19 DE FEBRERO.
Acordóse ante todo, que por el subveguer de
Barcelona, Miquel de Vilagayá, se publicase con las formalidades de
costumbre el siguiente pregón:
Ara hojats tot hom
generalment de part del molt honorable En Miquel de Vilagaya
donzell sotsveguer e regent la vegaria de Barchinona.
A requesta del molt reverend e honorables diputats del General
del Principat de Cathalunya qui aço fan axi on virtut de lur
ofici per lo interes del dit General e dret de les
generalitats com encara precehint deliberacio del
consell en virtut de la comissio per la cort general del Principat de
Cathalunya als dits molt reverend e honorables diputats feta assignat
per causa de la detencio de la persona del lllustre don Carles
primogenit de Arago e de Sicilia e princep de
Viana et cetera la qual detencio notoriament redunda en
gran deservey de Deu omnipotent y de la reyal corona
e prejuhi dels naturals e feels de aquella e manifesta
violacio de les constitucions usatges de Barchinona e altres
libertats del dit Principat de que prove dan grandissim
al dit General e dret de Ies generalitats per lo
gran torb e impediment e diminucio que al dit dret de les
generalitats prove per causa del qual dret de generalitats
e coses concernents aquell axi incidents com emergents per capitol de
cort e altres reyals concessions es atribuida jurisdiccio e
potestat amplissima als dits molt reverend e honorables diputats de
ordonar qualsevol ordinacions per lo be util del dit General
e sia vist per lahor de Deu servey e honor de la
Majestat del Senyor Rey liberacio de la persona del dit
lllustre Primogenit verdader successor apres la longeva vida
de la Majestat del dit Senyor Rey e per redres e
reintegracio del dit dret de generalitats e exclusio del
irreparable dan que al
dit General e dret de les generalitats segueix e major
provenir poria si no hi era degudament provehit que
daci avant sots pena de mort e altres penes dejus
scrites totes e qualsevol persones e capitans consellers de
aquells castellans e havents carrech de guardar
castells e forçes per lo dit General e o dits molt
reverend e honorables diputats capitans patrons de naus galeres e
altres fustes e tots altres ministres e tramesos de qualsevol
condicio o stament que sien als quals per los dits diputats e o General sia donat algun carrech de fer
e exercir per los dits diputats sien tenguts ab tot
compliment tenir complir e observar e a altres quant en ells sera fer
tenir complir e observar qualsevol deliberacions instruccions letres
avisos e altres provisions que manades e injungides los
sien e seran per los dits diputats. E per lo
semblant que no sia algu de qualsevol ley grau o
condicio dignitat o stament sia qui tacitament o
expressa directament o indirecta haja audacia o atreviment mal
dir impugnar contradir improvar o en altra manera mal parlar o
contrafer de les deliberacions instruccions letres
avisos e altres provisions fetes e fahedores per los
dits diputats e consell lur lo dit Principat
representants. E si lo contrari en les dites coses o alguna de
aquelles era fet publicament o amagada e axi de paraula o
scrits com en altra manera incorreguen los
contrafahents sens alguna merçe lo ultim
suplici de mort. E encara los bens dels contrafahents
sien confiscats ço es la terça part al oficial
executant e la altra terça part al acusador e la restant al Ganeral
e los fills e descendents de aquells imperpetuum sien
privats de qualsevol honors e benificis del General com tot
aço se faça a honor e lahor de Deu omnipotent
servey e honor de la reyal corona e liberacio
del dit Illustre Primogenit repos e tranquillitat del
dit Principat e poblats en aquell conservacio e augmentacio
del dit General e dret de generalitats.
Dióse
despues cuenta de los siguientes despachos, el primero de los cuales
se mandó circularle a todas las capitales de vegueria.
Al
molt honorable mossen Thomas de Carcassona cavaller diputat local en
la ciutat e vegueria de Leyda.
