Conseguens noms a les coses e estudiants esser congrua imposicio de nom del offici dels secretaris esser la qualitat del dit offici o testifica cor moltes coses secretes a la feel industria dels exercents lo dit offici son comeses. Perque en tal manera provehens disposam que dos notaris bons e sufficients al offici de secretaria sien deputats qui a nos letres secretes escriven e totes escriptures les quals ab nostre secret sagell deuen esser segellades: e a manament de cascun de nostre conseyl letres facen axi con aquelles veer e segellar hajam e aquelles coses que en conseyl nos presents axi sobre supplicacions con en altra manera se escriuen la un dells escriure sia tengut e dels fets que en nostre conseyl se determenaran o a memoria se reduran daquelles que lavors determenar nos poran memorial facen per tal quels determenats a execucio per aquell al qual pertanyen sien menats e los altres en loch e en temps oportuns sien discutits: e per aço un tots temps de necessitat con consell tendrem volem esser present jatsia que amdos esser y hagen. En apres con escriure letres van e sens fruyt seria si donchs les dites letres a aquells a qui se drecen nos trametien: volem que als correus en trameten ells ab nostres letres sien majors e si en negligencia ells troben a quitacio dun mes ells privar segons que a ells sera vist faedor pusquen. Ells empero secretaris sots los camarlenchs esser si estrets regoneguen exceptat que ne als camarlenchs ne a negun sens nostra licencia scrits secrets no mostren en nulla manera: e la un dells almeyns de necessitat dins nostre hostal en loch covinent per tal que si necessitat sesdevenia a escriure qualque sia hora haver puscam jaga. Cometre encara a scriure en cas en lo qual de moltes letres occupats bastar no porien a aquells de la scrivania pusquen: sol que no fossen coses molt secretes en lo qual cas no volem que sia fet sens nostra licencia special. Volem encara e sots pena de perdre la quitacio de dos meses a ells manam que totes letres les quals per ells fer sesdevendra registren: e encara aquelles les quals nos ab ma nostra propia escriurem si donchs de nostra volentat no les lexavem. Ells encara declaram de totes quantitats per ells reebedores daquelles letres que per preu espatxaran sien tenguts retre comte cascun any al nostre maestre racional. Volem encara que de nostra cort no sabsenten en nulla manera sino obtenguda de nos special licencia. En apres per tal con al pus antich per lo pus novell honor es deguda per tal que laltre qui primer sera estat en loffici damunt dit sia honrat manam e ordonam quen totes coses tocans loffici lo primer davant al altre de prerogativa gausesca: e sagramen a nos facen que be et lialment en loffici lur se hauran e que aquelles coses que de nostre secret son les quals ells axi per letres les quals escriuen con en consell sabran secret tendran. E encara per tal con per rahon de lur offici en diverses maneres ab nos han a participar e per nos letres escrites e altres coses per ells escrites son contratades discretament proveents manam que sagrament e homenatge a nos facen de esquivar aquelles coses les quals a nostra salut serien contraries e si les sabien a nos aquelles degen revelar. Ajustans que per ells no es feta nes fara cosa per que los damunt dits sagrament et homenatge no pusquen en lur fermetat estar.
Aragón, Arago, Aragó, Aragona, Aragonum, corona Darago, aragonés, aragoneses, fueros, aragonesa, textos antiguos de la corona de Aragón
domingo, 29 de diciembre de 2019
Dels Escrivans secretaris.
Conseguens noms a les coses e estudiants esser congrua imposicio de nom del offici dels secretaris esser la qualitat del dit offici o testifica cor moltes coses secretes a la feel industria dels exercents lo dit offici son comeses. Perque en tal manera provehens disposam que dos notaris bons e sufficients al offici de secretaria sien deputats qui a nos letres secretes escriven e totes escriptures les quals ab nostre secret sagell deuen esser segellades: e a manament de cascun de nostre conseyl letres facen axi con aquelles veer e segellar hajam e aquelles coses que en conseyl nos presents axi sobre supplicacions con en altra manera se escriuen la un dells escriure sia tengut e dels fets que en nostre conseyl se determenaran o a memoria se reduran daquelles que lavors determenar nos poran memorial facen per tal quels determenats a execucio per aquell al qual pertanyen sien menats e los altres en loch e en temps oportuns sien discutits: e per aço un tots temps de necessitat con consell tendrem volem esser present jatsia que amdos esser y hagen. En apres con escriure letres van e sens fruyt seria si donchs les dites letres a aquells a qui se drecen nos trametien: volem que als correus en trameten ells ab nostres letres sien majors e si en negligencia ells troben a quitacio dun mes ells privar segons que a ells sera vist faedor pusquen. Ells empero secretaris sots los camarlenchs esser si estrets regoneguen exceptat que ne als camarlenchs ne a negun sens nostra licencia scrits secrets no mostren en nulla manera: e la un dells almeyns de necessitat dins nostre hostal en loch covinent per tal que si necessitat sesdevenia a escriure qualque sia hora haver puscam jaga. Cometre encara a scriure en cas en lo qual de moltes letres occupats bastar no porien a aquells de la scrivania pusquen: sol que no fossen coses molt secretes en lo qual cas no volem que sia fet sens nostra licencia special. Volem encara e sots pena de perdre la quitacio de dos meses a ells manam que totes letres les quals per ells fer sesdevendra registren: e encara aquelles les quals nos ab ma nostra propia escriurem si donchs de nostra volentat no les lexavem. Ells encara declaram de totes quantitats per ells reebedores daquelles letres que per preu espatxaran sien tenguts retre comte cascun any al nostre maestre racional. Volem encara que de nostra cort no sabsenten en nulla manera sino obtenguda de nos special licencia. En apres per tal con al pus antich per lo pus novell honor es deguda per tal que laltre qui primer sera estat en loffici damunt dit sia honrat manam e ordonam quen totes coses tocans loffici lo primer davant al altre de prerogativa gausesca: e sagramen a nos facen que be et lialment en loffici lur se hauran e que aquelles coses que de nostre secret son les quals ells axi per letres les quals escriuen con en consell sabran secret tendran. E encara per tal con per rahon de lur offici en diverses maneres ab nos han a participar e per nos letres escrites e altres coses per ells escrites son contratades discretament proveents manam que sagrament e homenatge a nos facen de esquivar aquelles coses les quals a nostra salut serien contraries e si les sabien a nos aquelles degen revelar. Ajustans que per ells no es feta nes fara cosa per que los damunt dits sagrament et homenatge no pusquen en lur fermetat estar.
martes, 26 de enero de 2021
15, 16 de mayo, 1461
15 DE MAYO.
Ocupáronse de la
contención habida entre el síndico y el veguer de Gerona, y
del castigo que se les había de aplicar; habiéndose antes leído la
carta enviada por la Señora Reina.
En otra sesión del mismo
día, por la tarde, se tomaron varios acuerdos, entre otros, que el
arzobispo rogase a los embajadores de Valencia aguardasen la
contestación de la
reina a la que le enviaban los Diputados; y
que se nombrasen ocho personas para responder al obispo de Elna.
Además, los señores Diputados mandaron escribir la carta que
sigue.
Al molt e magnifich e de gran saviesa mossen
Arnau Guillem Pastor cavaller regent la vegueria de Barchinona
president en lo exercit del Principat de Cathalunya.
Mossen
molt magnifich e de gran saviesa. E mes havem que mossen Foixa hauria
leixat lestandart de Sant Jordi de que havia carrech. E
per quant havem bona relacio den Johan Bonet de Tortosa
qui es cathala e per intercessio de alguns aqui no volem
fallir volem eus encarregam que si axi es que lo
dit mossen Foixa hauria leixat lo dit standart aquell
acomaneu al dit Johan
Bonet en la manera que lo dit mossen Foixa lo tenia e
en aço no
haja falla com axi vullam se fassa per
los dits sguards. Dada en Barchinona a XV del mes de
maig del any Mil CCCCLXI. - A. P. Abat de Montserrat. - Los
diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona
a vostra honor prests.
16 DE MAYO.
Se dio cuenta de
varias cartas que se habían recibido, a saber, de Francisco Lobets
enviado a Perpiñan, de los cónsules de esta villa, del diputado
local de Puigcerdá, del Señor Rey, de Juan Brujó, y de los
embajadores enviados a Cerdeña y Sicilia; se acordó escribir a la
referida villa de Perpiñan para que se prendiese a algunos
perturbadores, y hacer una carta a la Señora Reina, nombrando
embajadores para llevársela a mosen Vilademany, al prior de Cataluña
y a mossen Jaime Ros, con las instrucciones convenientes, cuya
última resolución fue aprobada por el Concejo de la ciudad; el
contenido de todo lo cual se halla a continuación.
Als molt
reverends egregis nobles magnifichs e savis senyors los diputats
del General e consell lurs representants lo
Principat de Cathalunya residents en Barchinona.
