5 DE JUNIO.
Se reunieron los señores Diputados y Consejo, para oír
a los embajadores, que habían regresado, los cuales dieron cuenta de
su embajada y de cuanto había ocurrido con la Reina, poniendo de
manifiesto ciertos escritos que contenían las modificaciones y
habilitaciones hechas por dicha Señora, sobre los capítulos
presentados; en vista de lo que, y después de leídos y examinados
los escritos que se mencionan, nombróse una comisión, para que,
junto con los abogados de la casa y otros de la ciudad, se ocupasen
de estudiarlos, y de hacer los apuntes que fuesen más convenientes.
Siguen las cartas que se recibieron en este día.
Als
molt reverends egregi nobles magnifichs e savis senyors los
diputats del General e consell representants lo Principat de
Cathalunya.
Molt reverends egregi nobles magnifichs e savis
senyors. Aquesta nit nosaltres som stats expedits per la Senyora
Reyna e talment que crehem sera a tot benavenir dels afers. Es
stat delliberat per benefici dels dits afers alguns de nosaltres anar
aqui per fervos relacio altres aci romanir. Los
qui hirem serem aqui dema Deu volent apres mig jorn. De
que havem volgut certificar les reverencies nobleses e magnificencies vostres les quals Deu guarde. De Vilafrancha de Penedes a
III de juny any LXI. - A vostra ordinacio prests los embaxadors
vostres.
A mossenyors
reverendissim e molt magnifichs los diputats del General del
Principat de Cathalunya residents en Barchinona.
Molt
reverend e magnifichs senyors. Una vostra letra he rebuda e aquella
ab la honor reverencia e benivolencia quis pertany de vostres grans
reverencies e magnificencies lesta e vista la molt mala
contentacio que haveu de mon ben obrar creu per relacio
de homens qui parlen ab colara e no gens per que
en fet tal informacio vos dege esser feta com fins aci
despuys son fora de Barchinona per fer lo servey
de vosaltres en lo meu entendre vos haja deificat en
terra no dubtant fer qualsevol cosa pus fos servey
vostre oblidant qualsevol interes e qualsevol persona per tal servey
fet tot temps ab veritat legalitat e taciturnitat
quant los negocis importaven e venint a la causa de vostra
maravella en vostra letra mencionada per lo dit plech de les
letres den Thora parlant ab tota veritat e sens
scusa la qual nom fretura. La causa de retenir les dites
letres no per mi mas per lo capita e son consell
fonch per quant lo qui les portava ere correu
qui anava per lo Senyor Rey trames a la Senyora Reyna
e com ab les dites letres del dit Thora hagues una letra qui
anava a Ferrando de Bolea la qual lo dit correu nos
dona ensemps ab la dita letra fonch
consellat per mossen Arinyo e Luis Dalbarrassi (de
Albarracín) que hi foren demenats com amichs del
dit Ferrando que tal letra no hi devia anar per lo dit
correu dubtant les letres del dit Bolea no fossen registrades per los
qui eren ab sa Senyoria e per aquella mateix
raho ensemps ab aquelles fonch delliberat
retenir les del dit Thora per ço que jatsia les letres
fossen dreçades en aquell fonch donada fe e crehença
que lo contengut en aquelles eren noves vostres e tot lo
interes del Principat segons apres per vosaltres es stat a mi
scrit ab vostra letra. E en aço foren presents mossen
Capita mossen Arinyo mossen Luis Delbarrasi mossen Comenador
de Torres mossen Bernart de Marimon mossen Huguo de Copons
En Bayona notari e jo qui sens registrar aquelles ni
desligarles les vos tremati segons ells vos scriuran. E
aquesta es la veritat ques vulla ques sia reportat en
contrari. E per quant lo dit Thora ab una letra quem fa
acompanyada de molts fastigs la qual vos sera aqui mostrada e
carrechs diu en aquella tals o semblants paraules es ver que
jo no puch be comportar com so
comporten altres majors de mi que may aci en aquest
consell ses permes fer lo que vos ara feu Mossenyors
molt reverends e magnifichs vos haure a molta gracia eus
suplich ab aquella humil e subjecte reverencie
que puch jo entenga aquest parlar a quin fin
tira com segons he dit lo servir meu fins aci no
ha mancat en lo possible tots temps ab aquella
fidelitat amor e lealtat que de mi a vosaltres es deguda e que son
sert que sens demerits mes donada culpa e
conseguentment indeguda pena ab honor tots
temps parlant. E per so vos
supplich eus deman de gracia vullau manar
an Johan Ferrer pach lo correu e son viatge lo
qual lo dit Thora no ha volgut pagar aqui jatsia tots
temps que per vosaltres fer nos volra lo capita e los
demunt dits seran contents pagar aquell tots temps que per vosaltres
sia axi ordonat. E ab tant manen de mi vostres
grans reverencias e magnificencies tot so e quant
plasent los sia les persones dels quals nostro Senyor
tinga en sa proteccio e guarda. De Leyda. - Mossenyors als manaments e servey de vosaltres tot prest
Bernart de Marimon. - Prest a vostra ordinacio lo veguer de
Barchinona. - Mossenyors reverents e molt magnifichs del qui molt
servir vos desige. - Bernart de Stopinya. - Del quim
recoman a la reverencia e magnificencies vostres. Lo comenador
de Tora. - (antes sale comenador de Torres) Senyors qui
faran lo que maneu Johan Derinyo. Luis Mes (? Luis
Dalbarrassi; Huguo de Copons)
- de Copons. - A tota ordinacio manament e servir vostre
Francesch Bayona notari.
El mismo día se recibieron las
siguientes cartas.
Als molts reverents magnifichs e de gran
prudencia senyors los diputats del General del Principat de
Cathalunya residents en Barchinona.