Molt honorable mossen. Enviamvos
copia de una crida la qual havem ja feta publicar per lo
regent la vegueria de aci la qual crida volem que sia
publicada e cridada en aqueixa vila solemnament segons
es acustumat per los lochs de aqueixa
vila. Perqueus dehim e manam que requirau lo
veguer o aquell oficial de aqui al qual se pertanga en virtut
del sagrament e homenatge que ha prestat o es tengut de prestar de
obtemperar nostres requestes e executar aquelles sens dilacio consell
o consulta que la dita crida faça publicar en aqueixa
vila per los lochs acustumats segons es dit e fer
observar les coses en aquella contengudes e ferla continuar en
los libres de la sua cort. Dada en Barchinona
a XVIIll de febrer any Mil CCCCLXI. - A. P. abat de Montserrat. - Los
diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.
Los diputats del General del Principat de Cathalunya
residents en Barchinona a tots e sengles conestables e
capitans de cinquantenes del exercit del dit Principat saluts.
Com
nosaltres trametam lo honorable En Johan Dolivella
sobrecullidor del dit General per alguns afers
tocants la endreça e benavenir del dit exercit per tant a vosaltres
e a quiscuns de vosaltres requerim en virtut del jurament
prestat eus dehim e manam que
lo dit Johan
Dolivella jaquiats passar e anar liberament e sens
obstacle algu e aquell o aquells de vosaltres qui per lo
dit Johan sereu requests ab ses companyies assistau e
aneu ab ell o li façau bona companyia e tota ajuda.
Dada en Barchinona a XVIIII de febrer any Mil CCCCLXI.
- A. P. abat de Montserrat.
Als molt honorables e savis
senyors los procuradors de la ciutat de Tortosa.
Molt
honorables e savis senyors. Dues vostres letres havem rebudes
la una de XIII laltre de XV del present a la qual vos
responem queus regraciam los avisos quens haveu
fets axi del Senyor Rey com altres e ja per altra vos
havem scrit com nosaltres havent voluntat esser avisats de
noves del dit Senyor Rey e de altres parts scrivim al
nostre diputat local que a consell de vosaltres senyors envias
algunes spies en diversos lochs per haver
sentiments de moltes parts segons en les dites letres se
conte. E crehem que ho haureu executat pregantvos que de
tots avisos que hajau nos aviseu. De la gent de peu
queus haviem scrit havent sguard segons nos
scriviu que aqueixa ciutat es en frontera e en la
bona custodia de aquella e encara del castell la apprehensio
del qual e del castell de Amposta a vostres mans feta no poch
comendam havem deliberat no esser expedient evacuarla
de gent. E per ço no volem vinga la dita gent de peu
de queus haviem scrit. De la de cavall es lo sou
del home darmes ab pillart e patge de V florins
corrents e del home darmes util XV florins corrents lo
mes e eslos feta bestreta de dos mesos. Aquells quis volran
acordar e anar vagen a Leyda que ja hi tenim persona qui
pagara e pendra la mostra. Dels forments que demanau parlarem
ab los consellers de aquesta ciutat e si fara lo
que sia possible ab tot que es molt necessari aquesta
ciutat haja gran provisio per lo gran poble que hi es e
hi concorre. E sia senyors molt honorables e molt savis
la Sancta Trinitat vostra guarda. Dada en Barchinona a
XVIIII de febrer any Mil CCCCLXl. - A. P. abat de Montserrat - Los
diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona
a vostra honor apparellats.
Al molt egregi senyor e strenuu
baro lo comte de Modica capita general del exercit del
Principat de Cathalunya.
Senyor molt egregi. Ja per altra vos
havem scrit e per la present vos tornam scriure dir e requerir sots
virtut de la seguretat per vos prestada que de continent rebuda la
present vos placia partir ab tot lo exercit e entrar en
Leyda. E aço vos dehim no contrastant la letra
per vos tramesa ab la qual nos significau que haurieu
poqua companyia de gents de peu e de cavall car en
apres ha partida e sera ab vos attesa molta gent e com se
vulla sia es vist que ab aquella companyia que tingau vos
ne intreu en la dita ciutat de
Leyda
sens pus sperar car la tanta triga fins aci
es vergonyosa e damnosa. Perque vos placia no metre en aço
pus dilacio alguna. En la dita ciutat de Leyda fareu
fer gran preparatori de vitualles e fareu fer scales e altres
municions necessaries al dit exercit. Placieus donarhi
la cura que de vostra senyoria se spera. La Sancta
Trinitat senyor molt egregi sia guia vostra e de tot lo
exercit. Dada en Barchinona a XVIIII de febrer any Mil
CCCCLXI. - A. P. abat de Montserrat.
- Los diputats del
General de Cathalunya e consell en virtud de la comissio
de la cort elegit e assignat a vostra honor promptes.