Molt
reverends egregis nobles magnifichs e savis senyors. Vuy hora
tarda so entrat a Perpenya e los consols man
tremes hun home al Partus (puerto Pertús) ab
una letra
pregant me prestament jo entras que ells me speraven ab
lur consell tenien apleguat e nos desaplegarien fins jo
fos vengut e tentost entri e fuy ab ells a la
casa del consolat e lo perquem volien era En
Noves de Vola que tracta e maneja coses nocives
al benavenir de la terra e tals que mareix esser pres lo
qual es vuy en aquesta vila e per que han los oficials
qui no son prou fets a lur plaer volien que lo vostre
diputat local lo fes pendre e ell han recusat dient que lo seu
poder no basta a tant e pensaven ja hagues poder de fer lo
pendre e per lo semblant los he dit que no he aqueix
poder ne axi poch de consellar ho al dit diputat local e per ço han
acordat que passada la mitga nit lo honorable En Johan Ramon
partescha per anar aqui per informar largament les
reverencies nobleses magnificencies e savieses vostres al qual men
refir queus placia provehir que lo dit diputat local haja poder de
pendre e totes coses necessaries a fi los afers segons occorreran se
puixen expidir. Jo no he po da dar als dits
consols vostra letra de creença
ne explicarlos res per lur occupacions mes dema
o tota hora quem doneran loch ho fare e apres
vos certificare del ques seguira. A nit passada fiu
aplegar a Figueres los jurats e consell lur els
doni vostra letra de creença els expliqui lo
contengut en vostres instruccions trobils molt mal contents
dient haveu hagut en la embaxada dels XXXXV Busalu e
ells no qui han tan bona voluntat en servir la gran
contentacio que vosaltres senyors haveu dells e que tots temps
hauran res mester los tractareu com a fills e son romasos ben
contents dient que no senten nengu qui contrarieix en
lo que manejam e entre ells noy ha sino pagesos
e son tots de bon voler a estar a la voluntat de vosaltres senyors.
Ir vos tremis per En Cauta de aquesta vila tot
lo que ses fet per mi a Gerona e es be mester
vos placia provehir e prests e remediar lur gran discordia. De
Perpenya dimecres a X hores de nit a Xlll de maig any Mil CCCC
sexanta hu. - Mossenyors prest a tota ordinacio Francesch Lobet.
Als molt reverends egregi nobles magnifichs honorables e
de molt gran providencia mossenyors los diputats del General
de Cathalunya e consell en virtut de la comissio de la cort elegit e
assignat residents en Barchinona.
Molt reverends egregi
nobles magnifichs honorables e de molt gran providencia mossenyors.
Rebuda de vostres molt grans reverencies magnificencies nobleses e
honorables providencies una letra de creença
per lo honorable En Johan Ramon de nou del mes present e ell hoyt
a ple sobre lo contengut en dita letra lo havem stesament informat de
nostra intencio e del consell e a ell e altres sos conembaxadors
havem donat carrech per nostres instruccions aquella expliquen a
vostres molt grans providencies. Placieus darlos fe e creença
com a nosaltres si presents les explicavem a vostres molt grans
reverencies nobleses magnificencies e honorables providencies de les
quals la Trinitat increada sia continua proteccio. Scrita en Perpenya
a XIII de maig del any Mil CCCCLXI. - Los consols de la vila de
Perpenya a vostra honor apparellats.
Als molt reverend
honorables e de molt gran saviesa mossenyors los diputats del
General de Cathalunya residents en Barchinona.
Molt
reverend honorables e de molt gran saviesa mossenyors. Una vostra
letra he rebuda vuy que es dimecres a XII hores de mig jorn
per lo correu portador de la present en quem fets
mencio que si aço passava en G. Vola de Perpenya
fos detengut en que mossenyors vos avis que lo dit
G. fo aci diluns pus prop passat tirant
la via de Perpenya e parti deci ir que era
dimars. No pus per aquesta mas si de algunes
altres coses molt reverend honorables mossenyors vos seran plasents
que jo faça
manatsmen. Scrita en Puigcerda a VI de maig lany
Mil CCCCLXI. - Prest a tots vostres manaments quis comana en vostra
gracia Bernat Jover diputat local de la vila de Puigcerda.
Als reverend e venerables pares en Christ spectables
magnifichs nobles amats e feels nostres los diputats e
consell del Principat de Cathalunya residents en la ciutat de
Barchinona.
Lo Rey.
Reverend e venerables
pares en Christ spectables magnifichs nobles amats e feels
nostres. Nous maravelleu si algun tant es stada
diferida tro aci la anada de la Illustrissima Reyna
nostra molt cara e molt amada muller car a
aquesta dilacio ha donada causa esser los afers de tanta
gravitat e importancia e encara per les varies fluctuacions que han
occorregut per la venguda del Rey de Castella a les
fronteres de aquests nostres regnes de Arago e de Navarra
e altres moltes occupacions que han sobrevengut en les quals la
presencia de la dita Illustrissima Reyna nostra muller era
molt necessaria e senyaladament perque haviem deliberat anar en
propia persona per resistir al dit Rey de Castella e lexar
lo carrech de aquest regne a la dita Illustrissima Reyna
nostra muller com hajam hauda nova certa que lo dit Rey de
Castella contra los capitols de la pau perpetua e de
altres pactes intelligencies e confederacions entre nosaltres
e nostres regnes e terres ferandes e ab molta solemnitat de
juraments vots homenatges e penes sperituals e temporals
roborades es ja arribat ab gran exercit de gent de cavall
e de peu a la ciutat de Santo Domingo de la Calçada
fent la via de Logronyo ens tenim per dits que a
la hora de ara sera junt camp e siti que les altres gents sues
tenen sobre la vila nostra de Viana. E daltra part
havem sabut com Carles Dartieda contra lo jurament e
homenatge de fidelitat que novament nos havia prestat e
oblidant ab molta ingratitut los beneficis e gracies
que de nos ha rebut no sens gran nota de la sua honor e fama
se es alçat e rebellat
ab la vila nostra de Lumbrera es ver que mossen Leon de
Garro e Johan de Garro son fill qui havien per nos
carrech de la custodia de aquella ab los altres feels
subdits nostres qui ab ell eren se son recollits e receptat en
certa fortalesa qui nos havien manada fer en la dita vila. Ab tot
aço empero per lo singular desig que havem
al repos de la cosa nostra assossech e tranquillitat
de tots nostres regnes e terres precipuament de aqueix
nostre Principat per nos es stat donat orde que leixats apart
los dits negocis e altres en los quals la intervencio
sua seria stada molt util e fructuosa la dita lllustrissima
Reyna nostra muller parta de aci vuy Deu ajudant
e continuara son cami ab la deliberacio que per nos es
stada feta sobre los negocis per ell ab vosaltres
practicats e per los quals era venguda a nos segons que
per ella mateixa amplament sereu informats. Es axi empero que per
quant les novitats per lo dit Rey de Castella voluntariament e
sens alguna legitima causa attentades sens molt gran carrech
de la nostra honor e reputacio comportar no tollerar
nos porien. Es la intencio nostra de resistir al dit Rey de
Castella per totes les forçes
e vies a nos possibles e perque en aquest cas de tanta e tan
urgent necessitat fem specíal compte de la ajuda e subvencio de
aqueix Principat com aquell que per la sua naturalesa e
innata fidelitat sempre ha entes ab molta virtut e animositat en la
conservacio de la honor de son Rey Princep e Senyor.
Pregamvos per tant e exortom axi afectuosament e estreta com
podem que per expellir lo dit rey de Castella del dit
nostre regne de Navarra e conservacio de la nostra honor e
reputacio com a feels subdits e naturals nostres nos vullau
subvenir e ajudar de aquell nombre de gent darmes e ballesters
que vist vos sera per modo e forma que tal carrech
nous sia donat per lo dit Rey de Castella
confiant en nostro Senyor Deu que mitjançant
la virtut ajuda e subvencio del dit Principat e dels altres subdits e
vassalls nostres per nos sera donat tal orde quel dit Rey de
Castella sen tornara ab gran confusio e vergonya de que
reportareu inmortal renom e fama e nos vos en restarem perpetualment
obligats. Dada en Çaragoça a XIII de maig del any Mil
CCCCLXI. - Rey Joannes.
Als molt reverends molt
honorables e molt savis senyors los diputats e consell
representants lo Principat de Cathalunya.
