente
ubicumque quomodocumque et qualitercumque seu quocumque pretextu
occasione sive causa in nos et subditos vassallos et servitores
amicos et familiares nostros sive comissa et perpetrata fuerint sive
non etiamsi manifestam inobedientiam et rebellionem
ac crimen lese majestatis in primo capite sapiant sive non
omnemque etiam culpam et ofensam et penam realem et personalem in
quam premissorum vel aliquorum ex eis occasione vel causa vel alias
quomodolibet forsitan incidissetis seu posset dici quomodolibet
incidisse. Revocantes contextu hujusmodi nos Rex predictus cassantes
cancellantes abolentes irritantes et anullantes ex plenitudine
potestatis nostre absolute qua in hac parte uti volumus respectibus
supradictis pro statu nostro reique publice (rei publice,
república) ac bono pacis dicti nostri regni Navarre
aliorumque regnorum nostrorum ab alto comissorum quoscumque
processus banna bonorum jura contumacias sentencias tam definitivas
quam interlocutorias contra vos vel aliquem vestrum per nos aut
quosvis nostros locumtenentes et alios presides aut
oficiales
occasione criminum excessuum et delictorum predictorum aut alias
quomodolibet latas et promulgatas ac condemnaciones quaslibet inde
secutas etiamsi jus partis private qualitercumque tangerent harum
serie deliberate et consulte ac etiam ex dicta potestatis nostre
absolute plenitudine qua in hac parte de dicta certa sciencia et
expresse uti volumus respectibus supradictis imperpetuum amplissime
benignissime et omnino cum misericordia clemencia et magnitudine
remittimus parcimus indulgemus perdonamus et relexamus. Insuper omnem
vobis ex premissis seu quibusvis aliis irrogatam infamie maculam
inobediencieque et rebellionis notam si qua est et aliam quamcumque
ignominiam sive labem a vobis et vestrum quolibet abstergimus et
clemencius abolemus reintegrantes vos et vestrum utrumque in vestram
pristinam famam. Neo adversus vos aut vestrum aliquem pretextu rerum
gestarum per vos eosdem tam in judicio quam extra vel alias tempore
incepte inobediencie predicte usque ad realem integracionem partis
dicti regni nostri Navarre inobedientis fiendam ex nunc in
antea nullo unquam tempore per nos aut oficiales nostros quoscumque
quavis auctoritate dignitate et potestate infultos ex mero oficio seu
ad denunciacionem quorumcumque qui exinde tangerentur vel per viam
inquisicionis seu accusacionis ordinarie vel extraordinarie vel
per restitucionem in integrum realiter vel personaliter seu alias
qualitercumque in judicio vel extra aliqualiter procedatur jure
legibus foris constitucionibus regnorumque capitulis et rescriptis
usibus consuetudinibus usaticis et demum
municipalibus legibus et statutis quibuscumque et
ceteris huic nostre disposicioni quam edictalis legis e statuti vim
obtinere volumus statuimus atque decernimus forte contrariis
nullatenus obstituris. Immo tu predicta firmius roborentur ex
predicta nostra supprema potestate legem generalem tenore presencium
super hiis condendo nobis et quibuscumque personis damnificatis et
damna passis qualitercumque et quomodocumque durante dicta
inobediencia abdicamus et auferimus jus et facultatem agendi petendi
supplicandi acusandi inquirendi et oficium judicis implorandi in et
super quibusvis criminibus juribus bonis rebus mobilibus aut se
moventibus et actionibus nobis et eis quocumque modo pertinentibus
vel pertinere valentibus pro bonis juribus actionibus rebus debitis
et nominibus ab eis captis occupatis confiscatis vel ab eorum
debitoribus exactis seu super quibus liberati fuerint aut vobiscum
aut vestrum aliquo transegerint vel pacti fuerint quoniam ut
predicitur pro statu rei publice regnorum nostrorum
ita fieri disponimus servarique jubemus. Insuper volumus quod omnia
gesta seu acta tam in judicio quam extra per vos dictum
lllustrissimum Principem filium nostrum seu vestros oficiales durante
tempore quo extra obedienciam nostram fuistis ubi essent ex defectu
jurisdiccionis nulla possint anullari aut invalidari vel irritari
pretextu *tus jurisdictionis. Suplentes ex dicta nostra regia
potestate legibus absoluta omnem et quantumque defectum dicte
jurisdictionis. Propterea universis et singulis oficialibus et
subditis nostris quibuscumque auctoritate et dignitate distinctis in
dicione nostra omni constitutis presentibus et futuris injungimus
strictiusque mandamus sub obtentu nostre gratie et amoris subque
fidelitatis debito quibus nobis astricti sunt quatenus premissa onmia
et singula servent servarique faciant atque mandent contraria
interpretacione quacumque consultacioneque omni semota nec secus
quippiam attentare presumant. Quod si contigeret ex nunc nullum esse
deceruimus et inane ex quo contradictores secusque agentes in penas
ipsas et alias graviores nostro reservatas arbitrio ipso facto
decernimus absque spe venie incurrisse premissis omnibus in suo
robore et efectu firmis semper manentibus et in observancia
predistincta. Volumus insuper et mandamus quod presentis copia
auctentica eandem vim eficaciam robur et firmitatem in judicio et
extra judicium et ubique obtineat fidemque assequatur quas remissio
indultum et reintegracio subscripta in sui propria forma expedita
sigillata et debitis solempnitatibus roborata obtinet obtenturaque
est et potest eficacissime operari cujus contrafactores quoslibet
penis subscriptis mulctari volumus et puniri. Et ut predicta
omnia et singula majori robore fulciantur juramus ad crucem domini
nostri Jhesuchristi ejusque sancta quatuor Evangelia manibus nostris
corporaliter tacta predicta omnia et singula tenere et observare
tenerique et servari facere inviolabiliter per quoscumque et contra
ea aut aliquod eorundem non facere vel venire aut permittere directe
vel indirecte modo aliquo sive causa vel eciam racione. In cujus rei
testimonium presentem fieri jussimus nostro comuni sigillo in
pendenti munitam. Data Barchinone die tricesimo januarii anno
a Nativitate Domini Millesimo quadringentesimo sexagesimo regnique
nostri Navarre anno tricesimo quinto aliorum vero
regnorum nostrorum anno tercio. - Rex Joannes. -
Dominus rex mandavit mihi Dominico Detho et viderunt
eam Johannes Pages vicecancelarius Andreas Catala
locumtenens thesaurarii generalis Petrus Torrellas conservator
Regii Patrimonii et Jacobus Pauli advocatus fiscalis domini
Regis. - Vidit Vicecancellarius. - Vidit Jacobus Pauli. - Vidit
Locumtenens thesaurarii generalis. - Vidit Petrus Torroella
conservator.