Als
molt honorables e savis senyors los pahers de la ciutat de
Leyda.
Molt honorables e savis senyors. Vostra letra
havem rebuda ensemps ab la dels sexanta e ab copies de
les letres trameses per la lllustre Senyora Infanta e per reverent
mestre Johan Ferrando. E sobre lo contengut en aquella vos responem
que a nosaltres es stada molta admiracio de la oferta que per aqueixs
senyors e per vosaltres se diu esser stada feta e en scrits
donada a la dita Senyora Infanta per quant nos es vista
deviar de totes les deliberacions fins aci en lo
negoci fetes que havien e han que abans de intrar en pratica
de alguna concordia lo Senyor Primogenit fos tornat en aquest
Principat e en libertat restituhit com altrament lo
dit Principat no seria de sos prejudicis reintegrat. Aquesta
restitucio es vista esser tant essencial que sens aquella a la bona e
desijada fi de aquest negoci nos poria saludablament
pervenir e los mitgans ab los quals se ha menejar es
vist se degen en aquest consistori tractar del qual totes
altres deliberacions han procehit. Scrivim per aço als dits sexanta
segons per copia de la lur Ietra la qual copia dins la present vos
trametem vostres savieses veure poran a les quals placia referir a
aquest dit consistori tot lo que sobre aquest negoci vos occorrera
car tota vegada en nostres deliberacions seran demanats sindichs
vostres o aquells qui aci seran vists aqueixa
universitat representar per manera que ab unanimitat de volers de
tots a la fi del dit negoci se puixa loablement pervenir. La
Sancta Trinitat vos tinga molt honorables e savis senyors en
guarda sua. Dada en Barchinona a XVIIII de febrer any
Mil CCCC sexanta hu. - A. P. abat de Montserrat. - Los diputats
del General de Cathalunya e consell en virtut de la comissio de
la cort elegit e assignat a vostra honor prests.
Al honorable
senyer En Johan Ferrer receptor dels drets de entrades
e exides del General de Cathalunya.
Honorable
senyer. Vuy de mati entre sis e set hores es aci
attes lo correu que trames nos haveu del qual
havem haut plaer per los avisos de quens
scriviu. Pregamvos siau diligent en tenir los
exploradors e apres en scriure e avisar a nosaltres e
en totes coses que acomanades vos havem. Per en Johan
Dolivella vos trametem altres cinch milia florins dor per los
pagaments que aqui se han a fer. Sereu recordant que lo
sou dels homens de peu es sis florins corrents lo mes e
vuyt florins semblants als conestables. Del que per vos era
stat scrit e demanat a micer Taravau ja vos es stat
per nosaltres respost. Dada en Barchinona a XVIII de febrer
any Mil CCCC sexanta hu. - A. P. abat de Montserrat. - Los
diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.