Molt reverends
molt honorables e molt savis senyors. Lo dia present festa de
la Assensio a les vuyt hores avans de mig jorn
junt aci poch apres ço es avans de les
deu me son presentat a la Senyora Reyna la qual per sa
clemencia jatsia encara no fos abillada hoyt que
era demanada per home trames per vostres reverencies e
honorables savieses stant en gonella de carmesi ab
beatilla emborraçada
me dona entrada e prima fas trobantla ab
altres dones e donzelles no diferenciada ni ab apparat
reyal envides la conegui sino que ella per sa
clemencia apartansa de les altres me crida e jo
aginollantme li demani venia de no haverla coneguda. La
qual ab hun clement gest e rialles modestes dix que no
era maravella atesa la forma en que elles
trobave. Empero hoit per ella yo venir de part
vostra per molta consolacio sperança
en saber noves de vosaltres havia post posada tota triga jo aginollat
li spliqui com vosaltres e lo consell ab molta
reverencia e subjeccio besant ses mans les quals altra vegada
jo en persona de vosaltres li besi vos recomenavets en
sa gracia e merce. La dita Senyora al modo reyal
abrassant me dix havia molt per acceptes vostres
recomendacions e trobava singular consolacio en ma
venguda e yo procehint en mes (meues; meves; mis)
paraules li digui com vosaltres desijants summament la
conclusio e fi dels capitols entre la Excellencia sua e lo
Principat concordats fermadors per lo Senyor Rey com
aquells qui han sguard a molta lahor de nostre Senyor Deu al servey
del Senyor Rey e en gran repos de la persona e stament de sa
Majestat e del Senyor Rey Infant don Ferrando fill seu haviets
trames a mi jatsia indigna a sa Majestat sol a dos fins
que li presentas vostra. La qual besada li doni e per suplicar
la de la resposta per vosaltres tant desijada. Ajustant hi com
me era stat per vosaltres dat en carrech cascun jorn
presentarme a sa Majestat e reduir a sa reyal memoria les
dites coses fins de sa clemencia hagues obtenguda dita resposta
dihent de vostra part que jatsia de vosaltres e lo
Principat haguessets obtengudes de sa clemencia innumerables
gracies e beneficis en sperats haver en lo
sdevenidor molt majors empero que non podiets
obtenir alguna mes singular ni mes accepta de aquesta. E per semblant
doni a la dita Senyora la letra dels honorables consellers de
aqueixa ciutat precedents degudes recomendacioos e suplicant la de
resposta (falta el punto) La dita Senyora acceptant les dites
letres ab clara fas e al parer meu molt contenta torna altra
vegada dir com ella havia gran consolacio de ma venguda ajustanthi
esser desijosa de tota endreça
e complacencia pusques dar aqueix Principat
vosaltres com aquells que coneixia erets promptes al
servey del Senyor Rey e aximateix per lo util e repos
que a ella e a les coses sues ab molta voluntat procuravets
dihent que ella summament desijava vosaltres poguessets
sentir com ella sent la bona opinio e molta voluntat que lo Senyor
Rey ha vers aqueix Principat e tots vosaltres car certament
dix coneixeriau que
es vana la opinio dels dients
lo contrari. Mes dix la Senyora que ella des que es
junta aci continuadament ha treballat en los afers de la
desijada concordia e segons dix jaus ha scrit
ella devia partir ir empero per fets del Senyor
Rey havia diferit fins vuy e que jatsia la festa sia
molt gran ella altres hores partira e dix sen porta
tals coses que vosaltres serets contents e axi ella mateixa
faria la resposta per mi demanada. Jo replicant digui a
sa Majestat com era cert vosaltres haurets gran consolacio de
sa venguda eus seria mes accepta que qualsevol altra cosa que a
present poguesseu hoir e que de aquestes coses encontinent
faria correu e si era plasent a sa Majestat
scriureusen seria anticipar la consolacio de sa
venguda ella respos ab algunes modestes rialles que no desempatxas
lo correu fins a la hora de ça
partida car ella vos havia fet hun correu sobre la sua
partida e nos era seguit segons vos havia certificats e per ço
li paria valer mes que lo meu correu parlas en ferm e de sa
partida ja feta que si parlava de la fasedora qui pot
pendre molts contraris e ella avans de la partida darmi e
ses letres ab les quals vos certificaria de les dites
coses. Per mi lifou respost quen staria als
manament e ordinacio seus en prengui sa licencia.
Lo
dia matex a tres hores apres mig jorn que la dita
Senyora hague dormit jo fiu davant sa Majestat
demanantli si la sua partida seria certa e que hagues a
memoria manar fer les letres responsives de aquelles que jo de
vostres reverencies e honorables savieses li havia portades ella
respos que jatsia ella stigues en congoixa per la partida que
lo Senyor Rey volia fer tirant la via de Navarra per
causa del Rey de Castella qui aquell se volia occupar e ja era
a les fronteres ab gran gent darmes e cert castell la qual me
anomena qui si secors no havia stava per retres
a les gent darmes qui ab certs capitants del dit Rey de
Castella lo tenien asitiat. Empero per les dites causes
ella no
staria de partir e tirar la via de Cathalunya e jas
matia a punt de les letres dix no les podia fer fins fos a
Vilamajor ahont aquella nit volia anar jaura
solament per dar principi a la partida. Quant seria en la dita
vila dix encontinent me desempatxaria. E jo per tant que no pardes
temps delliberi conduhir hun correu e manarlomen
en dita vila perque della en fora lo desempatxas.
E de fet a les sis hores del mateix dia la dita Senyora parti
e tira vers la dita vila qui es a dues leugues de Çaragoça e
jo ab lo correu en sa companyia per lo cami me attensi
a sa Excellencia reduhintli a memoria com jo la seguia per
quem desempatxas. Ella per sa clemencia dix que hi trobava singular
plaer e que encontinent que seria en dita vila me desempatxaria
e queus volia scriura de les congoixes en que
stava axi sobre los fets de Navarra e de la exida
del Senyor Rey com altres. Com fou a Vilamajor jom
presenti davant ella e encontinent me crida escusantse a mi
que encara lo seu secretari no era vengut e que no hi prengues
anug que encontinent seria vengut me desempatxaria.
Demanam de moltes coses tocants lo negoci quis maneja e
encara altres. A la qual fou respost a les mes coses per via de esser
ignorades de mi qui en res no havia cabut servant la ley a mi
donada de curta lengua e amples orelles. Essent de molt vespre
e lo secretari no arribant la dita Senyora dellibera fer scriura
al mestre de Montesa les letres les quals ab les presents vos
seran portades.
Los afers e la partida de la dita Senyora me han
tolt que no he pogut entendre en saber novitats de neguns afers sino
ab generalitats be so certificat que en los afers de
Cathalunya acompanyats ab los del Rey de Castella dels quals molts e
dels principals a pales dien tots surten de una
font hic donen moltes congoixes fins a no saber remeys.
Crech daquestes coses e altres son vostres gran reverencia e
honorables savieses ja certificades. Desempatxat lo present correu
aci en Vilamajor he a tornar en Çaragoça per certa
indisposicio. Parlare ab moltes persones qui mostren ne han
molt desig e sentire lo que pore callant lo
que coneixire fa a callar e tantost sere davant vostres
grans reverencies e favorables savieses.
Las letres
de la dita Senyora per esser absent lo dit secretari e sa Excelencia
no tenir segell son stades segellades ab lo segell de una de
ses donzelles e per error son stades meses sots plech
del lochtinent de tresorer. Per esser tant vespre e no
trigar en desfer lo plech lo mestre de Montesa dix
a mi scrisgues a vostres reverencies e honorables savieses
queus fesseu venir lo dit lochtinent e
que desclogues devant vosaltres lo plech e queus
donas vostres letres e aquelles dels consellers.
En Vilamajor
ab dues leugues de Çaragoça dijous a les dotze hores
de nit.
De vostres grans reverencies e honorables savieses humil
servidor. - Johan Brujo notari.
Als molt reverends
egregis nobles magnifichs honorables e de molta providencia
mossenyors los diputats de Cathalunya e consell lur en
virtut de la comissio de la cort assignat residents en Barchinona
Molt reverends egregis nobles magnifichs e honorables mossenyors.
A XXVIII del passat stant en Caller scrivim una de la tenor
seguent. Trobantnos demecres jorn de nostra
dona que comptavem XXV del present mes de març en vista de
Cerdenya al cap de Taulats ab vents prospero en nostra
via per tirar de punta la via de Sicilia nos fou fet senyal
per una nau de Andria Bacallar demanant socors per
causa de hun cosari corço
per nom Vicentillo lo qual es soldat de
Genovesos e fa la guerra per ells qui ab una galea dues
galiotes e un ballaner tot molt en orde segons som
imformats donava caça a la
dita nau qui per temporal fou romasa en lo golf ab tot fos
partida dos jorns abans que nosaltres per la qual raho
vehent lo patro e
tots nosaltres que fora gran inhumanitat e carrech no subvenir la
dita nau aquella speram ens metem en armes en ajuda de aquella
e lo cossari se mes prop terra ab dites fustes
e perque aquesta nau no rebes dan en aquesta nit per lo cossari
attes que no podia entrar en lo port per la
indisposicio del temps la companya fins davant Caller hon
surgim per aquella nit. E apres lo dia seguent considerant nosaltres
que fora cosa molt impertinent e de admiracio en aquests illa
que fossem stats tant prop e que res nols haguessem dit requirim lo
patro que vulgues aturar lo qual ab tot li vingues mal per sguard del
contracte del forment que dins cert temps ha haver portat dins la
ciutat e metentli al davant lo benefici e servey de la terra fou
content aturar e per quant no sabiem en quina disposicio stava la
illa fou donat orde lo patro isque en terra e de
aqui cautelosament se segui a lur propi motiu
demanats ab letres del visrey e consellers fom pregats que
puix tant prop erem nos
fos plassent
primer venir en Caller que tirar en Sicilia. E
axi donam vostres letres e explicam lo carrech a nosaltres comes ab
tota aquella millor pertinença que havem pogut juxta la forma de les
instruccions axi al visrey com al governador e apres als consellers e
consell de Caller de la qual cosa jatsia lo visrey prima faç
se mostras molt congoxat pero hoides totes les coses que per orde
segons se son seguides com pus acomodament nostre ingeni ha pogut les
son stades recitades mostren esserromasos molt confortats e consolats
sperant ab molta afeccio veure la fi e lo derrer repos de aquesta
faena e lo benefici universal dels poblats en les terres del Senyor
Rey
lo
qual per nosaltres migançant
lo
divinal auxili de que aquesta illa mostra huy
star en molt repos sguart de la nostra venguda segons per lurs lotres
a les vostres responsives pus largament segons crehem poreu veure car
per algunes vies havem sentit que en lo
consell se es dit que
aquest castell
se reputa
carrer de Barchinona
e membre de aquella. E que no seria degut los
membres se ssperassen
(seperassen, separassen; separasen) del cors.