Guiatge de don Johan de Beamunt
e del licenciado de Viana.
Nos don Johan
per la gracia de Dios rey Daragon de Navarre de
Sicilia de Valencia de Mallorques de Cerdenya
e de Corcega comte de Barchinona duque de Athenas e
de Neopatria e encara comte de Rossellon e de Cerdanya.
Por dar orden e disposicion a todo bien e ussar de oficio de
rey humano e clemente e por contentament de seguridat
de vosotros los noble religioso e amados nuestros don Johan de
Beamunt e el licenciado de Viana don Joan Perez de
Torralba de e con tenor de la present e de nuestra certa
sciencia e expressa a vosotros los dichos noble don
Johan de Beamunt e don Johan Perez de Torralba e a cada uno e
qualquiere de vos guiamos e asseguramos en
nuestra buena fe e parabla reyal e damos nuestro seguro
e salvo conducto para que liberament e sin algun recelo
podays e cada uno de vos pueda con aquellas cavalgaduras
servidores e bienes que quereys ir venir estar e tornar
por camino e fuera camino de dia e de noche a vuestro arbitrio e
voluntat a las tierras del magnifico noble bien amado
consellero e camarlench nuestro don Lop Ximenez
Durrea virrey de Sicilia que tiene e possihe en el
regno Daragon. E essomesmo podais ir venir estar e
tornar en de e por qualesquiere otras tierras ciudades
villas lugares e otras partes qualesquiere de nuestros regnos
e tierras assi de aqua como de alla mar sin ser
presos detenidos arrestados secrestados emparados
vexados inquietados molestados executados ni en alguna
otra manera agravados por nos ni por oficiales o subditos
nuestros qualesquiere por causa o consideracion de qualesquiere
excessos crimines e delictos que por vosotros o por
qualquiere de vos sean o pudiessen ser en qualquiere
manera fechos comesos e perpetrados siquiera suppiessen
crimen de lesa majestat encara in primo capite
siquiera no en todo el tiempo passado e encara venidero
fasta el dia e ora que el present nuestro
guiatge e salvoconducto mediant acto publico a vosotros
o a qualquiere de vos sera librado por el religioso e bien amado
consellero nuestro don fray Luis Dez-puig (o
Dezpuig, en una linea) maestre de Muntesa. E queremos e
declaramos que en el present nuestro guiatge e salvo
conducto sean compresas e entendidas qualesquiere otras cosas
encara que aqui no sean expressas e de aquellas se
hoviesse de fazer expressa mencion car
nos por aquesta mesma a qualesquiera oficiales e
subditos nuestros tanto mayores quanto menores e otras
personas de qualesquiere preheminencia dignidat ley
grado o condicion que sean dezimos encargamos exortamos
e mandamos quanto mas strechamente dezir se
puede dius obtenimiento de nuestra gracia e mercet e
incorrimento de nuestra ira e indignacion e pena de veinte mil
florines doro de los bienes de qualquiere contrafazient
havedores e a nuestros cofres applicadores que el present
nuestro guiatge securo e salvo conducto e todas e cada
unas cosas en el contenidas tengan firmement e observen tener
e observar fagan inviolablement por todos e contra
aquel ni cosas en el contenidas no fagan ni vengan ni
permettan ser contrafecho en manera alguna guardandose
attentament de fazer al contrario quanto a nos
servir e obedecer e en las ditas penas ultra otras
mayores e mas graves a nuestro arbitrio reservadas no encorrer
desean. En testimonio de lo qual mandamos ser fecha la
present con nuestro sillo en el dorso seellada.
Dada en la nuestra ciudat de Tudela el primero
dia del mes de abril en el anyo de la Natividat de
Nuestro Senyor Mil CCCCLX. - Rex Johannes.
martes, 2 de febrero de 2021
24, 25 de mayo, 1461
24 DE MAYO.
En la sesión de
este día se dio lectura de las siguientes cartas que se recibieron.
Als molt reverends egregis nobles magnifichs e savis senyors
los diputats del General e consell representants lo Principat de
Cathalunya residents en Barchinona.
Molt reverends egregis nobles
magnifichs e savis senyors. Apres la partida del correu per lo qual
lo dia present vos havem scrit ses subseguit que som stats ab la
Senyora Reyna per continuar nostres supplicacions e instancies axi
com vos havem scrit enteniem fer per la derrera nostra letra. E havem
trobada la dita Senyora molt congoxada per fatigacio de mala nit que
diu havia passada en aquest loch que es tot ple de xinxes
(chinches) qui diu que tota la nit la han turmentada hoc
encara per indisposicio de sa persona mostrant tenir axi com fa
la una part de la cara endenyada per reuma o alguna
altra humor tant quens ha dit que attes hauria sabut que Caldes
seria loch distant de Barchinona per tant spay com aquest fa e que
aqui haura casa ço es la de mossen Vilademany per poder star
aleujada a son plaer e que si a
metges sera vist sa Senyoria deures banyar per la sua
indisposicio quen haura avinentesa en aquest temps en aço dispost
que per los dits sguards desija anar ab beneplacit vostre al
dit loch de Caldes sobre la qual cosa la dita Senyora nos ha
pregats e a nosaltres es stat vist per descarrech del Principat
attes que la dita Senyora es indisposta lo dit mossen Viladamany sia
anat a les reverencies nobleses magnificencies e savieses vostres per
conferir de aço ab aquelles. Va donchs aqui lo dit mossen Vilademany
qui les dites coses e altres que occorren vos splicara stesament.
