Sigue
una súplica presentada por los religiosos de San Juan, relativamente
a su viaje a la isla de Rodas.
A la gran providencia de
vosaltres molt reverend egregis nobles e honorables deputats e
consell lo Principat de Cathalunya representants.
Signifiquen
los comanadors e frares qui son per seguir de present lo
reverendissimo senyor mestre de la illa de Rodes
a la dita illa e aquells cavallers e gentils homens e
ciutadans e homens de viles qui sen deuen anar ab
sa Senyoria per pendre labit del orde de Sant Johan
dient que lo jorn prop passat per part de la Majestat de la
lllustrissima Senyora Reyna es stada presentada a ells e
alguns dells una letra de la dita Senyora patent
del tenor seguent.
Dona Johana etc. inseratur et
legatur etc. dada en Barchinona a XI del present de març ab
la qual en efecte sots deute de naturaleza e faeltat
son amonestats los dits comanadors e altres no seguesquen lo
dit reverendissimo mestre en Rodes ans resten en
Cathalunya per les causes e sots les grans cominacions
en la dita letra compreses. Les quals volen aci per
insertes esser hagudes. La qual letra e serie de aquella e manaments
los dits comanadors e frares e altres predits han presa a gran
molestia congoxa e intolerable e inaudit prejudici ab aquella
humil reverencia ques pertany de la dita Senyora Reyna
per moltes rahons signantment e per les seguents. La primera per la
gran e extrema necessitat qui acorre per socorrer la dita illa
de Rodes com sia certissimo lo perfido turch
haver preparada gran armada per venir en aquest stiu sobre la
dita illa per delir del tot aquella en gran dan
vergonya e ignominia de la sancta religio christiana. E nos
veu que les causes compreses en la dita letra sien en
efecte e lo nombre de frares e comanadors e
altres que de la senyoria de la Majestat del Senyor Rey sen
va ab lo dit reverendissimo Senyor en
Rodes no es tal ne tant que havent sguart a les causes per les
quals e pres fundament en la dita letra se dega
ne puxa pendre sufficient fundament aquell qui en letra
es assumit ans es sens color alguna e se ha presumir
que la causa sera de tal prohibicio es altra que no apar en
scrits ab la dita humil e subjecta reverencia que damunt
parlant. Item car en tal e tant inevitabla necessitat
los dits frares e comanadors son mes obligats a la dita sancta
religio e anar en Rodes per la dita causa que obeir a la dita
Senyora e mes deuen obeir per justicia al dit reverendissimo
mestre attes majorment quant es de major potencia e natura la causa
urgent ells vagen e occorren a la dita illa que la ques
preten per lur restar. Attes majorment e attentament
considerat quant es de major fruyt lur anar que lur
restar per lo poch nombre. Item car son obligats sens
condicio alguna als tres vots entre los quals es de obediencia
per la qual simplament son strets sens condicio alguna en
aquest cas obeir al dit reverendissimo mestre majorment en
cosa axi divinal e de tant alta natura e defensio de la fe
christiana e confondre la perfidia dels infels. Item car
par sie cosa cogitada que als frares e
comanadors e altres qui sen van ab lo dit
reverendissimo mestre sien fets tals manaments e no a
algu altre de altra condicio de gents. Item car es la dita
letra e manament contra les vulgades constitucions
de Cathalunya e privilegis de la ciutat de Barchinona
en les quals es consentida libertat a tots los poblats
en Cathalunya que puixen liberament anar per mar e per
terra ahon vullen. E axi son les dites letres e
manament contra aquesta libertat majorment com vajen no
en terra de enemichs del Senyor Rey mes contra
enemichs de nostre Senyor Deu e de la sancta religio
christiana e axi de la Majestat del dit Senyor Rey e de la
dita Senyora qui son christianissimos. Item car si es
be avertida e considerada la dita letra es en moltes coses qui
per lur serie se poden per tantes sapiencies
attendre contra la nova capitulacio. Item car es molt
scandalosa en les nacions stranyes e majorment
presentada en lo punt que lo dit reverendissimo
senyor se deu partir. E per tant per part dels dits comanadors
frares e altres predits a vostres grans reverencies e providencies es
suplicat vos placia ab los remeys e migans deguts e
pertanyents dar prompte remey e obra la dita letra e
tots manaments daquen sortits sien revocats e
tornats al primer stament. Majorment com lo reverendissimo senyor
e mestre e tots los qui van ab ell son guiats
per lo honorable regent la vegueria de Barchinona e la dita
letra e manament passarien en violacio del dit guiatge contra
usatges de Barchinona e constitucions de Cathalunya e
privilegis de Barchinona. - Altissimus etc.