No obmetent mossenyors para
nosaltres Deu havent permes siam
aci
primer arribats nos haja feta una singular gracia e molt benefici als
afers car
lo berganti o laut
qui aqui se dehie era per lo Senyor Rey desempachat a Valencia pera
les illes (punto alto) Poc apres
que fonc
exida
la bandera es arribat en aquestes mars poch apres de nosaltres. E
vist lu cosari
qui nos
parteix de aquesta costa dona la proa en terra e lo
patro ab les letres que
portava
del Senyor Rey
metes
en lo bosch
e axi fugitiu e destrossat es arribat al visrey la hora que nosaltres
creem
en
lo consell
per explicar nostra embaixada de que lo
visrey apres que nosaltres som fora lo consell segons hauriem
sentiment hauria dites algunes coses de part del Senyor Rey volent
molt justificar lu
seu proces dient que lo dit Senyor era molt content en lo
seu consell se vehes
la justicia e axi ho havia ofert e bons calans
(de
castell de Caller; catalans
: catlans : castellans de un castell)
nou han volgut sperar a la qual cosa ja per nostra relacio era stat
plenament satisfet e apres replicat. En manera crehem que sens algun
dupte la veritat es prou coneguda e les coses aqui fetes son hagudes
per tot los
ajuts tant justificades e sanctament fetes a tot repos de tots los
vassalls del Senyor Rey
que mes dir nos pot. Crehem
huy
esser desempachats Deu volent e del que sera per anant avisarem
vostres grans providencies e treslat de la present per moltes vies
trametrem a fi lo avis sia aqui lo pus prest que fer se pogue. Per
semblant ab nostres letres havem trames treslat de les instruccions
per part del Principat a Cater
e Alquer
(Alguer, Alguero)
e al marques de Oristany
al besconte
de Sant Luri
e aço per contentar e aconsolar tots los
poblats en aquesta illa juxta forma de nostres instruccions e carrech
a nosaltres donat e ordenen
vostres grans providencies de nosaltres a tota lur
voluntat a les quals tots temps nos
recomanam. E sia en proteccio de tots la Sancta Trinitat vostra
guardia. De Calleri
et cetera. Per la qual restaveu avisats de tot ço que fet
haviem fins a la jornada pero per quant duptam sia pervenguda a
nostra noticia per la incertitut dels passatges havem la volguda
repetir perque sen certes vostres grans providencies de tot quant
haurem procehit en los afers seguint tots temps vostres ordinacions.
Avisant vostres grans reverencies senyories e magnificencies com lo
dia seguent apres feta la demunt incerta (inserta;
insertada; insertar) que comptavem XXVIIII de dit mes de març
diumenge de rams hoida per nosaltres misa gran
mati e feta la benediccio del ram en nostra misa
per que Deus mills nos endreças
decontinent nos recullim e lo dilluns ab
la hajuda de Deu fom davant Palerm e per quant
era hora tarda e lo vent de terra nos era
contrari per aquella nit no poguem pendra terra mas
lo dimarts seguent ab prou dificultat en lora tarda
surgim davant Palerm haguda nova de la terra que stava ab tot repos
per lo patro qui fou exit primer lo qual
molt virilment e ab molta afeccio se es hagut a tota honor e servici
de aqueix Principat.
Lo dimecres apres dinar exim en terra hahon
fom rebuts axi per molts cathalans qui si
troben com per los de la terra ço es miser
Cristofol de Bendicto e lo egregi comte de
Calatabelota (Calata: catala, por metátesis) mossen
Sancta Pau e molts daltres. E axi a cavall anam a la
possada del visrey al qual donada la letra de creença
prenguerem hora per al jorn seguent apres dinar
per quant era digous sanct per explicar nostra creença
la qual lo dia seguent davant ell e son consell e hon
eren los reverents archebisbes de Palerm e de Monreal
mossen Bernat de Requesens micer Cristofol e miser
Geraldo Leta prothonotari e micer Jacobo de Bonanno mestre
racional micer Nicolo de Septimo loctinent de nostre justicier lo
compte de Calatabelota (o catala bellota) mossen
Martorell mestre portola lo conservador mossen Perot
Mercader miser Federico Patela pretor de aquesta
ciutat micer Petro Speciali mestre
racional lo tresorer e alguns altres de consell appellats
per lo visrey e mossen Johan Lull mossen Ribelles
e alguns de la nacio qui entraren ab nosaltres fou explicada
la causa de nostra venguda e acompanyada de aquelles coses que a
semblant rahonament nos paregueren comodas e a major
cautela legides per nosaltres les instruccions per que paregue
molt esser condecent per lo visrey nos fou respost ere
molt content e contentissimo e aconsolatissimo de
havernos hoits e saber lo negoci com se ere
subseguit e tornant molt replicar de paraula ques vulla
tingues en lo seu animo que era molt aconsolat de
nostro rahonament nos dix haver rebuda una letra del
Senyor Rey feta a XII de febrer per la qual sua Majestat li
donava carrech confortas e reposas los poblats
en aquests regnes e justificant tant com podie lo seu proces
segons damunt es dit en la letra de Caller a les quals coses per
nosaltres es stada dada tanta raho attes que lo
Senyor Rey no here possible la hora que scrivi esser
informat de la veritat e de la justificacio del proces fet per la
terra que los homens romanen informats de la veritat. Apres
per major expedicio dels afers e per que pus prestament juxta
forma de vostres instruccions donassem compliment al carrech queus es
comes e sabuda la voluntat del visrey explicam nostre embaxada
al consell de la ciutat de Palerm disapte sanct apres
dinar hon foren legides per major lur contentacio les
instruccions de que romangueren molt aconsolats e publicaments apart
e a pales prehicant que les coses aqui fetes eren de
molta comendacio e laor e universalment per tot hom axi de poca
condicio com de gran molt comendats exceptat alguns dels oficials
reals los quals apart e no pas que a nosaltres
ne diguen res se sforçen
maldir la sancta e valerosa provisio feta per los
cathalans per deluirar (deliurar; delliurar; liberar)
la persona del dit Primogenit fill de la Majestat real mes la comuna
veu opinio e voluntat es que tots los actes son fets molt
justificadament e ab molta necessitat ab gran virtut e en molta honor
e renom eternal de la nacio catalana sens lesio alguna de la
acustumada e integra fidelitat. E per ço
seguint la ordinacio de vostres instruccions
les quals de presta tornada nos solliciten ab voluntat del
visrey deliberarien anar tantost passada la segona festa de
Pascua a Mecina (Messina) Cathania Çaragoça
Trapena segons per vosaltres fou ordenat pero apres lo
visrey tengut consell ab tots los dits descutida
la materia e possades moltes rahons
finalment han deliberat
convocar parlament a XX del present metentnos entre les altres
coses al devant que per fer major honor al Principat era pus
pertinent que lo parlament fos aci tot justat
que si haguessen particularment discorrer per la terra ab
tot que la openio nostra sie e de tots
los cathalans que no es aquexa la raho mas alguna
voluntaria suspicio causada erroneament en son coratge
pero qualsevulla sia
la cosa pus congregacio de parlament nos es ofert e
ja ab letres deduyda en execucio la convocacio
de aquell deliberam sperar lo dit parlament attes que
les instruccions nos donen forma que si parlament bonament se
pot ajustar que en aquell proposen nostra embaxada. E
axi ho entenem a fer Deus volent speram si axi prest es ajustat
lo parlament com per lo visrey nos es
ofert tornar ab la nau matexa den Melchior
sino per aquella sereu avisats del que fins en aquella jornada
haurem procehit. Aci es mossen Bernat de Requesens
lo qual segons som informats axi en lo consell del
visrey com en altres parts se fa martir e defenedor de
la nacio cathalana ab aquells pochs impugnadors
que la asagen de mor de los quals creu hom ho
fassen mes per escusar la inexcusable negligencia de lur
nacio adormida en tant benefici e tant universal que
per altra bona raho de aquestes coses e moltes daltres com a Deus
placia siam aqui hoireu les quals nous
poriem bonament totes scriure. Una sola cosa nous volem
obmetre que la tramesa en aquest regne era de molta necessitat
e per cert los animos de molts qui havien haguda la nova ab
confusio per una barchia qui era venguda dos jorns
ans de nosaltres staven molt turbats majorment que per
via de Napols se sabie que los cathalans
havien levada bandera del Princep e altres follies
les quals coses rotes han hagut silenci e repos per causa de
nostra venguda e confortar molt los animos del poble Sicilia
(Siciliano; sicilià, siciliá, la à en catalán inventado por
Pompeyo podría ser á, pero entonces se parecería demasiado a la á
castellana moderna.) e considerades les voluntats tots temps al
ben obrar en servici de Deu e de la real corona. E
ordenen vostres gracias de nosaltres a totes lurs
voluntat a les quals tots temps nos recornanam. E sia
en proteccio de tots la Sancta Trinitat. De Palerm a XXV de abril
any Mil CCCCLXI.
- Copia de la present havem trames per via de
Napols ab comissio que fos fet algun avantatge al correu per que
vostres grans providencies fossen prest avisades. Apres no ha
occorregut altre que fretur de avis sino que lo parlament se
comença ha
ajustar e ir ha ja venguts molts barons e prelats.
Alguns diuse que les universitats e senyaladament Mecina
per algunes diferencies que de lonch temps en ça
corren contra aquella ciutat e aquesta de Palerm no volen trametre
negu al dit parlament. Diluns o dimarts prop vinent ne
deuen saber la certenitat e segons que veurem adeherint
nos tots temps a nostres instruccions farem segons lo
temps e lo negoci requerra. E del que
sera farem
certes vostres grans providencies tots temps nos forçarem
puix les fahenes non valguen menys tornar molt
prest e si possible ab dita nau den Melchior la qual
creem quens sperara de deu en dotze
jorns. - Mossenyors molt reverends. - A tota vostra ordinacio
promptes los vostres embaixadors de Sicilia e
Cerdenya.
El mismo día, los señores Diputados
mandaron escribir las siguientes cartas.
Al molt honorable lo
senyer En Gabriel Giral (Girau en textos anteriores)
diputat local en la vila de Perpenya.