Placiaus donarli creença en ço queus dira de nostra part com a les
persones nostres. E tingaus la Sancta Trinitat molt reverends egregis
nobles magnifichs e savis senyors en sa continua guarda. Feta en
Martorell a XXIIII de maig any LXI. - A vostra ordinacio prests los
embaxadors del Principat.
Als molt reverends egregis nobles
magnifichs e savis senyors los diputats del General e consell
llur representants lo Principat de Cathalunya residents
en Barchinona.
Senyors molt reverends egregis nobles
magnifichs e de gran saviesa. Hir apres haguem
desempatxat lo correu lo qual rebes entorn de
mig jorn e de vosaltres ne haguem rebut hun altre qui fonch
aci entorn de III hores apres mig dia anam parlar a la
Senyora Reyna e li presentam la letra vostra que lo dit correu nos
porta e ab molta instancia la suplicam per la aturada de aci
segons per altres vegades fet haviem. La dita Senyora nos respos que
ab tot lo loch era tant indispost e lo seu
alleujament tant desdonat e sa Senyoria
stava a
tant desayre que pensat que haja gens a durar lin ve
anug e malenconia de mort signantment stant axi
indisposta de sa persona pero que per amor e complascencia
vostra era contenta assajarho e que de fet delliberava aturar
per vosaltres tant ho volieu. De la qual cosa referides per nosaltres
a la sua Excellencia humils e devotes gracies la suplicam fos de
merce sua intrar en pratica dels afers e donarnos la resposta tant
desijada e que aço fora guanyar lo temps e levar sa Senyoria del
anug del mal alleujament ultra los altres beneficis los quals de la
expedicio de aquest negoci provenien e sobre aço induhim totes
aquelles coses quens apparegue esser pertinents a nostre proposit les
quals de scriure largues serien. Resposnos la dita
Senyora que ab molta voluntat sa Senyoria nos donara la dita
resposta si non li obstas la forma de la instruccio e manament
a sa Senyoria donat per la Majestat del Senyor Rey com ja nos
havia significat e que desijant sa Senyoria venir prestament a la
conclusio del negoci e havent a servar lo manament del dit Senyor que
vehia que bonament nou podia fer seguint vostres deliberacions
li era cosa molt angustiosa tant que sa Senyoria ne
havia ya consultat lo dit Senyor Rey. A la qual cosa jatsia
per nosaltres fos replicat que haviem per cert que sa Senyoria segons
moltes voltes nos havia dit havia comissio del dit
Senyor ampla e bastant sobre lo dit negoci a tractar e conclourel
en aquella forma e manera que a sa Excellencia fora vist e que
tota presta expedio de aquell succehira a servici de nostre
Senyor Deu e del dit Senyor Rey e a gran benefici de la cosa publica
e moltes persuatories suplicacions sobre aço fetes la dita
Senyora Reyna hohint aquelles ab molta
benignitat e humanitat e demanant e presentant de nosaltres algunes
coses crehem misteriosament presentir e sobre aquelles
nosaltres responents ab molta attencio e per semblant attenents a la
forma del seu parlar per compendreu lo que poguerem
fonch sobre aço hun larch parlament. Lo
qual en algunes coses nos conforta en altres nos rete
la materia dificultosa. E jatsia la dita Senyora en alguns
passos nos tornas a dir lo fet de la dita consulta que havia
feta pero encara nos dix algunes paraules de sperança
de comunicacio de aquests afers en aquests dies pertinents a tant
meritoria operacio. La disposicio e pertinencia dels quals conexent
la dita Senyora suplicava en son parlar devotament lo
Sant Sperit que illumina los Apostols vulla
illuminar los animos de quiscuns e tota
bona tranquillitat e concordia. De tot aço havem volgut
avisar les reverencies nobleses magnificencies e savieses vostres.
Apres lo dit parlament havem rebud lo derrer
correu quens havieu trames e vista la resposta que per aquell
nos feu serem apres missa ab la dita Senyora Reyna e
continuarem nostres supplicacions e instancies juxta la ordinacio
vostra e entenem strenyer la materia car vehem no es
cosa que per dilacions deja esser portada. La letra de la dita
Senyora Reyna portara per lo dit correu hora per hora que fonch
a nit attes fonch donada. Lo Sant Sperit molt reverends egregis nobles magnifichs e savis senyors sia illuminador
de quiscuns en tant negoci. Feta en Martorell die de
Pentachosta (Pentecostes, Pentecostés) any LXI. - A tota vostra
ordinacio prests los embaxadors del Principat.
Als molt
reverends egregis nobles magnifichs e savis mossenyors los diputats
del General e consell lur representants lo Principat de Cathalunya
residents en Barchinona.