Als molt reverents egregi nobles magnifichs honorables e
de gran saviesa senyors. Vostra letra de XVIII del present ab copia
de les letres de la lllustrissima Senyora Infanta e reverent abat de
Poblet e mestre Ferrando per nosaltres rebuda ha donat a nosaltres
causa de entrar en molts pensaments en los quals haviem deliberat
no entrar fins vostres providencies aci fossen en presencia de
les quals nostres motius fossen ubertament deduhits don
comprenguereu quant ab recta justa e santa intencio nostres
deliberacions han procehit. Empero per fer resposta a vostra dita
letra en la qual nos incautau ab gran attencio vos respongam
ha convengut pensar ultra lo que deliberat haviem. E
per ço dient alguna cosa per resposta del que nostre ingeni ha
aconseguit vos certificam com la Majestat del Senyor Rey ha
fetes empreses e preparatoris e continuament fa ab ses letres
molt dures contra vosaltres e aquest Principal e ha provehit esser
fornits castells e forçes en aquest Principat e altres municions fer
per venir en lo que per vostres letres nos significas
la sua Majestat havia dit e cominat don se ve
a compendre los tractats quis practiquen esser mes per
detenir temps e donar loch al enfortiment e consellen los
enemichs de la cosa publica daquest Principat que no per
venir al efecte de repos e majorment considerades les pratiques
en temps passat observades e les calliditats que tenen los
dits perversos consellers les quals donen causa la Majestat del dit
Senyor Rey anar axi deviant e incerta no prou
honorosament pera la corona reyal. Nes pot dir
los actes de aquest Principat esser commocions de
pobles mas per auctoritat de aquells qui lo
Principat de Cathalunya representen los quals per liberacio
de la persona del lllustre Primogenit e conservacio de sos
drets qui per la Majestat del Senyor Rey no li deuen ne
poden de justicia esser levats e per observacio de les leys
e privilegis de la patria repos e benifici de aquella han
ordonat e procehit en fer dits actes sens jactura
alguna o derogacio de la Majestat del dit Senyor si equament
si aten. E volen les dites leys e privilegis esser
primer lo prejudici reintegrat que en altres tractaments
entrar e per ço dignament es la deliberacio del Principat ja a
vostres providencies scrita no entrar en tracte algu fins recobrada
fos e liberada la persona del Senyor Primogenit. Ne james
es stada intencio de aquesta plaça contra la Majestat del
Senyor Rey ben consellada e fahent lo que Rey
es tengut fer deliberar e ordonar. Mas solament es stat
provehit obviar al que per iniques e perverses informacions per la
sua serenitat se demostrava fer execucio en gran dan
daquest Principat e violacio de les leys de aquell. E
per conseguent recau en gran dubte poderse donar nova seguretat sens
gran nota de aquest Principat qui en fet no la ha car si nova
seguretat se prestave senyalaria la primera fidelitat prestada
no esser prou observada. Aquestes coses son de gran ponderositat en
aquest Principat e tant mes per so desigam vostres
providencies que tant compreneu esser aci perque millor e pus
segurament per tots si pogues deliberar. Per vosaltres
se diu esser feta oferta de certa seguretat de la qual vehem
se fa mencio en la letra dels dits abat e mestre Ferrando que
la porten ja ordenada. E no podem prou entendre e percebre com stara.
Perque tant mes nos par recaure en grandissima necessitat
vosaltres cuytar la venguda per conclusio fer en aço e
ja nons par lo maneig comport dos consistoris
car prou sera en hu donem bon recapte al negoci per la
gran arduitat que importe. E per quant som certs vostres grans
industries bastaran molt aci en lo prospero succes e
exit daquest negoci en lo qual tots havem obrat ab
regularissima e santa intencio quant pus afectuosament podem
pregam vostres providencies promptament vullen aci
esser. E si alguna raho de vostra venguda vos sera vist deure
donar a la Senyora Reyna o a la Senyora Infanta poran
vostres grans intelligencies aquella donar per mitga
dels dits reveren abat e mestre Ferrando los quals
apres de continent
sen venguen o per letra segons millor vos
semblara car aquesta ciutat per forma alguna no retornaria
poder donar a sos missatgers. E per tant seria de mes pus
ja es vostra embaxada licenciada e absolta segons vos havem scrit
tractar donarvos altre poder com lo poder de vostra embaxada
sia extint e si pus tractar havieu convendria
esser renovat e tornat donarvos lo que nos pot fer puys
aquesta ciutat no vol a lurs missatgers poder donar per quant
tostemps som stat conformes en deliberacio ab
aquesta ciutat la qual no haventhi missatgers nos poria
conclusio alguna pendre. Perque es molt o molt
necessari prestament e ab molta cuyta vingau per
honor benifici e repos daquest Principat al qual no
haveu acustumat fallir ans virtuosament lo
haveu consellat e ajudat en ses necessitats les quals a
present majors li occorren que no han en nostres dies. Perque no
vullau dilatar en subvenirli venint aci consellant
endreçant e ajudantlo com de vostra virtut e integritat se
spera. E sia molt reverents egregi nobles e honorables e
de gran providencia senyors la Sancta Trinitat vostra guarda.
Dada en Barchinona a XVllll de febrer any Mil CCCC sexanta hu.
- A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del General de
Cathalunya e consell en virtut de la comissio de la cort elegit e
assignat a vostra honor promptes.