Molt honorable
senyer. Per certes causes utilitat e benavenir de la republica
de aquest Principat concernents precedents matura delliberacio del
consell en virtut de la comissio de la cort elegit vos dehim e manam
que vista la present requirau aquell oficial o oficials de aquexa
vila queus sera vist en virtut de la seguretat que han prestada o fer
e prestar son tenguts de obtemperar nostres requestes o deputat local
que encontinent tota dilacio e excusacio cessants prenguen e meten en
la preso comuna de aquexa vila En Guillem Vola burgues e En
Dalmau den Tixador (Tejedor; Teixidor, Teixidò, Teixidó)
e separats lo hun del altre e en forma que no hajen manera de
parlar ab micer Azamar e alli stiguen tant fins de nosaltres
hajau altra manament en contrari. Donau hi cauta e breu
expedicio segons de vos confiam. Dada en Barchinona a XVI de maig any
Mil CCCCLXI. - A. P. abat de Montserrat.
Apres feta la letra ha
occorregut esser necessari e axi volem se faça
que presos los dessus dits tantost aneu a lurs
cases e preneu los totes letres e scriptures que
hi trobareu. - Los diputats del General de Cathalunya
residents en Barchinona.
Al honorable senyer En
Francesch de Sant Celoni
diputat local en la ciutat e vegaria de Gerona.
Honorable senyer. Trematem vos una crida la qual volem
façau
fer en aqueixa ciutat lo primer dia de mercat.
Que sia vista la present trameteu les altres crides queus
enviam per los lochs en quiscuna de les dites crides
contengudes scrivint als batles dels dits lochs que
facen fer e publicar la dita crida lo primer dia de
mercat que vindra apres que la hauran rebuda. E axi lo
misatge (el mensajero; missatger) qui les portava
lexant la crida e hun
loch tirara ab les altres crides als altres lochs.
Feu hi la diligencia ques pertany. Dada en
Barchinona a XVI del mes de maig any Mil CCCCLXl. - A. P. abat de
Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya residents
en Barchinona.
Bajo igual forma se escribió también
a los Diputados locales de Camprodon, Vich, Perpiñan, Puigcerdá,
Castellon de Ampurias, Villafranca de Conflent y
Manresa, incluyéndoles el pregón a que alude la carta que antecede
y cuyo contenido es como sigue.
Ara hojats queus
fan a saber a tots los senyors dels pagesos qui volgarment
son dits de remençes axi
ecclesiastichs com seculars a requesta dels reverend e magnifichs
diputats del General del Principat de Cathalunya residents en
Barchinona que com a ells e als de lur consell elegit en
virtut de la comissio a ells feta per la cort ultimament celebrada en
la ciutat de Leyda per insistir la liberacio de la persona del
Illustrissimo Senyor don Charles princep de Viana
e primogenit de Arago e de Sicilia la donchs detenguda
per lo Serenissimo Senyor Rey son pare e encara
per insistir lo repos e tranquille stat del Principat
de Cathalunya e poblats en aquell ara novament gran part dels
dits pagesos hagen tramesos certs sindichs per la questio qui
es entre ells e los dits senyors sobre los mals usos ab
poder e facultat bastant de contractar comunicar e finar sobre
la dita questio de mals usos per ço los dits diputats
e consell representants lo dit Principat segons es dit volent
ab summa diligencia entendre en lo repos e
tranquille stat del dit Principat lo qual gran part sta
en Ia concordia de la questio que es entre los dits senyors de
una part e los dits pagesos de la part altra e sedar e
tolre aquella. Per ço los dits senyors diputats
e consell qui representen lo dit Principat segons es dit
notificant als dits senyors les dites coses molt stretament los
preguen e encarreguen quels placia ajustarse a dos dies
del prop vinent mes de juny en la ciutat de Gerona hon
seran persona tramesa per los dits diputats e consell per
comunicar e parlar ab ells sobre los dits afers per
concordia tractadora sobre la dita questio en tal manera que sera
servey de Deu Omnipotent de la Majestat del Senyor Rey
e benavenir e repos pacifich e tranquille stat del dit
Principat e poblats en aquell.
jueves, 3 de septiembre de 2020
11 DE ENERO.
11 DE ENERO.
Se acordó el orden
en que debían colocarse en el consistorio los individuos de los tres
estamentos convocados para la sesión del día siguiente; y luego se
dio cuenta de las cartas y documentos que siguen:
Als molt
reverend egregi nobles magnifichs e honorables senyors mossenyors los
diputats del General de Cathalunya e e consell en virtut de la
comissio de la cort elegit.
Molt reverend egregi nobles
magnifichs e honorables mossenyors. Dimarts prop passat entre les
XII e unah ores de mig jorn stants
ajustats per anar al Senyor Rey continuar nostres
supplicacions rebem vostra letra per Auger de Casal correu la
qual legida havem hagut gran plaer del contengut en aquella
specialment del avis de la ampliacio del consell pera XII del
present mes sperants en nostre Senyor Deu fareu tal delliberacio
circa lo negoci que sera lahor sua servey al Senyor Rey consolacio al
Senyor Princep e repos als regnes e terres. E sens divertir a altres
coses anam al Senyor Rey e ab aquellas millors paraules quens
ha paregut havem supplicat per la liberacio del dit Princep o
tradicio al Principat a pena de carceller acompanyant nostre
dit de paraules quel devien molt induhir a condescendre a les dites
supplicacions e assenyaladament que haviem oyt dir a sa
Majestat com nos feu lo gran rahonament primer de que vos scrivim
recitant les culpes del dit Princep del temps passat que a
supplicacio de don Johan Dixer e de mossen Guillem de Vich li
havie perdonat de coses molt greus concloents que lo Principat de
Cathalunya ere merexedor de obtenir de la sua clemencia una tal
gracia com pesas mes sens comparacio que altra singular persona
mesclant en aquest parlar que en pendre lo dit Princep dins lo dit
Principat e traurel de aquell rebien lesio e interes usatges
constitucions e leys de aqueix Principat les quals la sua Majestat
solemnament ha jurades. Lo dit Senyor Rey ab paraules mansuetas
e bones respos que ell no crehie feta lesio e interes als dits
usatges constitucions e leys e que tota hora que li seria mostrat
hagut sobre aço consell ell
reintegrarie lo Principat degudament. Quant es al fet de les
supplicacions dix que no li recordave haver dit que a supplicacio de
alguna persona may hagues perdonat al dit Princep sino a
intercessio del Senyor Rey mort frare seu de gloriosa memoria lo qual
ell reverie e tenia com a pare e al qual no poguera contradir
mas que nunque lo volgue en la sua paternal benivolencia
acceptar per prechs de Papa Calixto ne de la Senyora Reyna
morta ne del Rey de Castella e que ja nos havie dit que tal cosa no
farie per tant com serie vist haverse dubte lo dit Princep no esser
segur en poder seu e que seria gran carrech seu per esserli pare
desenganatnos que no ho farie. Nosaltres vista sa resposta
supplicam la sua Altesa nos lexas visitar lo dir Princep e obtenguda
licencia anam al seu apartament e notificamli com insistim
continuament ab lo Senyor Rey circa la sua liberacio confortantlo que
virtuosament prengues la sua detencio e que confias en la virtut e
amor paternal e en son bon dret. Ell respos que habia sabut que
principalment per dos coses ere detengut la una perques diria ell
tractaba e treballava (b y v) contra la persona
del Senyor Rey son pare laltra per lo fet del matrimoni de Castella.