Molt reverends egregis nobles magnifichs
e savis mossenyors. Apres vos he scrit per letra de XVIIII del
present mes ses seguit que molts homens del loch de
la Rocha de que es Senyor lo regent la governacio daquest
comdat se son fets habitants de aquesta vila e per comissio
del balle de la dita vila ne tenia presos tres en lo
dit loch qui apres segons se diria per vaxar
los dits homens lo dit regent ha tramesos dos seus
portes al seu batlle de la Rocha ab letra closa
e per aquella letra dels tres ha liurats dos als dits porters
appellats la hu En Toluges e laltre En Tatzo
los quals los dits porters sotz color de
menarlos a Perpenya los manaven la via del Pertus
e essent en hun moli apellat den Vivers los
isqueren cinch homens de peu e hun de cavall e
axi amanantlos la via de les gualeas de mossen
Vilamari les mullers dels presos los seguien cridant
via fos e per que callassen e nols seguissen les ligaren
en hun arbre e les bateren en tal manera que la
una li han guastada tota la cara molt leyjament pero lo
viafos se mogue tan fort quen prengueren sinch
quis eren aplegats en la companyia dels altres companyons los
quals cinch e dos porters e batlle de la Rocha stan presos en la
preso daquesta vila per los jutges de la ma armada e es afermat esser
cert quels han manats a Roses e mesos en les galeres de mossen
Vilamari e fan la via de aqueixa ciutat. Seria (se lee Serla)
bo que per vosaltres mossenyors fos donat orde que los dits homens
haguesseu a vostra ma car aci han venguts homens e dones del dit loch
de la Rocha qui son en nombre de trenta en quaranta persones entre
les quals son les mullers dels dits dos homens qui van per la vila
cridant justicia qui es una gran pietat de veureu e nos
partexen de la casa del consolat de que lo poble sta comogut
e es stada obra de Deu com no han correguda la casa al dit regent e
per que son habitants per virtut del privilegi de la ma armada es
procehit e les banderes son ja al portal e entenen a procehir fins a
la fi segons de totes aquestes coses pus stesament sereu
informats per los misatgers que la dita te aqui als quals crech que
los dits consols nan scrit per quen puixen donar
raho a qui saber len volra e crech ne
hagien scrit al Senyor Primogenit e vosaltres mossenyors e a
la ciutat de Barchinona sino per que lo dit privilegi qui es
restauracio e conservacio de la vila e dels comdats nou
sia lesiat per queus placia fervos venir los
dits misatgers per que puixau esser vertaderament informats
dells. E per la gran reputacio en que vosaltres mossenyors sou
tenguts en aquesta terra e la gran confiança que tot hom vos ha les
dones son vengudes a la posada a mi acompanyades dels homens qui ab
elles hich son cridant e plorant per la carrera e la
una muller dels dos ab la cara tota guastada que es
stada la major pietat del mon. Jo les he confortades lo millor he
pogut e remeses al dits consols e pensant los dos homens se
retenen e que lo fet se pogues algun tant remediar
nom so curat de scriure fins aci e vehent yo
ques diu que les galeres tiran aqui e que nos ha
sperança de haver los homens sino per mija vostra he
pensat de fervos lo present correu car los pobles hic stan tan
moguts que yo stich ab hun gran recel
de gran inconvenient e si cas sera que los dits homens se
puixen haver per lo present correu cobrem vostra resposta e si
nos poden haver placieus fer una letra axi consolatoria com de
vostres nobleses magnificencies e grans savieses se spera car
res alre noy baste a metreych algun sosech.
Jo he pensat quants inconvenients sorten de anar avant aquesta
fahena e per ço vull sus ara anar al dit regent
per metrem entre ells e veure si hi pore dar
algun repos e del ques seguira sereu avisats. E venint mossenyors en
lo fet principal per quem haveu trames tot temps yo
sentint lo que puix vos dich hic ha prou
corch e en persones qui poden prou moure e ja plagues a Deu
mossen Pla hic hagues aturat set ho vuyt jorns car
feronejant nos ell e yo hagrem mes sabut
que ell no pogue en lo petit temps que ell hic
atura e no vulla Deu que alguns que hic ha haguessen
poder de exequutar lur oppinio que masa seria
nociu e com a Deu placia yo sia aqui vos ho recitare e
no es mester sia comanat a tinta e paper. Suplicantvos axi com
vos he scrit yo stigue en libertat de poder partir de
aci com yo noyc haure pus a fer. E placieus
volerme avisar de les noves qui aquius occorren car
certament no anyor alre sino saber del que aqui ses
fet. E la Sancta Trinitat molt reverends egregis nobles e
magnifichs e savis mossenyors sia la vostra continua guarda
ens faça prosperadament viure. De Perpenya disapte
a XXIII de maig any Mil CCCCLXI.
Apres mossenyors fahent
metre en bell la present son stat al dit mossen
lo regent e ab aquell milor tall de paraules
quem ha semblat li he dit com jo volia interposar entre ell e
los dits consols. Ham respost molt cortesament que ell trobara
gran plaer en la mia intervencio per squivar
prolexitat. Yo le pregat quem fes una
letra al capita per recobrar los dits dos homens la qual sera
interclusa dins la present. Placieus en tota guisa se
cobren aquests homens. Ades com sia dinat parlare
ab los dits consols e treballare en llur repos juxta ma
possibilitat. Bey sera mester lo vostre consell e ajuda
no ometentme lo de Deu car los pobles de
aquesta vila han feta vuy una requesta als dits consols
proceesquen avant. Nous sia maravella com
lo present correu solament va aqui e no tornara aci axi
com dalt es mencionat car de anar e de tornar me volia
tant que era fadehesa a esser aqui a una hora
apres mig jorn dema. Ha per sos treballs XII
florins dor (falta el punto) Lo vostre diputat
local lin ha bestret aci dos haveu lur a dar
aqui deu. - Mossenyors. - Prest a tota vostra ordinacio Francesch
Lobet.
Al molt magnifich senyor e de mi singular
mestre lo senyor don Rebolledo camerlench de la
cort del Senyor Rey.
Senyor molt magnifich. Ja per quatre
letres ab la present he scrit al Senyor Rey de
les occorrencies de aquestes terres intercluses dins letres
vostres so cert al rebre de la present totes seran a sa
Majestat donades. E per ço la present no sera per pus
sino per suplicarvos que en lo modo e manera de les altres la
interclusa sia dada al Senyor Rey e haver sa
Majestat aquella lesta que vostra merce la vulla legir
a fi per semblant aquella senta lo que fas per
servey del Senyor Rey en aquestes parts. Lo pus
prest pore me haureu aqui e a bocha dire a
vostra Senyoria coses que no gos comanar a la pluma (o
ploma con la o mal cerrada; más abajo se lee ploma) la qual lo
bon Jhesus tinga en sa guarda. Scrita en la
parroquia Dorta prop Barchinona a XIII de maig.
- De vostre senyoria humil servidor qui en gracia e merce de aquella
se recomana Jacme Serroli.
S. R. M.
Aragonum et Sicilie.
Senyor molt Excellent.
