28 DE MAYO.
En la sesión de este día se tomó la siguiente deliberación.
Per quant en dies passats los
senyors diputats e lur consell fou deliberat ques fos tallat e
boscat lenyam per XXIIII galeres e axi es stat deduhit
en efecte e del dit lenyam nes stat tallat e boscat una
gran part en terres e possessions cultivades e en les quals ha splets
de blats quis perdrien si la dita fusta o lenyam
prestament no sen trahia e laltre lenyam es tallat en
bosch e erm. E los senyors del dit lenyam
specialment de les dites terres e possessions fan gran clamor que no
son pagats. E hauda informacio qual sera pus profitos
pagar tot lo dit lenyam e lo dan donat per aquell als
pagesos de qui es o ferlo alleujar enginyar e
aportar a la draçana del dit General ses
es trobat ab veritat esser pus util e honoros al
dit General pagar lo dit lenyam e ferlo alleujar
enginyar e tirarlo a la dreçana que no solament
pagarlo e lo dan per aquell donat e leixar lo
dit lenyam als dits pagesos. Per ço es deliberat lo
dit lenyam sia stimat e pagat dels bens del dit
General per En Pere Steve dreçaner del dit
General. E apres sia fet alleujar enginyar e
tirar a la dita dreçana a fi que en aquella en algun bon loch sia
conservat en la qual stima del dit lenyam e dan donat
per aquell lo dit Pere Steve dreçaner haja algunes
persones expertes en semblants coses qui juren en poder dels diputats
be e leyalment stimar e aconsellar en lo
pagament del dit lenyam.
Presentáronse, en la propia sesión,
los embajadores de Valencia que venían de ver a la Reina, quienes,
por conducto del jurisperito Jaime Garcia, dijeron, que, en
atención a ser de gran peso el contenido de los capítulos
presentados, no se atrevían a intervenir sin licencia de sus
principales, y por consiguiente habían determinado volverse; y como
esta respuesta diese lugar a sospechas, (sin embargo de haberles
dicho el señor abad que fuesen en hora buena,) y se viese claramente
una contradicción en su modo de obrar, resolvióse nombrar una
comisión, después de consultarlo con el Señor Primogénito y el
Concejo de la ciudad, para que, en atención a que era próxima la
respuesta de la Reina, suplicasen a dichos embajadores que
suspendiesen la marcha hasta ver como concluía el negocio.
Siguen
las cartas que se recibieron, y otra que mandaron escribir los
señores Diputados.
Als molt reverends egregi nobles
magnifichs e savis senyors los diputats del General e consell
llur representants lo Principat de Cathalunya residents
en Barchinona.
Molt reverends egregi nobles magnifichs e
savis senyors. Huy de mati entre les X e XI hores per la
lllustrissima Senyora Reyna precedent hun compost
rahonament per sa Excellencia de paraula fet es
stada donada en scrits a la capitulacio a la dita sua
Excellencia en Vilafrancha presentada. E per quant era
gran dia e sa Senyoria encara no havia menjat fonch
nostre parer no la detenguessem de longues rahons
mas que apres dinar fossen ab sa Senyoria
insistint en algunes coses circa la materia del negoci per
benifici de aquell e axi ho ferem Deu volent e ab tot
lo que haurem hagut de sa Senyoria inseguint la forma
de nostres instruccions partirem e haureunos aqui dema
permetent nostre Senyor Deu. Lo qual haja les reverencies
nobleses e magnificencies vostres en sa continua guarda. Feta
en Caldes de Muntbuy a XXVIII de maig any LXI.
La
present vos placia comunicar als senyors de consellers de
aquexa ciutat per quant los embaxadors llurs
referintse a la present no scriuen. - A tota vostra ordinacio
prests los embaxadors vostres.
Als molt reverends egregi
nobles magnifichs e savis senyors los diputats del General e
consell representants lo Principat de Cathalunya residents en
Barchinona.
Molt reverends egregis nobles magnifichs e savis
senyors. Vuy demati circa les X hores los
embaxadors del Senyor Primogenit e nosaltres e los de
aquexa ciutat ensemps arribam en aquesta vila e
descavalcam a la posada de la Senyora Reyna per fer
reverencia a la Serenitat sua a la qual nos presentam e
besada la ma e dites recomendacions significam esser tramesos
a aquella sobre algunes coses explicadores a la sua Altesa la
hora que li plagues audiencia donar, Fom rebuts per la dita
Senyora ab molta benignitat e humanitat e per quant era
gran dia assignans per audiencia lo dia mateix apres
menjar e dormir. La qual hora tots ensemps dits embaxadors
som stats a la sua Altesa e repetides les dites recomendacions
e donades per quiscuns les letres de creença apres
la explicacio feta per los embaxadors del dit Senyor
Primogenit de lur embaxada per nosaltres embaxadors
vostres per orga del senyor archabisbe es stada
explicada la nostra juxta forma de vostres instruccions. La
qual hoida la dita lllustrissima Senyora molt humilment ha
respost haver grandissimo plaer de la venguda nostra per sa
Senyoria poder dir lo que porta de la Majestat del
Senyor Rey que son tals coses de les quals indubitadament creu
que vosaltres e nosaltres e tot lo Principat restarem
contentissimos e que succehiran e setisferan al
vot e desig de quiscuns. E que es veritat que la nit
passada la Senyoria sua ha cobrat lo correu que havia
trames consultant lo Senyor Rey per lo qual sa
Majestat li respon es contentissima les dites coses esser comunicades
aci o en altra qualsevol loch hon a
vosaltres sia plasent. E axi la dita Senyora nos ha dit
esser molt voluntaria metre aço en obra e exequucio
pero que per millor orde de la casa ha esser diferit fins dema de
mati ço es apres missa dita de continent sens
pus tardar. La qual hora nos ha assignada per esser ab
sa Senyoria per aquesta raho. E aço es lo
fet en aquesta jornada de que havem volgudes certificar les
reverencies nobleses e magnificencies vostres les quals guarde
la Sancta Trinitat. Feta en Caldes a XXVII de maig
any LXI.
Los embaxadors de la ciutat han explicat
semblantment e han haguda consemblant resposta. Placiaus per
aço comunicar als consellers la present. - A tota vostra
ordinacio prests los embaxadors vostres.
Al molt
honorable mossen Thomas de Carcassona cavaller diputat local de
Leyda.
Molt honorable mossen. Jatsia ab letra
nostra dada a VIIII del present mes haguessem scrit al
honorable En Johan Ferrer pagas an Ferrando de Bolea lo
sou de sis rocins e dos genets que diu ha tenguts en
aqueix exercit tot aquest mes corrent ara volem que vos
prengau informacio vertadera si lo dit En Ferrando de
Bolea ha tenguts los dits sis rocins e dos genets
complidament tot lo dit mes de maig e certificaunosne
de continent per vostra letra. Dada en Barchinona
a XXVIII de maig any Mil CCCCLXI. - A. P. abat de Montserrat. - Los
diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.