A la primera dix que no plagues a Deu tal cosa fos e sis trobava no
volie li fos feta gracia sino la justicia rasa. A la segona que
nunque ell havia parlat ab los missatgers de Castella sino ab
sabuda e voluntad (con d final) de la sua Majestat e
que les letres que rebie de Castella totes les hi mostrave e que les
letres que fahia al Rey de Castella totes les ordonava la
Majestat del Senyor Rey son pare concloent que ell ere totalment net
de aço e dient que si algun servidor seu se mostrave haver
pensat e tractat res que fos contra la persona del dit Senyor son
pare que la major gracia que li porie fer serie aquell tal lexas
exequutar a ell per quant dix lo dit Senyor Rey esser misericordios e
forse usaria de clemencia e ell dit Princep sens alguna merce
farie la exequucio dient que en fer de aço castich no darie
avantatge a la sua Altesa notificant que ell havia dada una
suplicacio al Senyor Rey en scrits la qual volguera nosaltres
veessem e la sua Majestat ne supplicassem pregantnos
que continuament entenguessem en supplicar e fer per manera
que lo Senyor Rey volgues entendre en la sua justicia e vista la sua
ignocencia desempatxas com la tarda fos gran dan e
detriment de la sua persona. Ir que ere dijous hora tarda a
asso assignada tornam al Senyor Rey e parlam ab sa Majestat a soles
molt amplament continuant nostres supplicacions e tornant reiterar lo
interes e lesio de les constitucions usatges e leys dessus dites
mesclanthi alguns retrets dels serveys e fidelitat que aqueix
Principat ha fets e mostrada a la sua Altesa vivint lo Senyor Rey son
frare e apres en lo qual rahonament ha haguts replicats triplicats e
quadruplicats per part nostra ades uns ades altres molt
stesament e ab grans rahons e motius per manera que res no ha restat
a dir ne scrutar per sentir la ultima voluntat e intencio de la sua
Clemencia comemorants a la sua Altesa que pus lo terme de la cort de
Cathalunya es tant vehi e la sua Senyoria nons ha exaudits
fos de sa merce per alguna contentacio del Principat anas a Leyda ab
la Senyora Reyna e Illustre Princep per continuar la cort posantsli
al devant que dels fets de Castella dels quals devall sera dit e de
totes altres coses que toquen servey de la sua alta Corona alli se
porie tractar e provehir a tot lo que fos servey e honor sua e
repos e benefici de tots sos regnes. Los resposta e replicats de la
sua alta Majestat concloen en aço. Quant es en lo fet del Princep e
de les constitucions e leys del Principat que ja havem haguda dell
per moltes vegades resposta en la qual sta e persevera. Quant es al
fet de anar en Leyda que ell hi enten anar per
prorogar la cort fins a XII de febrer pero nosaltres creem que
solament entrara en la vegueria e prorogara e apres tornara aci per
quant diu ha nova certa de les gents del Rey de Castella quis son
acostades a la frontera daquest regne (regne de Aragó,
desde Castella se pot entrá a Aragó y Valencia) e encara de
Valencia e han ja presa en aquest regne una torre o logaret
appellat Ponter qui es de hun gentilhome
appellat Garcia de Vera dientnos que lo Rey de
Castella es stat mogut per les noves qui hi son anades ço es que
Cathalunya e part Darago e Valencia se son rebellats
per causa de la preso del Princep mostrant lo dit Senyor Rey haver
per cert que la representacio de aqueix consell e de vostre
embaxada donen causa en aço. No que ell cregue
vosaltres ne nosaltres peccar en intencio mas que per
la nostra instancia fem aquella impressio en les orelles del Rey de
Castella significant que cessant nostres instancies tot cessarie e
per aquesta raho dix el volia star aci
e provehir a les fronteras (no li dien encara franja -del
meu cul-?) e si mester sera la sua voluntat es de anar a
Calatahiu (Calatayud, Calataiub, Kalat Ayud, Katal Ayub, etc) o a Taraçona
(Tarazona) dient que si ell anava en Cathalunya
serie gran carrech a la sua reyal corona e que
hans hirie X passos avant que no tornaria
un arrera pero que si lo fet de Castella ere reposat la
sua voluntat e delliberacio es de tenir e continuar la cort en
Cathalunya per reformar la justicia e bon stament del Principat. E es
ver mossenyors que apres de nostres replicats qui a tots satisfahien
a nostre parer veents que la sua Majestat nos movie un punt
del seu proposit fou dit per hu de nosaltres almenys fos de sa merce
que en lo interim no innovas res sa Majestat en lo fet del
Princep per quant se diu certament que ell lo portara
encastellar a Morella. A que ha respost que de les coses
sdevenidores ell no oferie res com aquellas stiguen en la ma
de Deu. Per conclusio mossenyors vos certificam que cosa alguna
qui contente nostre sperit no havem pogut traure ne sentir de la sua
clemencia. De tot vos havem volguts avisar perque
vostres reverencies nobleses magnificencies e honorables saviesas
millor puixen delliberar ço que plasent lus
sera.
Ab la present e ab les altres letres que trameses vos havem
les quals poreu si vist vos sera recensir veureu tot lo que ses fet
en aquest negoci e en quin punt sta. Nosaltres complints vostra
voluntat seguirem la Majestat del Senyor Rey lla hon
ira e si prorogue la cort entrarem en Leyda
aquell dia per veure que si fara. Apres tornarem ab sa
Majestat on que sie e continuament vos avisarem del que
occorrera. E per vostre avis e queus ne serviau (riau
riau!) si mester sera vos trametem ab la present un
traslat del acte fet per lo Senyor Rey e la cort Darago
per traure lo dit Senyor Princep del Principat e altre translat de
una carta de concordia feta per lo Rey En Jacme de alta
recordacio ab don Alfonso fill e primogenit seu per
gran discordia qui entre ells ere segons se mostre. Los
deputats daci nons (no nos: no ens) han
res dit nels (ni los : ni els : nels) podem fer ajustar
(ajuntar, ayuntar) si be los ne havem tenguts
aprop. Faremhi lo possible
(sonaría el
pussipla?). Lo
Senyor Rey tramet mossen Johan de Madrigal al Rey de
Castella per saber e requerirlo si los moviments que
fins aci ha fets son cominacio de guerra o no.
E ordonen vostres reverencias noblesas
magnificencies e honorables savieses lo que plasent lus sia.
Scrita en Çaragoça a VIIII de janer any Mil
CCCCLXI. - A tota vostra ordinacio promptes los embaxadors del
Principat de Cathalunya.
El Senyor Rey de voluntat de la cort
general Daragon e quatro braços de aquella e de las LXXII personas
representants la cort general. Attendendo e considerando quel muy
Illustre don Karles Princep de Viana fijo suyo es seydo
detenido por el dito Senyor Rey dentro del Principado de Cathalunya e
de present sta en el Principado e que es seydo supplicado el dito
Senyor por la Illustrissima Senyora Reyna e por el e por el dito
llustre Principe e por el mesmo son seydos rogados los ditos LXXII
que por beneficio del dito Illustre Principe por quanto quiere e
desea seyer trahido del dito Principado al Regno de Arago e que el
infrascripto acto se fisiesse. Por tanto considerando el gran
beneficio e utilidat que de la dita venida e del infrascripto
resultar puede al servicio del dito Senyor Rey e al beneficio del
dito Principe e al reposo de la cosa publica de los reynos de su
Senyoria e por otros muchos e buenos respectos por aquesta vegada tan
solament statuesce e ordena que durant el tiempo infrascripto prefixo
al present acto la persona del sobredito don Karles Principe no puede
seyer manifestada por el Justicia de Aragon ni sus logares tenientes
o alguno dellos ni por oficiales de aquellos e que no se pueda
alegrar de beneficio de ferma de dretxo de alguna natura sia e
que por Ios ditos oficiales ni por otro alguno oficial durant el
present por el dito Principe no pueda seyer por via de appellido ni
por otra via alguna por mero oficio o a instancia de part preso ni
sacado de poder del dito Senyor Rey ni de aquellas personas que el
dito Principe guardaran e el contrario fazient se pueda no obedecer.
E quiere que el present acto nuncha pueda seyer trahido en
consequencia en el sdevenidor prejudicio por aquell no sia fetxo
ni causado agora ni en otro tiempo sdevenidor prejudicio o lezion
alguna a los fueros privilegios libertades usos
et costumbres del Reyno de Aragon ante quiere que
aquellos romanguen sin lezion e prejudicio alguno e que el present
acto dure por todo el mes de mayo primero vinient inclusive e no mas.
E ordone e statuesce el dito Senyor Rey de voluntat de la dita cort
ditos LXXII representants la dita cort que el dito Principe no puede
seyer sacado del Reyno de Aragon a otra ninguna part sino por
tornarlo al dito Principado de do deve venir o al Reyno de Valencia de Io qual haya a constar por carta publica la qual se
haya a liurar al notario de la cort dentro de X dias apres que sera
tornado al dito Principado o puesto en el Reyno de Valencia. E
statuesce el dito Senyor Rey de voluntat de los ditos LXXII
representants la dita cort que apres que el dito Principe sera
tornado al dito Principado o puesto en el dito Reyno de Valencia el
present acto e cosas en aquell contenidas sien extinctos. E place al
dito Senyor Rey tener al dito Senyor Principe en la ciutat de
Çaragoça en el palacio suyo reyal clamado la
Aljafaria o en la dita ciudat e terminos de aquella o
levarlo con su Majestat por el dito Regno de Aragon o lexarlo donde
la muy Illustre Senyora Reyna stara dentro del dito Regno de Aragon
con tanto empero que si la Majestat suya querra por tempo de
diez o XV dies ir a caça o otro deport ensembla
con la dita Illustrissima Senyora Reyna por el ditxo Regno
de Aragon que sea en facultad del dito Senyor Rey poderlo
fazer dexando al dito Illustre Princep fijo suyo en el dito palacio
de la dita Aljafaria o en la dita ciutat de Çaragossa
o terminos de aquella do a sa Senyoria plazera e visto le sera. Et
jurara el Senyor Rey de tener e complir el sobreditxo acto e
todos e cada unas cosas en aquel contenidas et contrellas no
venir ne fazer venir directament ni indirecta.
Sepan todos quantos esta carta
veran que Nos don Jayme per la gracia de Dios Rey de
Aragon de Mallorques de Valencia comte de
Barchinona e de Urgell e Senyor de Montpeller
prometemos a vos don Alfonso Infante de Aragon primero
fillo nuestro que de aquello que vos en esse dia de hoy en que
esta carta vos femos devedes e havedes en els Regnos de
Aragon e de Valencia per nos aci como las cartas nuestras
que vos ende havedes dizen no vos baxaremos en todos nuestros dias ni
res no vos en tocaremos ni vos en tolremos asi lo vos crexeremos vos
levandovos a provecho de nos e de la tierra. E esto que sie
entendido a buena fe e sin enganyo e a conexença de
don Examen de Foçes (Gimeno, Ximeno de Foces, Focibus)
e de don Bernat Guillem de Entença o de don Examen Perez
de Aranoso (Arenós) assi que ellos conosquen entre nos e
vos. E si de esto o de algo contendiesemos e nos e vos fagamos e
segamos todo quanto ellos hi veran por
bien. E demas prometemosvos que con el Rey de Castiella no nos
adobaremos sin vuestra voluntat ni con el amor nenguno ni convinenças
contra vos no faremos ni sen vos e de esto femos a vos homenage
(homagium) de manos e de boca e juramos sobre los sanctos
Evangelios tocados con nuestras manos e mandamos a don Eximen de
Foces e a don Bernat Guillem de Entença e don Eximen
Perez de Aranoso ricos homines nuestros que fagan a vos
hominage de manos e de boca e que vos juren sobre sanctos
Evangelios que esto fagan a nos tener e guardar e complir a vos assi
como en esta carta vos lo prometemos e sino que vos aiuden
a todo lur poder fasta que vos lo hayamos adobado. E nos
sobreditos don Eximen de Foces e don Bernat Guillem Dantença
e don Eximen Perez de Aranoso femos a vos don Alfonso homenage de
manos e de boca assi como vassallos a Senyor e vos lo juramos sobre
sanctos Evangelios que vos faremos tener cumplir e guardar todo esto
que en esta carta vos promete vostro padre a todo nostre
poder e buena fe e sin enganyo. E porque esta carta vos sea mas firme
nos sobredito don Jayme Rey Daragon e Nos don Eximen de Foces
e don Bernat Guillem Dantença e don Eximen Perez de Arenoso
femosla sellar con nostros sellos. Datum apud Biar septimo
decimo kalendas julii anno Domini Millesimo CC° Quinquagesimo
Quarto. (1254) - Sig+num Jacobi Dei gracia Regis Aragonum
Majoricarum et Valencie comitis Barchinone et
Urgelli et domini Montispesullani. - Testes son desto
frare Andreu Vispo de Valencia maestre Martin Artiacha de
Valencia don Gonçalbo Perez
Cabiscol de Valencia don Guillem Prior de Cornellan frare Pere de
Lerida Prior de la casa de los Prehicadores de Valencia. -
Sig+num Petri de Capellades
domini Regis scriptoris qui mandato ipsius hec scripsit loco die et
anno prefixis.