Ja
de Vilafrancha e de Cervera en fora he plenament
avisada vostra Excellencia de tot lo que fins alli occorria en
aquestes parts. E per ço la present no sera per pus sino per
notificar a vostre senyoria com per la direccio dels afers dels
homens de remença per quant se son haguts de tenir certs
parlaments e ajusts per aquests bisbats e encara per afers
consernents exaltacio de vostra corona los quals a bocha per
mi sera certificada yo no he pogut axi prestament desempatxar
per tirar la via de vostra Excellencia. E per ço que aquella no
stiga admirada de tanta tarda diferint ma anada aqui he
deliberat on que sia de avisar vostra Clemencia de les
occorrencies de aquestes parts a fi que vostra Senyoria resta
avisada en part sperant en Deu stesament aquella avisar a bocha de
coses que vostra Senyoria restara molt contenta.
Ab lo capita de
vostra Senyoria mossen Vilamari he parlat a Roses on de
Gerona en fora a III presents lo vescomte Devol e don
Ivany son frare resta molt edificat de les coses que part
de vostre Senyoria sabe. E per semblat me dix lo
que fet havia en Gerona per servey de vostra
Senyoria sobre la mutacio de la potestad ell segons ma dit
ha scrit a vostra Clemencia de tot e per ço nom curare pus
recitar sino com lo pus prest a mi sia possible me
desampatxare de aquestes terres e ab certs sindichs dels dits
homens de remença fare la via de vostra Majestat per narrar a
aquella les coses que reserve a la ploma per squivar
prolixitat. La qual la Divinitat Sancta tinga en stament de gracia
per lonch temps. De Vich a VIII de maig. - Senyor. - De vostre
Senyoria humil vassall
qui en gracia e merce de aquella se
recomana. - Jacme Serroli.
A mos cars
frares Galceran Fornells e Bernat Lorens
scrivans del Senyor Rey en casa mossen prothonotari en
cort del dit Senyor en Çaragoça.
Cars frares.
La present si es per vos pregar que vista la present la interclusa
sia dada per vosaltres aqui sera dada al vostre mestre
e meu mossen lo prothonotari car dins la sua ha
letra del Senyor Rey que ha desser dada
prestament. Molt prest me haureu aqui e a boca resitare
lo que per squivar prolixitat ne axi poch
me basta temps descriure reserve a la memoria.
De Vich a VIII de maig. - Daquell frare vostre qui en
gracia de vosaltres e de les vostres enamorades se recoman
Jacme Serroli.
A mos cars frares
Galceran Fornells e Bernat Lorens scrivans del Senyor Rey en
casa mossen Anthon Noguera prothonotari de la cort del dit
Senyor en Çaragoça.
Cars frares e mes que
germans. De la interclusa vos prech tant com dir puix
ni se vista la present sia ben dada perquey va
molt e sia ora per ora que la rebreu prest me
haureu aqui e a bocha sabreu lo que no gos
comenar a la ploma. Johan Camps e vist a Roses
on era arribat ab mossen Vilamari. Siaus
avis. Recoman al frare Puyeriol e a tots los
restants de la parroquia. Dorta prop Barchinona a XIII
de maig. - Del frare vostre quis recoman Jaucme
Serroli.
Al molt magnifich mossen e de gran providencia
mossen Anthon Noguera prothonotari de la cort del
Senyor Rey.
Mossen molt magnifich e mon car
mestre. Yo scrich al Senyor Rey interclusa dins
la de mossen Rebolledo. Supplichvos sia dada
vista la present al dit mossen Rebolledo a fi que sa Senyoria
vista aquella reste avisada de les occurrencies de aquestes
parts e axi mateix mossen vos placia al dar de aquella esser
present e esser lesta per lo dit Senyor vostra soviesa
legirla per ço com nous puch scriure
per cuyta. Sper en Deu prest me haureu aqui e a boca
resitare a aquella lo que per dita cuyta reserve
a la memoria. De Vich a VIII de maig. - De vostra saviesa humil
servidor qui en gracia de aquella se recoman Jacme Serroli.
Al molt magnifich senyor lo senyor don Rebolledo
camarlench del Senyor Rey en cort del dit Senyor.
Senyor. Supplichvos vista la present vos placia de vostres mans
donar al Senyor Rey la interclusa car yo avise
sa Clemencia de les coses occurrents de aquestes parts
per sa instruccio. Sper en Deu lo pus prest a mi
sia possible sere aqui e a sa Senyoria e a vos resitare
lo que per squivar prolixitat reserve quant aqui sia
present. Placiaus de legir aquella quant sa Majestat la
haura lesta e recomanarme en gracia e merce de sa
Senyoria e de la Senyora Reyna per lo servey dels quals
treballe en aquestes parts e per exaltacio de llur
corona. Dichvos senyor que intervencio en aquestes terres ha
aprofitat molt per molts desordes que sich dehien los
quals no cur recitar. Prest si a Deu sera plasent me haureu
aqui e per ço fare fi. Suplicant Laltisme vos tinga
en stament de gracia. De Vich a VIII de maig. - Senyor de vostre
senyoria humil servidor qui en gracia e merce se recoman.
Jacme Serroli.
Translat.
A los venerable religioso
spectable noble magnificos e amados conselleros nuestros el maestre
de Muntesa don Lop Ximeno Durrea visrey de Sicilia e Johan Ferrandi Daredia de quien se dize la villa de Mora.
El
Rey.
Venerable religioso spectable noble magnificos e amados
nuestros. Nos de presente scrivimos de propria mano a la Senyora
Reyna nuestra cara e muy amada mujer de todas
las cosas e que occorrentes les quales por
aquella vos seran largamente comunicades. Rogamos e
encarregamos vos quanto podemos nos continues scrivir e avisar
de todo lo que alla occorrera car nos con muy buena
volundat vos manderemos certificar dello que
aqua succehira. Assibien vos rogamos tengays
orden e manera con los cathalanes nos hajan de fazer
quales valença de gent e per adefencion
daquestos nuestros regnos attendidas las cosas que
occorren portanlus no hayamos de poner en ellos gente
strangera en nuestra ajuda sino sera vos forçado recorrer a
los remedios que nos pereceran cumplen a nuestro servicio e a
la defencion de los dichos regnos induziendolos
a ello con las majores vias e maneras que vos pereceran
e de vosotros bien confiamos por gran plazer e servicio que en
ello nos faredes. Dada en nuestra vila de Sanguessa a
XX dies de mayo anno Millesimo CCCCLXI. - Rey Johan.