Molt reverents e
magnifichs senyors. Vostra letra havem rebuda e aquella entesa som
certificats per alguns sguarts no haveu pugut (o pogut, o mal
cerrada) desliberar lo exercit si aturara o no. Mas
que en lo mig se donas orde ab alguna color la gent fos
detenguda oferintlos passat aquest mes lo que servirien
los serie pagat. A la qual molt reverend e magnifichs senyors
vos responem que stam no poch maravallats de
tanta saviesa e prudencia vostre voler ignorar la tanta necessitat en
que aquesta ciutat sta posada per molts sguarts e
perills en que vuy sta e voler vostres prudencies ab
conduccions de vuyt ni de quinze jorns lexar la
defensa nostra e no tan solament en aquest fet es sols lo
perill nostre mes encara dan e vergonya de tot la
Principat car prosoposat la concordia fos feta la
necessitat del negoci requer que de sis mesos e mes avant lo
exercit no hisques de aci la qual cosa seria molt gran
honor del Principat gran scalf dels abitants en aquell
e als stranys dupte de la potencia e consell del dit
Principat repos e custodia nostra. Lo contrari poqua
stima dels que sentirien tals conduccions e per sdevenidor dan
en aquesta ciutat lo qual sabeu ab quanta voluntat
vostres ordinacions promptament es stada disposta e per aquells
complir som molt grantment menaçats de esser maltractats e
punits e de aço som certificats per moltes vies e ara
darrerament ho podeu veure per deposicio queus tremetem
de hun home que tenim pres. Placiaus voler promptament fer tal
provisio que sia honor del Principat e seguretat nostra. E sia
molt reverends e magnifichs senyors lo beneyt Jhesus en
custodia dels tots. De Leyda a XXVIIII de maig any Mil CCCCLXI. - A
vostres beneplacits e honor prests los pahers de la ciutat
de Leyda.
Als molt reverend magnifichs egregis nobles e
magnifichs senyors los deputats e consell en virtud de
la cort elegit e assignat.
Molt reverend egregis nobles e de molt
gran magnificencies senyors. A XVIII del prop passat mes de maig lo
diputat local de aci per manament dels molt reverend e
magnifich diputats del General de Cathalunya me feu
metre en la preso comuna de aquesta vila en la qual son
detengut fins la present jornada que son passats quinze dies sens que
no puch seber quina es la occasio de ma preso.
Yo empero mossenyors per squivar tota manera de dilacio que
per la part mia pogues sobre aquesta fahena sortir
en aquella hora que la preso mia fon feta liberalment
volgui renunciar a qualsevulla manera de guiatge que en
favor mia fos obtengut segons lo notari qui es assi
per lo General a requesta mia ab carta continua.
E apres mossenyors com som stat arribat en lo
present carcer digui al dit diputat renunciave a
corona de la qual per no poder alleguar possessio ab
rasor me fets levar tots los cabells del
cap. E ara per tant mossenyors com al parer meu aquesta fahena
comença de caure en alguna delacio la qual no solament
es a mi dampnosa ans encara specia de total
destruccio attenent que mon petit heretatge sta
tot en arbitres he lo temps de profitar ho
perdre aquells penja en lo present e sdevenidor mes. E
pensant en aquesta fahena haje considerat que majors
occupacions que no son les fahenes son justa causa de dilacio
als dits mossenyors diputats emperamor daço he
deliberat fer la present ab la qual aquest negoci sia
notificat a vostres molt grans reverencies egregis nobleses e
magnificencies suplicant aquelles voler provehir en lo
desempetxament de aquest negoci en tal manera que longua
dilacio no fos causa de la destruccio mia. E mes avant
mossenyors vos notifich com lo dit diputat local
proseguint los manaments dels dits mossenyors los
diputats prengue escorcol de la casa mia e sen
porta totes les scriptures que troba en aquella e en que son lo
fonament de mon patit heretatge que sis
foraviaven ço ques poria fer sens culpa del
dit diputat local seria destretarme. Sobre aço
vos placia axi mateix provehir. E encara mossenyors en hun
sobrecehiment que entorn dos mesos ho mes son passats
que a requesta del dit diputat fou fet en la execucio ques
fahia en los bens den Mallol Cadany mercader per
veguor de cessio ho cessions que contra lo dit
Mallol Cadany bons dies abans del sobrecehiment yo
havia feta de LXXXV libres a dos menestrals de aquesta
vila e les quals lo dit Mallol me devia per resta de
aquells CCC florins que ab voluntat de la Majestat del Senyor
Rey sobre lo dit Mallol me foren cessionats
en pagua porrata de major quantitat per lo dit
Senyor a mi deguda per cambis de Napols que per servey
de sa gran Altesa havia prests e pur lo
dit Mallol Cadany mossenyors no es stat processat ni menys condemnat
per usures. E com los degues per algun condemnat ab
sentencia que fos usura al parer meu passant les coses com dalt es
dit per diverses cessions he pagada partida de la quantitat lo
dit sobrecehiment hi seria demes. Empero
mossenyors moltes veguades cauteloses informacions son
bastants en fer procehiments dels quals vista la veritat son
degudament tornats a loch. Emperamor deço he
delliberat fer la present ab la qual com dit es sia
notificat a les vostres molt grans reverencies egregis nobleses e
magnificencies suplicant humilment a aquelles que en tot vot
placia degudament e presta provehir tolent tota manera
de dilacio car fahent mossenyors les coses suplicades
fareu la justicia per vosaltres acostumada
la qual vos tindre a singularissima
gracia. Scrita en la preso comuna de Perpenya lo
primer die de juny lany Mil CCCCLXl. - De vostres molt
grans reverencies nobleses e magnificencies humil servidor qui en
gracia de aquelles me recoman. - Guillem Vola.