En otra
sesión del mismo día, presentóse el señor de Montperons,
veguer de Narbona (hay una raya sobre Narbona, pero no es
virgulilla, va de abajo arriba en diagonal, parece Ñarbona)
(según expresa el registro) y embajador del rey de Francia, el cual
entregó al Consejo la carta que sigue.
A nos treschers et
grans amis les deputes (los diputats o deputats van de
putes, que pague lo General) et esleits du Principat de
Cathalogne.
Lois par la grace de Dieu Roy de
France. Treschers et grans amis. Pour certaines plaintes et
clameurs qui fayt nos ont ste nagueres daucuns de nos subjets
a locten... de certaines marques encommanes comme lon dit
entre nos de subgets et les votres. Comme bien desplaisants que
sommes de telles et semblants differences et desirans de tout notre
cuer a ce que bon appoinctement si preigne. Nous envoyons prontamant
devers vous notre ame e feal conseillier Ie seigneur de Mont
Perons viguier de Narbonne pour a plain vous
informer de notre intencion et vouloir sur ce si vous prions que a
tot ce que notre dit conseiller vous exposera et requerra de notre
part vous adronstez plaine foy et creance tout ainsi
comme a nous mesmes et en vous en avons la fiance. Donne a Sametes
le XIX jorn de fevrier. - Loys.
Manifestando
después verbalmente el sobredicho embajador, que su objeto era
tratar del arreglo de las marcas, suplicó a los señores Diputados
se sirviesen ocuparse de este asunto que tan divididos tenía a los
franceses y a los habitantes del Principado, en favor del cual tenía
muy buena voluntad el rey de Francia; y retirado el embajador,
nombróse una comisión de seis personas para que examinasen el
asunto y diesen cuenta al Consejo.
El mismo día, recibieron los
señores Diputados y Consejo las cartas que siguen.
Als
reverend e venerables pares en Christ egregis nobles magnifichs be
amats e feels nostres los diputats e conçell
representants lo Principat de Cathalunya.
La Reyna.
Reverend e venerables pares en Christ egregis nobles magnifichs
be amats e feels nostres. Per altres nostres letres vos havem
scrit com arribada en aquesta ciutat e sentint lo ajust dels
pagesos de remença en lo castell de Santa Pau ab
deliberacio de nostre sacre consell trametem de fet alla los
veguer de Gerona mossen Jaume Janer algutzir e micer Pere
Montmany advocat fischal de la cort de la majestat del Senyor Rey
ab provisions nostres per deasjustarlos (desajustarlos). E axi
en aquesta hora que son dues hores pres mig jorn havem
reebud una letra dels dessus dits feta lo present dia
per la qual nos donen avis los dits pagesos esser se desajustats.
E per que creem vosaltres e los consellers de aqueixa
ciutat als quals axi mateix ne scrivim hi trobareu plaer vos
ne donam avis sperant en nostre Senyor que puys lo
dit desajust ses fet sera facil cosa mediant lo
seu adjutori e la forma que si enten administranthi com
tenim voluntat justicia reposar lo dit negoci en manera que sera
satisfet al servey de Deu de la Majestat del Senyor Rey e
repos de aquest Principat. Dada en Gerona a XVIII de març
any Mil CCCC sexanta dos.
- La Reyna.
Als molt
reverends egregis nobles magnifichs e honorables senyors los
diputats e consell del Principat de Cathalunya en Barchinona
residents.