Als
molt magnifich e mon singular maestre micer Johan Calmonia
doctor en leys prop lo palau del governador en
Barchinona.
Molt magnifich e mon singular maestre.
Apres que per mossen Johan Anthoni Torres uxer del
Senyor Rey vos he scrit ni ans ni apres james
haguda he deguna letra vostra de que tinch molt enug
e maravell me molt que nuncha me hajeu scrit.
Jous scrivi assenyaladament quem cobrasseu la roba e
libres ab simulacio del deute den Bernat Ros e quen
parlasseu ab Cosma no se quen haveu fet.
Supplichvos molt e molt ab persona fiable hage vostra resposta
largament e del dit Cosma mon frare. Dareu
per amor mia a Bernat Ros scriva del Senyor Rey VIIII
lliures II sous VIII sive novem libras duos solidos et octo
denarios barchinonenses los quals yo he reebud
aci per ell e per quant segons lo temps havem mester
star ab peccunia los remet pregar a vos per amor de mi
encontinent dau los hi car sobre aço yo
li scrich una letra la qual vos li dareu. Lo
Senyor Rey parti daci a XV del present e tira la
via de Navarra ab CCCC cavalls per socorrer a Lumbierre quis
es alçat ço es la major part de aquell e axi mateix se diu
com lo Rey de Castella hi va tanbe en persona per
socorrer a la sua part. Daquiavant no sabem que sera
placia a nostre Senyor Deu nos ajut. Lo dit Rey de Castella
axi mateix te assatiada Viana del dit regne de
Navarra e ha porrogades aquestes corts fins lo
primer dia de juny. Nosaltres encara nons movem. Nous
oblit per amor mia de scriurem que ab gran desig
stich haver vostres letres. Recomananme en gracia e
merce de las senyores. Feuvos venir lo sura
en tot cas e scriga. Crech yo que per via de
mossen Torres me poreu scriure secret pero remetho a
vos. En Çaragoça a XVIII de maig.
Ab lo dit Bernat Ros
poreu comunicar si per mi aqui podeu fer res car ab
larchabisbe de Vich ne poreu acorrer et cetera.
Aço volria et cetera. - Prest a vostre servir e honor
Galceran de Fornells.
Translat de la provisio del Senyor Rey
per al capita.
Nos don Johan per
la gracia de Deu rey Darago de Navarra de Sicilia
de Valencia de Mallorchas de Cerdenya e de
Corcega comte de Barchinona duch de Athenes
e do Neopatria e encara comte de Rossello e de
Cerdanya
(Cathalunya, Catalunya, Cataluña aparece en los
textos, pero no se nombra aquí; sí el condado de Barcelona y otros,
ducados y por supuesto todos los reinos del rey de Aragón,
Juan II, don Johan)
per servey de nostre Senyor Deu e
per defensio de nostra fe catholica e encara perque daçous ha
molt pregat e exortat lo santissim e beatissim nostro
Senyor lo papa Pio segon.
Ab tenor de la present e de
nostra certa sciencia e expressa donam e otorgam licencia
facultat e licit a vos lo magnifich e amat conseller e capita
general de nostres galeres mossen Bernat de Vilamari que liberament
e sens incorriment de pena alguna puixats eus sia
licit e permes ab deu galeres axi vostres com de qualsevol
altres vassalls nostres conduirvos ab la prefata santadat de
nostre Senyor lo Papa e als seus stipendis segons que entra
la sua Santadat e vos dit capita nostre sera convengut
e concordat no obstant qualsevol obligacio que vos e altres patrons
de galeres per vos elegidores fins al dit nombre de deu nos fossen
tenguts e obligats. Declarat empero e entes que com lo dit nostre
Pare Sant segons som imformats dona lo sou sevol
stipendi de galeres de sis en sis mesos que vos dit nostre capita ab
les dites deu galeres vos puxats conduhir ab lo dit Sant Pare
e al seu sol sevol stipendi ab aquesta qualitat e
condicio ço es que de sis en sis mesos hajats apendre
lo dit stipendi o sou. E si per ventura durant lo temps que
sereu stipendiat del dit nostre Sant Pare haurets manament
nostre de venir a nos o anar en altra part ab les dites galeres per
qualsevol causa que en tal cas dins sis mesos continuus apres
que haurets lo dit nostre manament per letra nostra o
en altra qualsevol manera hajats a venir e vinguts a nos si
axi vos ho manarem ab les dites deu galeres e fer ço que per nos e
de part nostra vos sera scrit o manat no obstant qualsevol conducta o
convencio que haguessets feta ab lo dit Sant Pare.
Manants ab aquesta mateixa als spectables magnifichs amats e feels
consellers los nostres generals loctinents visreys e portant veus de general governador almiralls
visalmiralls veguers sotzveguers batlles sotzbatlles
justicies consellers consols de mar e tots e qualsevol oficials e
subdits consevuilla dins nostres regnes mars e
terres constituits e als loctinents dels dits oficials
presents e sdevenidors e a quascuna e qualsevol daquells sots
incorriment de nostra ira e indignacio e pena de deu mil florins dels
bens de quascun contrafahent havedors e als nostres cofrens
aplicadors que la present nostra licencia licit e facultat e totes e
sengles coses en aquella contengudes juxta sa seria
continencia a tenor tinguen fermament e observen tenir e observar
façen inviolablament per tots e no contrafacen
o contravinguen o algu contrafer o contravenir permeten per alguna
raho o causa. En testimoni de la qual manam esser feta la present ab
lo nostre segell comu en lo dos (al
dorso) segellada. Dada en Çaragoça a cinch dies de maig
en lany de la nativitat de nostre Senyor Mil CCCCLXI. - Rey
Johan. - Vidit L. de La Cavallaria
generalis thesaurarius.
- Vidit P. Torrelles conservator.