Als molt reverend magnifichs e de molt gran
saviesa mossenyors los diputats del General del Principat de
Cathalunya residents en Barchinona.
Molt reverend
magnifichs e de gran saviesa mossenyors. A cinch del present e
dejus scrit mes de nits entre sis e set hores rebem una vostra letra
dada en Barchinona a dos del dit mes en la qual nos narrau
la comissio per les corts a vosaltres feta. Lo fi desijat no ses
pogut obtenir. Nos pregau vullam elegir una persona e aquella
a vosaltres tremetre ab suficient potestat per les dites coses. E
rebuda aquella havem trobat anuig com lo desijat per
vosaltres no ses pogut complir e havem deliberat de continent
celebrar consell en modo la persona per vosaltres demanada sia
eleta e aquella dins lo temps a vosaltres tramesa supplicant
la inmensa Trinitat vos vulla aconsellar tal modo sia
servey de nostre Senyor Deus e del Senyor Rey e
utilitat e repos de la cosa publica tranquillitat de la persona del
dit Senyor Princep. E si algunes coses molt reverend magnifichs e de
gran saviesa mossenyors vos seran plasents per nosaltres fahedores
fiablement nos scrivets. Scrita en Puigcerda
a VI del mes de janer del any Mil CCCCLXI. - A vostres honors
e servey apparellats los consols de la vila de
Puigcerda.
Als molt reverend honorables e molt savis
senyors los deputats del General de Cathalunya residents en
Barchinona.
Molt reverend honorables e molt savis senyors.
Rebuda havem una letra de les reverencies vostres e aquella legida
perque ferventment desijam la utilitat sossech e repos de la
cosa publica de aquest Principat e en lo benavenir de aquella tant
com en nosaltres es no volem defallir de continent per los sguarts en
aquella expressats havem constituhit sindich nostre lo honorable
micer Pau Alamany doctor en decrets canonge e
paborde daquesta Esglesia per esser aqui la jornada ab
potestat suficient juxta lo expremit en la terra. E perque
aquesta feyna par a nosaltres de molt gran importancia
supplicam a nostre Senyor Deu la vulla endressar e obrir cami
saludable per la liberacio de la persona del Illustre Senyor Princep
en forma que sia a la sua lahor e servey
e honor del Senyor Rey e de la cosa publica oferintsnos en tot
lo que puxam fer a benavenir del negoci. E sia molt
reverend honorables e molt savis senyors custodia vostra la Trinitat
Sancta. Scrita en Vich a VII de janer any Mil
CCCCLXI. - A la ordinacio de les reverencies vostres molt promptes lo
capitol de Vich.
Als molt reverend e honorables
senyors los senyors deputats generals del Principat de
Cathalunya residents en Barchinona.
Molt
reverends e honorables senyors. Lo die de Ninou me fon
presentada una letra de vostres reverencies ab la qual
mes injunt presentas
o fes donar hun plech de letres als quis
dressaven les quals eren segellades ab sagell
del reverend archabisbe de Tarregona. Perque molt
reverend e honorables senyors les dites letres foren per mi
presentades o fetes dreçar
als quis dressaven del dia que per mi foren rebudes
fins lo dissapte seguent per tot lo die que teniem tres
del mes present e dejus scrit. E per ço
com es veritat fasne la present letra. E sia la
sancta Trinitat en continua proteccio de vostres reverencies. Scrita
en Vilafrancha de Penades a VIII del mes de
janer del any Mil CCCCLXI. - (Noy trobam sotscrit
e fou per oblit.)
Als molt reverend e molt honorables e
de gran saviesa senyors deputats del Principat de Cathalunya
residents en Barchinona
Molt reverend e molt
honorables e de gran saviesa senyors. Diumenge proppassat que
teniam quatre de janer reebem una letra
vostra la dada de la qual era en Barchinona de
dos del dit mes de janer e vist lo contengut en aquella
havem congregat nostron consell en lo qual havem elegit
en sindich lo honrat En Gabriel Puig conciutada
nostre exhibidor de la present al qual havem donada ampla
potestat segons per ell vos sera feta fe. E no pus per la
present. Si negunes coses vos seran plasents infaliblament
nos en vullau scriure. E sia molt
reverend e honorables e savis senyors lo Sant Sperit en vostra
continua proteccio. Dada en Manresa a VIIII de janer
any Mil CCCC sexanta hu.
- A vostra honor e servey
apparellats los consellers de Manresa.
Als molt
reverend honorables e de gran saviesa senyors los deputats del
General de Cathalunya.
Molt reverend honorables e de molt
gran saviesa senyors. Per los respectes expressats en una
vostra letra per nos rebuda diumenge envers mig jorn IIII del corrent
mes sots data de dos del ja dit mes e en altra manera trametem a les
vostres molt gran reverencies lo venerable En Gabriel Viver
notari ciutada sindich e missatger de aquesta ciutat de aquells e de
nostra intencio per nos largament instruit e informat e al qual havem
comenada creença a les vostres
molt gran reverencies de part nostra per ell explicadora. Per tant
molt reverend honorables e de gran saviesa senyors sia a vosaltres
plasent vullats donar plena fe e creença
al dit nostre sindich e missatger de les presents exhibidor en tot ço
e quant de part nostra vos explicara axi com si nos personalment vos
ho explicavem. E conserveus molt reverend honorables e de gran
saviesa senyors la Trinitat Sancta en sa divinal gracia e
recomendacio. Scrita en Vich a VIIII de janer
any Mil CCCCLXI. - A tota vostra ordinacio prests quis recomanen en
vostra gracia los consellers de Vich.
Reverendo in
Christo patri et amico singularissimo domino abbati de Monserrat.
Reverendo in Christo pater et amice singularissime debita
salute in Domino comendata. Litteras deputatorum recepi actis diebus
quibus mea indispositione nec personaliter respondere potui ut jam V.
R. per comissionem venerabili Priori nostro de Natzaret factam
significavi. Quare bono comuni et ipsius utilitatibus quam maxime
affectatus decrevi si meam in aliquo bonam habetis presenciam
neglecta indispositione ad vos illico pervenire. Quapropter R. V.
confidenter rogo ut meam litteram omnibus ipsis dominis presentetis
et paratam voluntatem. Ego paratus ad omnia pro omnium honore et
servicio vestram responsionem spero. Quod si talis non fuerit
necessitas me feratis excusatum deprecor.
Et de omnibus per
vestras litteras sim certificatus queque grata rescribendo. In
monasterio Populeti X januarii. - A vostra voluntat
presto el abat de Poblet.
Als reverend nobles e
magnifichs senyors los diputats del General de Cathalunya.
Molt reverend nobles e magnifichs senyors. Preposada tota deguda
recomandacio en Nostre Senyor Jhesus non obstant per la
indisposicio de ma persona haja respost per creença
a vostres letres la qual porta lo venerable nostre Prior de Natzaret
empero desijant sens nengun dubte cumplir totes coses a vostre servey
e benefici del ben comu so deliberat postposada alguna necessitat de
ma persona venir a vosaltres si tal necessitat occorre. Perqueus
deman gracia si la necessitat de les fahenes ho requer per lo
portador me rescrigau de continent car jo so prest de
continent obseguir al que volreu. E si per ventura les fahenes no son
axi ardues per jo esser axi no prou dispost me hajau per scusat.
Manant de mi a vostra honor e servir ab tota confiança.
Del monestir de Poblet a VIIII de janer. - A vostra
ordinacio presto el abat de Poblet.
Als molt reverend
magnifichs e molt savis senyors los diputats del Principat de
Cathalunya.
Molt reverend magnifichs e molt savis senyors. A VI
del present mes de janer havem rebuda una vostra letra en la qual
afectuosament nos pregau que nosaltres volguessem elegir alguna
persona de nostre capitol ab potestat suficient per entrevenir en lo
parlament fahedor per utilitat e repos de la cosa publica e
tranquillitat de la persona del Senyor Princep. E nosaltres de
continent haguda vostra letra havem elegit lo honorable mossen Miquel
Periç canonge
nostre donantli aquella potestat que en semblants actes es acostumat
de donar lo qual per los respectes en vostra letra contenguts sera la
jornada contenguda en la dita vostra letra ab vosaltres en
Barchinona. E sia lo Sant Sperit proteccio e guarda vostra. De Leyda
a VI de janer del any Mil CCCCLXI. - Molt reverend e magnifichs
senyors los qui son prests a ordinacio de vosaltres los dega
(decano; decà) e capitol de Leyda.