Molt reverends egregis nobles honorables e molt
magnifichs senyors. Axi com havem scrit per altra letra a vostres
reverencies la Senyora Reyna havent feta provisio sobre la
congregacio dels pagesos de remença vuy havem sabut
certament los dits homens se son deseplegats e
la sua Senyoria continuament enten en la dita faena. La
qual creem succehira en tal forma que nostre Senyor Deu ne
sera loat a gran benefici de la cosa publica de tot lo
Principat. La Trinitat Sancta mantinga vostres grans e
magnifiques reverencies. Scrita en Gerona a XVIII de març del
any Mil CCCCLXI. - A totes vostres ordinacions promptes los
jurats de Gerona.
El mismo día, en otra sesión,
manifestaron los encargados del asunto de los remensas la razón que
les había inducido a escribir a la señora Reina, explicándole la
causa que tuvo la Diputación para colocar las banderas
encima de la puerta de su casa; y aprobado el contenido, se
señaló la persona que había de llevar las referidas cartas a dicha
señora, el cual fue micer Pedro Severtes, síndico de Tortosa.
Siguen las mencionadas cartas, junto con las instrucciones dadas
al indicado Severtes.
Molt alta e molt Excellent
Senyora.
Apres la partida feta per vostra Serenissima
Excellencia de aquesta ciutat som stats molt frequentadament
certificats dels continuats ajusts moviments e actes illicits
fets per los homens vulgarment dits de remença e altres en
moltes parts de aquest vostre Principat e assenyaladament com eren
sobre la vila de Santa Pau gran nombre dells forçants
intrar aquella per força darmes. Les quals coses ab
les precedencies de no voler ans expressament recusants pagar
tasques censos e altres drets e resistencies a lurs senyors e
o oficials de aquells e altres molt impertinents actes fets. Vistes
quan sien detestables e de mal eximpli car
no solament son en ofença
de la Majestat divina mas encara en gran desservici del
Serenissimo Senyor lo Senyor Rey e de vostra Altesa e del
Illustrissimo Primogenit e tiren a total subvercio del bon
estament orde e repos de aquest dit Principat per los quals e altres
bons sguards ha convengut intrar en pensament e ab intervencio
de aquesta ciutat fer certes deliberacions e entre les altres de
traure axi com de fet lo dia prop passat hora tarda son
stades tretes les banderes a respecte tota via com
altra no sia ne sera nostra intencio de fer e procurar
coses que sien a laor de nostre Senyor Deu servici de
la dita Majestat e de vostra Celsitut e del dit Illustrissimo
Primogenit e tranquillitat e repos del dit Principat.
(Con
las leyes de entonces, al imbécil de Joaquinico Torra le hubiese
costado caro lo que hizo. Lo mismo con otros sediciosos catalanes,
fugados, etc.)
Notificants adonchs les dites coses a
vostra alta Serenitat humilment e devota suplicar aquella sia
de merce sua vulla compendre e fermament creure
nosaltres en fer les coses predites esser stats moguts per los
sguarts dessus dits los quals prenen fundament e
succehexen a servey del dit Senyor Rey e de
vostra Altesa e del dit Illustrissimo Primogenit car
altrament en fer les dites delliberacions no recaygueren
com aquells qui sempre fidelissimament teniu la intencio e
voluntat directes al dit servici e a la conservacio de la
republica (con Rey, Reyna, corona) e per conseguent de
la reyal corona del dit Excellentissimo Senyor Rey e de
vostra Serenitat e del dit lllustre Primogenit segons de totes
aquestes coses mes amplament per micer Pere Severtes trames per part
de aquest consell sera certificada vostra Excellencia. La qual
nostre Senyor Deu mantingue e prospere ab tota
felicitat largament segons desige. Scrita en
Barchinona a XVIIII de març any de la nativitat de nostre Senyor
Mil CCCCLXII. - De vostra Excellencia. - Humils subdits e
vassalls qui en gracia e merce de aquella humilment se recomanen
los diputats del General e consell llur representants
lo Principat de Cathalunya residents en Barchinona. - A
la molt alta e molt Excellent Senyora la Senyora Reyna.
Instruccions per los molt reverend egregis nobles magnifichs
e honorables senyors los deputats del General e consell llur
representants lo Principat de Cathalunya fetes al honorable
micer Pere Severtes sindich de Tortosa de les coses que
ha a fer ab la Serenissima Senyora Reyna.