Don Johan por la
gracia de Deu Rey Darago de Navarra de Sicilia de Valencia de
Mallorques de Cerdenya e de Corçega comte de Barchinona duch de
Athenes e de Neopatria e encara comte de Rossello e de Cerdanya. Als
spectables magnifichs amats e feels consellers nostres tots e
sengles lochtinents visreys portants veus de general gobernador
maestres justicies almiralls visalmiralls veguers e
sotzveguers justicies batlles sotzbatlles
consellers jurats mestre portolans consols de mar consellers
universitats et tots e qualsevol altres oficials persones singulars e
subdits nostres en los nostres regnes terres e mars on
se vulla en tota nostra dicio constituhits e als
loctinents dels dits oficials presents e sdevenidors e a cascun e
qualsevol daquells al qual e als quals les presents pervendran e
seran presentades salut e dileccio.
Com lo magnifich e amat
capita general de les nostres galeres mossen Bernat de Vilamari de
nostre manament e ordinacio haja a preparar metre a punt o fornir
certes galeres nostres e de subdits nostres dehim per ço e manamvos
axi stretament com podem que on se vulla dins los
damunt dits nostres regnes e terres lo dit nostre capita volra
metre a punt e fornir les dites galeres permetats e
donets loch les puga fornir e metre a punt
darmes e fahents li donar per sos diners tot lo
que necessari haura al forniment e metre a punt aquelles gordantvos
attentament de fer lo contrari en alguna manera per quant nos
desijats servir e complaure e pena de deu milia florins
evitar. Dada en Çaragoça a cinch dies de maig en lany
de la nativitat de nostre Senyor Mil CCCCLXI. - Rey Johan. - Vidit
Lu. de la Cavallaria generalis thesaurarius. - Vidit P.
Torrelles conservator.
S. R. M. Aragonum et Sicilie.
Senyor
molt Excellent.
Per tres letres en diverses lochs
fetes he avisada vostra Senyoria de tot ço que
occorria en aquestes parts. E per ço la present no sera sino per
certificar aquella com per tres o quatre homens quis
dihen endressadors alias perturbardors
del negoci de les remençes dir sia conduits per alguns
senyors de aquells no zelants lo benefici publich ni
axi poch la exaltacio de vostra corona se pararia
orella en scoltar hun partit quels es mogut per
diputats e XXVII ques concordassen ab los dits senyors de aquells
havents fetes certes profertes als dits tres o quatre que
contractassen lo dessus dit. E aço per star
segurs de la oppinio e fama que per alguns ses mesa en la
terra dients que vostra Senyoria volria convocar los
homes de remença per castigar e fer ço que en aquella
plagues e moltes altres coses se dien demants de
intencio que vostra Clemencia nos ha notificada per moltes
voltes a Jaume Ferrer e a mi les quals per squivar prolixitat sparem
stesament narrar a vostre Senyoria quant present li sia. E per ço
Senyor com ja essent jo en Gerona e en molts ajusts e consells he
tenguts en aquell bisbat e a tots los altres ço es Vich e Barchinona
me so sforçat per mes forces en conservar los
bons en llur bona oppinio e en retraure los qui la havien
contraria de tota error e mal proposit e reduirlos a la justa raho
ques pertany he deliberat de no partir daci majorment que los
qui son stats elegits per lo bisbat de Gerona no volen que
partescha pero vostra Senyoria sens ells qui pens Deus
ordonant seran aci dins tres o quatre jorns. Senyor yo
he dit en los dits parlaments quant se tenien que
pus que los dessus dits diputats e XXVII venien axi
deliberats en ferlos dar lo que fins aci los dits homens han
demanat per entrar hu ab la llur que ells devien scoltar e ja quina
oferta los fora feta e segons ells veurian si
respondrian. Empero tota via quesque diguessen
parlassen ni praticassen que en tot e per tot sia
consultada vostra Senyoria si cas era que vinguessen en algun
terme de conclusio e aço per no restar ingrats a la corona
reyal per mija de la qual han hagut llur justicia clara e
no de partir segons de aquella tant per lo que han ofert e son
obligats en los LXIIII Mil florins com en la voluntat e bona
naturalesa e innata fidelitat en que tots temps son stats e han
perseverat envers llur Rey e Senyor. E ells hanme feta de
resposta com nuncha se volen departir de aquella
ans volen star e perseverar en lo que totstemps son
stats. E de aço Senyor vos fas cert per lo que
se me han dit perque Senyor vostre Senyoria no fos informada
sinestrament del cas dessus dit he volgut fer la
present a
aquella per avis e consolacio vostres. Encara man
pregat los qui son vuy en Barchinona per scoltar
dit parlament que ells no volen res hoyr que yo no sia
present e que ells me hauran salconduyt en poder entrar
en dita ciutat anant stant e tornant per que nom fiu en
nengu. Si veig los dits afers succehir be e a bona fi
del que dessus he dit tant per lo servey de vostra
reyal persona quant per lo benifici publich e
repos de la terra yo acistire en aquells lla hon
no nom detendre gens hun dia ni una hora que ab los qui son stats
elegits per los del bisbat de Gerona e encara si venen los
de Vich e Barchinona de anar a vostre Senyoria ab ells o sens ells
per fer a aquella relacio a bocha pus stesa car
nou gos tot comanar a la ploma. La qual Laltisme
conserve en stament de gracia per lonch temps. Scrita en
la parroquia Dorta prop Barchinona a XIII de maig. - Senyor. -
De vostre Senyoria humil vassall e sotmes qui besant vostres
mans en gracia e merce de aquella se recoman. - Jacme Serroli.
Als molt reverend magnifichs e honorables senyors los
diputats del General del Principat de Cathalunya.