Als
molt reverend e magnifichs senyors los diputats del General
del Principat de Cathalunya.
Molt reverend magnifichs e de gran
providencia senyors. Diluns a V del present rebem una letra vostra
dada en Barchinona a dos del present contenent en efecte per
los fets de la detencio de la persona del Senyor Princep hi en
aquella contenguts tramatessem aqui una persona ab potestat
suficient per les coses en la letra contengudes. E per ço
jatsia aqui sia lo honorable En Franci del Bosch ciutada de
aquesta ciutat sens revocacio del altesa la arduitat dels negocis
havem deliberat trametreus lo honorable En Johan Agullo
ciutada de aquesta ciutat ab plen poder. Placia a nostre Senyor en
los dits afers se provehescha a lahor e gloria de nostre
Senyor e servey del Senyor Rey e utilitat e repos del Principat.
Scrita en Leyda a VII de janer any Mil CCCCLXI. - A
vostres beneplacits e
honor prests los pahers e prohomens
de la ciutat de Leyda.
Als molt reverend e magnifichs
mossenyors los diputats del General de Cathalunya residents en
Barchinona.
Molt reverend e magnifichs senyors. Hir
poch apres XII hores tocades apres mig jorn rebi
dues vostres letres en un plech la una mia
laltra a la ciutat la qual de continent doni al
honorable En Bernat Gralla hun dels pahers. Una
altra ni havia fora lo dit plech peral
Capitol daci la qual per semblant prestament fon
dada a mossen Valterra vicari spiritual. Mossenyors
dissapta proppassat vos scrivi per altra com
havia presentat vostra letra patent al veguer daci
sobre lo delliurament del scuder de mossen
Cardona la qual letra e translat de la carta de la presentacio
feta per mi e resposta del veguer daquen feta es interclus
dins la mia letra la qual sen porta un correu.
Lo sobre dit die
dos hores apres mig jorn segons lo hoste de
correu ma feta relacio e crech la devets haver
rebuda e hon no lo efecte de la resposta del dit veguer es que
ell nol havia pres ni per ell era detengut pres mas
per lo Senyor Rey e per sos algutzirs e per lo
dit Senyor era stat inhibit.
De Leyda a VI
de janer any Mil CCCCLXI. - Quis comana en vostra gracia
Thomas de Carcassona diputat local de Leyda.
domingo, 29 de diciembre de 2019
Del Canceller.
Del Canceller.
Per tal cor magestat real de grau molt gran es exalçada e moltes vegades en grans negocis se gira per ço les letres della proceents son per juhi de hom excellent corregidores e a forma congrua de dret e de raho tornadores. E axi manam per aquesta profitosa sanccio que en la nostra cancellaria haja un canceller lo qual volem esser arquebisbe o bisbe qui sia doctor en leys e en cas que arquebisbe o bisbe doctor en leys no fos volem que altre doctor en leys no contrastant que prelat no sia sia reebut qui les letres nostres liger e corregir a forma sufficient reduyr e de sa man propria en la fin de cascuna ab menys letres que pora son nom sotsescriure sie tengut e sotsescrites per un escriva de manament o de registre o per lo missatge de verga de la cancellaria o per altre porter trametre aquelles decontinent no oblit. Tota hora pero se guart que en lo manament de cascuna de aquelles sia contengut que son manades per nos o de part nostra als escrivans de manament de nostra escrivania per alcun de nostre conseyl o secretaris: e encara aquelles que per nostres oydors seran provehides o manades justicia tan solament contenents e comissions de aquella: pero sia diligent e attent que aquelles que gracia contendran qualque qual a la cancellaria venguen closes ab lo sagell daquell qui manades les haura segellades en la clausura: e en lo manament daquestes sia contengut con seran vistes per aquell qui les haura manades. Sia encara diligent de totes aquelles coses les quals a la cancellaria nostra pertanyer en alcuna cosa sien conegudes: volents pero que si per nos sens mijan o de part nostra per alcun de nostre conseyl o dels secretaris son manades o per los oydors axi con per lur offici ells poder manar havem ordonat no contrastant que de part nostra nos manariem al damunt dit canceller o vicecanceller o als escrivans de la dita escrivania o a alcun dells alcunes letres les quals injustes o per qualque manera no degudes a arbitre del canceller reputades recus aytals letres subsignar si donchs lo segon manament nostre de certa sciencia noy era subseguit. En apres per tal cor a aquell al qual ço que es mes satorga ço que menys es consentir enich no reputam letres justicia contenens encara summaria expedicio o sens plet per son propri moviment manar e subsignar pusca axi con les manades per los altres se esguarda poder corregir. Guartse pero de la present concessio en tal manera no abus quel offici dels oydors sen pogues anichilar o en qualque manera evidentment embargar. E per tal que oltra la nostra ordinacio alcuna cosa per nostre protonotary o per alscuns dels escrivans de la dita scrivania per cartes o letres en aquella faedores no sia atrobada o feta lo dit canceller transcrit de la dita ordinacio e de les coses faedores per los dits vicecanceller protonotary e altres scrivans de la nostra scrivania ab si tener no ometa. E per tal con en nostres conseyls per los nostres conseylers en les coses deidores per ells conseylan sia orde degut per raho observador: duem statuydor ab aquest edicte que tota hora que en nostres conseyls se discutiran alscunes coses sobre les quals cascun dels conseylers clergues tan solament o cascun dels conseylers quals que quals dir son conseyl convendra lo dit canceller injunga primerament als altres que no als majors que diguen ço que sabran conseylan car meylor es que los dits dels altres sien corregits per los dits subseguents dels majors que si los dits dels majors se corregien per los dits apres subseguits dels altres: e si els mayors primerament dehien aquelles coses que veurien esser conseyladores per aventura aytal occasion de mala absordidat se donaria quels altres no volents per favor o no gosans per temor partir daquelles lexarien a dir aquelles coses les quals cogitarien esser conseyladores lenteniment propri en ornament subvertens. En apres volem quel canceller ordon les altres coses les quals present nos en lo conseyl seran faedores manera de estar e de proposar e semblants coses esguardants aqui estaments de persones segons la nostra ordinacio sobre aço feta de la qual copia ab si haja: e encara espedicions de supplicacions escrividores en les foranes parts dicte e aordon segons que sera concordat e atorgat per nostra real magestat. En apres respostes faedores en lo dit conseyl de part nostra quals que quals si donchs a altre daquells espressament aquelles no cometiem de paraula fer sapia si esser obligat. Volem encara si alcun domestich nostre mostra a ell albara del panicer major nostre con la sua bestia sera morta en servey nostre o del cavalleriz nostre con sera retuda a la cort nostra per affoliada albaran sagellat ab son sagell manam ell sia tengut manar fer cartes debitories si es cavall de sinquanta libras barchelonesas e si es rocin de vint y sinch libras e si mul o palafre de quinse libras les quals al tresorer nostre sien endreçades. Ordenans encara e volents a son offici pertanyer que tots quals que quals als quals public offici de judicatura o de notaria sera atorgador de la sufficiencia e de les altres coses decents examin diligentmet e aquells los quals sufficients veura esser espeech liuran a ells loffici destinat. Si empero sesdevenia lo dit canceller per alcun cas no poder seguir la nostra cancellaria lavors lo loch seu al nostre vicecanceller cometre no ometa. Declaram a ell esser sotsmeses prelats capellans clergues doctors savis en dret de conseyl o de casa nostra estants en los cases empero en los quals no contradien canoniques sanccions e los oydors e los promovedors cavallers scrivans nostres: los escrivans pero al maestre racional de nostra cort per raho de son offici sotsmeses tan solament foragitats: e a aquests licencia de partir de la nostra cort segons que a ell sera vist puscha donar exceptats aquells qui de nostre conseyl seran ennobleits cor als resplandents conseylers nostres e secretaris scrivans per nos tan solament es aytal licencia consentidora. E pusca lo dit canceller los sotsmeses a aquell si haura trobats ells negligents en lur offici corregir a quitacio de un mes o enjus segons que a ell sera vist faedor perdedora condempnan. E per tal que be e lialment les coses damunt dites sien perfetes per lo dit canceller lo dit canceller sagrament a nos fer sia estret que en totes les coses damunt dites lealment se haura e que res no ha fet per que al dit sagrament inviolablement observador pusca obviar. Encara no oblit dels escolans de la cappella e de la almoyna e dels infants qui de la almoyna son nodrits sagrament e homenatge reebre que per fet o conseyl dells dampnatge a nostra persona no venra mayorment per aquelles coses que ells contracten e que nos encara contractam e que res no han fet ne faran per que les coses damunt dites no pusquen fermament observar. Encara que con de nostre conseyl segons nostra ordonacio dels conseylers esser sia sanccit volem quel sagrament damunt dit segons que en la dita ordonacio es ordonat a nos faça ab acabament.
Tabla cronológica de los Reyes de España considerados como
Condes Soberanos de Barcelona.
Wifredo el velloso, Wifredo II o Borrell I, Suniario o Suñer, Borrell II, Miron I, Ramon Borrell III, Berenguer Ramon I el curvo, Ramon Berenguer I el viejo, Ramon Berenguer II cap d'Estopa, Berenguer Ramon II el fratricida, Ramon Berenguer III el grande, Ramon Berenguer IV el santo, únese Barcelona con Aragón en 1150...