Primerament
lo dit micer Pere Savertes hira via dreta e com mes
prest pora a la ciutat de Gerona o lla hon
la dita Serenissima Senyora Reyna se atrobara a la qual
precedents humils e devotes recomendacions ab besament de mans
de part del dit Principat liurara la letra que sen
porta dirigida a la sua Altesa de part dels dits
deputats e consell.
La qual letra liurada explicara a la
sua Serenitat ab paraules pertinents e accomodes lo afecte de aquella
de la qual per son avis sen porta copia. E continuant son rahonament
dira que no sia alguna maravella a la sua Celsitud la extraccio feta
de les banderes cum certissimament nos sia fet a
altres respectes sino a servici de la Majestat del Serenissimo
senyor lo Senyor Rey e de la sua Altesa e del Illustre Primogenit e a conservacio repos tranquillitat e bon
stament del seu Principat seguints les delliberacions per los
dits diputats e consell ab intervencio de la ciutat de
Barchinona fetes de asistir la gent darmes
delliberada conduir en fer observar les letres e manaments de
sa Senyoria proceides e als pagesos dits de remença
dirigides. Les quals no son stades obtemperades e encara als senyors
de aquells qui sien conservats en lurs drets. E que les dites
banderes son exides per la dita raho e encara
contra tots aquells qui en desservici de la dita Majestat e de
sa Altesa e del lllustrissimo Primogenit tracten contra
la capitulacio. Pero que la sua Senyoria pot esser certa que
en exequutar les dites deliberacions los dits diputats e consell se
hauran attentament e menejaran les coses degudament e ab tal orde que
succehiran sens falla a laor de nostre Senyor Deu servey de la
dita Majestat e de la dita Senyora Reyna e del Illustre
Primogenit e repos del dit Principat.
E suplicara lo dit micer
Pere la Excellencia de la dita Senyora Reyna sia de merce sua
vulla provehir en fer e manar reposar los moviments
dels dits pagesos e altres e en castigar les resistencies e actes
illicits detestables e de mal eximpli per ells
temerariament comesos per manera que a ells sia castich e a
altres eximpli e que daqui avant sien recordants
fer o temptar tals e semblants actes axi leigs greus e
desordenats quin fruyt porte.
Mes avant lo dit
micer Pere se informara en Gerona ab les XVI persones havents
carrech del fet de les remençes per los staments
ecclesiastich e militar del bisbat de Gerona en comu e en
particulars e ab los jurats de Gerona e encara ab totes altres
persones que li parra en quin punt stan los dits fets de les remençes
e com han succehit fins aci e ques deuria fer per
totalment reposar aquests. E de tot fara memorial lo dit micer Pere
per quen puxe fer clara relacio.
E fetes totes les
coses dessus dites lo dit micer Pere Savertes de
continent sens divertir a altres actes demanada licencia a
la dita Senyora Reyna partira e tornara als dits diputats e
consell per fer relacio de les coses que exequutades haura en
virtut de les presents instruccions. Dada en Barchinona a
XVIIII° de març del any Mil CCCC sexanta dos. - Manuel de Monsuar
dega.
E per que los dits deputats per lur
ofici per observacio de constitucions e leys de la patria
scriven a la Senyora Reyna a instancia dels cavallers
de Sant Juan ab la present vos es dada facultat de
liurar les letres a la dita Senyora Reyna e
suplicar per la observança de les dites constitucions e leys.
Per aço empero vostra expedicio no sia
dilatada. Data ut supra.
A continuación de este documento se
halla la carta que sigue.
Als molt honorables e savis senyors
los jurats e consell general de la ciutat de Gerona.
Molt honorables e savis senyors. Crehem a noticia vostra
es plenament pervenguda la novitat que dies ha fan los homens
vulgarment dits de remença e altres en no voler ans
expressament recusants pagar tasques censos e altres drets a
que son tenguts e encara los moviments per ells fets e resistencies
comeses e altres actes illicits e de mal eximpli no
obstants letres e manaments reginals los quals obtemperar han
recusat. E com la Excellencia de la Senyora Reyna ab lo Senyor
Primogenit son anats vers Gerona per reposar les dites coses.