Molt reverend
magnifichs e honorables senyors. Per quant hir que fou divendres per
hun servidor den Bernat de Marimon qui passava la via de Çaragoça e
apres de aquell lo dit jorn per Narinyo (En
Arinyo, Ariño) scriva de manament concordablament
jo e los de mon consell fom avisats com dijous
prop passat per occasio de certes diferencies qui la nit passada eran
stades entra la Senyora Reyna e nostres embaxadors dins la vila de
Agualada de la dita vila eren partits tant grant mati que lo
dit Arinyo exint de mati de la vila de Apiera
(Piera) troba
aquells qui entraven en aquella. E en apres lo dit Arinyo fent la via
daquesta ciutat troba la Senyora Reyna que passava a Muntbuy
fent la via dels dits
embaxadors dient lo dit Arinyo ensert
com la Senyora Reyna cavalcaria ab deliberacio que sino
trobava los dits embaxadors passar fins la via de Sant Cugat e
aposentarse aqui les quals noves hagudes e haguda collacio
e intelligencia ab los pahers e prohomens
daquesta ciutat e tots concordablament som donats en aquest parer de
tencar portals veure viandants e los qui passaven hoc e
registrar letres de quis vulla fossen generalment compranent
tota persona per quant se crehia hoides tals noves que
tot lo ques dehia de concordia fins en aquella jornada axi com
de present se creu e encara en lo sdevenidor esser no
res. E per ço esser ates hun correu vuy dada de
la present que podien esser quatre hores apres mig jorn qui
venia de Roma fent la via de Arago e de Castella es stat per mi
aturat e les sues letres hagudes a ma mia aquelles
he
registrades les quim parien sospitoses entre les quals
he trobats dos plechs e en aquella forma e manera que per
vostres grans reverencies e magnificencies seran vistes e trobades
les quals registrades he vistes com dit he he deliberat aquelles
trametraus ab lo correu pus prest
que he pogut haver per quant me par lo negoci en les
dites letres contengut e mencionat o importa. E per
que en la una de les dites letres ha mencio de mossen Vilamari segons
veure poreu vos tramet dins la present hun translat de la licencia a ell per lo Senyor Rey donada de capitenejar
deu galeres segons veure poreu la qual dies ha tenia e per
oblit nons havia trames. Mes vos tramet hun translat de una
letra que lo Rey fa al visrey mestre de
Muntesa e Johan Ferrandis la qual vuy de mati fou
pres. Mes una altra letra dreçada a micer Salmonia (ipsa almonia, almunia, sa Almonia, sa Almunia) per En Fornells
quim semble es en lo coble den Serroli. E
ab tant mossenyors molt reverend e magnifichs la Trinitat Sancta sia
vostra proteccio e guarda. Dada en Leyda a XXIII de maig any
Mil CCCCLXI. - Prest al que ordonareu lo veguer de
Barchinona.
En la propia sesión del día 24, los señores
Diputados mandaron escribir las siguientes cartas.
Als
molt honorables e savis senyors los consellers de la ciutat de Vich.
(se lee Vicb)
Molt honorables e savis senyors. Jatsia
la Senyora Reyna hagues deliberat a suplicacio de aquest
consistori e de la ciutat de Barchinona aturar en
Martorell empero per indisposicio de sa persona ha
convengut loch donar la sua Senyoria vage
en Caldes de Montbuy qui es tant de aquesta ciutat
quant Martorell per que avisantvos de les dites coses vos pregam e
encarregam que si algu per part de la dita Senyora anava aqui
per qualsevol raho siau be attents en lo
que dit sera e molt mes en lo respondre haventvos en totes
coses ab aquella virtut unitat e discrecio que fins aci
loablament haveu acustumat e de vosaltres se spere.
Certificantvos havem bona sperança que los negocis
concernents Deu volent pendran
bona conclusio. E tingaus la Sancta Trinitat en vostra
proteccio. Dada en Barchinona a XXIIII de maig del any
Mil CCCCLXI. - A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del
General de Cathalunya residents en Barchinona prests a
vostra honor.
Als reverends e magnifichs mossenyors los
embaxadors del Principat de Cathalunya.
Reverend e magnifichs
mossenyors. Vostra darrera letra havem vuy
reebuda per mossen Viladamany e aquell hoyt a
ple dolemnos grantment de la indisposicio de la Serenissima
Senyora Reyna e del mal aleujament de aqui (se lee
aqni, típico error u, n, y al ser un scan de pdf a veces hay letras
que no se leen bien, o, u, h, b, etc). E per ço desijants
sempre plaureli en tot lo quens es possible e sublevar
la sua Excellent persona de congoixa e desayre havem
deliberat la sua Senyoria segons desige se vage
aposentar en la vila de Caldes de Montbuy. La qual
diste de aquesta ciutat quant Martorell. Asistant adonchs
ab la sua Senyoria recomanau nos sempre en
gracia e merce de
aquella suplicant humilment prenga ab
bon comport la stada alli e prestament vulla entrar en la
materia e dar compliment a aquella com per molts respectes sia
molt neceesari squivar tota dilacio. E sia lo
bon Jhesus vostra proteccio. Dada en Barchinona a XXIIII
de maig del any Mil CCCCLXI. - A. P. abat de Montserrat.
De
aquesta matexa deliberacio son stats los consellers e
consell de XXXII de aquesta ciutat. - Los diputats del
General de Cathalunya e consell en virtut de la comissio de la
cort elegit e assignat prests a vostra honor.
Al molt
magnifich mossen Francesch Lobet embaxador del Principat de
Cathalunya.
Mossen molt magnifich. Vostra larga letra
hair scrita en Perpenya havem reebuda per la
qual largament som avisats axi del metiment dels
dos homens en les galeres de mossen Vilamari com de les altres
coses. Comendamvos grantment del bon recapte que donat haveu
en les coses queus son stades comesas. E per quant lo
dit mossen Vilamari ha lexats (dixats, deixats; dejados, ha
lexats anar: ha dejados ir) anar los dits dos homens
vos ne fem lo present avis. Daqui avant reebuda
la present podeu partir per venirvosne aci hon
vos haveu necessari. Dada en Barchinona a XXIIII de maig del
any Mil CCCCLXI. - A. P. abat de Montserrat. - Los diputats
del General de Cathalunya e consell en virtut de la comissio de
la cort elegit e assignat prests a vostra honor.
25 DE MAYO.
Presentóse el Señor Primogénito a los Diputados, con el
objeto de que se solicitara a la Reina la contestación de los
capítulos que se le habían enviado, y para que determinaran lo que
se había de hacer, en caso de un rompimiento o de una gran dilación;
en vista de lo que, se acordó enviar, de nuevo, otra embajada
solemne, consultándolo antes, empero, con el Concejo
de la ciudad.