Apres empero de la sua partida ha contingit
que los dits homens han fets e fan continuament ajusts
moviments e actes molt greus e desordenats e assanyaladament
son anats e stan vuy en dia sobre la vila de Santa Pau gran
nombre dells forçants intrar aquella per força darmes
proferints moltes paraules e fahents de fet actes qui no solament son
en ofensa de la Majestat divina mas encara en gran deservici
e del Serenissimo Senyor lo Senyor Rey e de la dita
Senyora Reyna e Illustre Primogenit e tiren a total subversio
e extermini del bon stament orde e repos de aquest Principat. Per la
qual raho e altres bons respectes a nosaltres ha covingut
intrar en pensament e ab intervencio de aquesta ciutat
deliberar que sia fet sforç de gent de cavall e a peu per
asistir en fer obtemperar les letres e manaments reginals e
encara als senyors dels dits pagesos que sien conservats en lurs
drets. En lo dia prop passat hora tarda foren tretes les banderes
per la dita raho e encara contra tots aquells qui en desservey
de nostre Senyor Deu del Senyor Rey e Senyora Reyna e
Senyor Primogenit e destruccio de la lur cosa publica tracten
contra la capitulacio. E per que es digna cosa vostres savieses sien
certificades de totes les dites coses per ço vos ne
fem lo present avis. Mes avant com unitat pau e concordia sien
molt acceptes a nostre Senyor Deu e una de les precipues coses a
conservacio de la cosa publica. Vos pregam e encarregam que si entre
vosaltres o en aquexa ciutat ha bandositats o diferencies
algunes vos placia ab gran cura e diligencia entendre en pacificar e
reposar aquelles. Car axi ho fem nosaltres e aquesta ciutat. E
per quant les faenes que concorren son grans e porien
succehir majors vos pregam e encarregam trametau aci o
substituisquau de continent persona o personas notables
e de experiencia qui per aqueixa ciutat entrevinguen en nostres
consells axi com es ordonat e acostumat es deu fer juxta forma
de la dita capitulacio per manera que les coses qui tots toquen a
tots sien notes e manifestes e per tots sien menejades
a laor de nostre Senyor Deu del dit Senyor Rey e de la Senyora
Reyna e Senyor Primogenit repos tranquillitat e
benavenir de la cosa publica del dit Principat. E sia la
Sancta Trinitat continua proteccio e guarda vostra. Dada en
Barchinona a XVIIII° de març any Mil CCCC sexanta dos. - M.
de Monsuar. - Los diputats del General e consell lur
representants lo
Principat de Cathalunya a vostra honor apparellats.
Fueron
enviadas copias de la carta que precede, a manera de circular, a las
principales municipalidades del Principado, a los cabildos
eclesiásticos, y a algunos abades y señores más notables del país;
remitiéndose, además, la carta que sigue.
Al honorable senyer En Luis
Dolzinelles donzell diputat local en la ciutat e vegueria de
Leyda.
Honorable senyer. Nosaltres havem scrit a
les universitats e alguns prelats e barons e altres de aquest
Principat avisants los de les causes per les quals son
recayguts en traure les banderes. E per que serie molt
tedios scriuren particularment a tots los cavallers gentils
homens e altres a noticia dels quals rahonablament
deuen les dites coses prevenir per ço havem deliberat
trametreus dins la present copia de la letra que per la
dita raho feta havem. Dehints e manants vos que
aquella mostreu a tots los cavallers e gentils homens
poblats en aqueixa ciutat e altres qui si atrobaran
per manera que de la veritat sien certificats. Dada en
Barchinona a XVIIII° de març any Mil CCCC sexanta dos. -
Manuel de Monsuar. - Los diputats del General e consell del
Principat de Cathalunya residents en Barchinona.
Escribióse
en igual sentido a otros muchos Diputados locales, incluyéndoles
copia de la otra carta a que la anterior se refiere, aunque solo
hasta el párrafo que empieza mes avant etc., y encargándose,
además, en la que se dirigió al diputado de Momblanc, que de
la primera enviase también copia al abad de Poblet.