Als molt reverent nobles
magnifichs e honorables mossenyors los diputats del General
de Cathalunya e consell en virtut de la comissio de la cort elegit.
Molt reverent nobles magnifichs e honorables mossenyors.
Per Johan de Sant Pere correu vuy tocades sis hores de
mati havem rebuda vostra letra deprecatoria de
continent anassem aqui per benifici del negoci concorrent e
stants aplegats e ja deliberada nostra partida no
obstant ir vos haguessem scrit que dema depres
dinar es arribat hun correu de mossen abat de Poblet e mestre
Ferrando lo qual nos ha portades dos letres
una lur altra de la Senyora Infanta copia de les quals vos
trametem dins la present. E per quant per gracia de nostre Senyor Deu
la fahena par
esser concordada a parer nostre a molta gloria e honor del Principat
de que inmensament nos som alegrats nosaltres ab
assentiment e voluntat dels honorables pahers de aci
havem deliberat fervos lo present correu perque vejau
lestat de totes les coses lo qual haurem per cert nos
constitueix en tanta e tal obligacio que divertir de aquesta
plaça nos poria sens grandissimo interes de la
nostra oferta. Per observança de la qual a nosaltres cove en
tota manera residir e asistir aci senyaladament venint la
Senyora Infanta qui es tal persona que dignament deu esser sperada e
ja molt mes acostantse la Serenissima Senyora Reyna.
Per la qual causa no obstant vostra dita darrera letra
havem deliberat fer la present consulta creents fermament no
donareu loch al carrech e vergonya intolerables que
portariem daquesta absencia e menys a metre en
perill la recuperacio del Senyor Primogenit en respecte de la qual
tots nostres pensaments e treballs son ordenats. Placieus ab
gran consideracio attendre e mirar per tot per manera sinistre algu
subseguir nos puga car tot lo qui en aquesta
plaça es fet ha principal fonament de aqueixs e tal es
nostra intencio que ni en partits seguretats ne coses algunes
qualsevol sien james fermarem praticarem ne
concordarem sens vostra auctoritat voluntat ordinacio e expres
consentiment e deliberacio. Pregamvos donchs per benifici e
total repos dels fets ab gran attencio e prest nos rescrivau
del que occorrera com vertaderament nosaltres cregam no poder ne
deurer altrament deliberar del queus scrivim.
Recordantvos senyors advertiau en la particula de que
scriu la Senyora Infanta poder portar nocument e per lo
semblant en la absencia dels missatgers de aqueixa ciutat qui son
partits car juxta lo apuntament liurat en scrits
a la Senyora Infanta missatgers de aqueixa ciutat hi han
caber. E sia la Sancta Trinitat proteccio de tots e
direccio del negoci que prosseguiu. Scrita en Leyda a XVIII de
febrer any Mil CCCCLXI.
- A tota vostra ordinacio promptes los
embaxadors del Principat de Cathalunya.
Molt reverends
egregis nobles e magnifichs amichs. He vist la letra per vosaltres
tramesa al abat de Poblet e prior de Tortosa e segons ja per altra
letra vos he scrit ab molta diligencia he
continuament entes en portar a bona fi e conclusio los afers
de la liberacio del lllustrissimo Princep e jatsia
per la dita raho la Senyora Reyna fos anada Alfajari
empero per major expedicio fonch vist que deviam
venir en aquesta ciutat e ensemps ab nosaltres los dits
abat e prior hon havem contractat ab la dita Senyora Reyna la qual ab
molta voluntat per lo servey de Deu e del Senyor Rey e
benifici del dit Principat e pacifich estat e repos de tots
sos regnes e terres per lo poder que ha del dit Senyor
Rey encara que no havia hagut resposta de la voluntat
del dit Senyor Rey ha donat loch a tota concordia e a
procurar la dita liberacio segons pus largament
per los dits abat e prior sereu certificats. E per aquesta
raho e donar conclusio a la dita concordia e haver les
seguretats que per aço se deuen prestar la dita
Senyora se acostara en aqueixes parts. Perqueus
prech axi afectuosament com puch que continuant
lo vostre bon proposit al servey del dit Senyor Rey
e usant de la virtut que haveu be acustumat perque los
afers per gracia de Deu prenen bona conclusio façau
cessar tots moviments e algunes coses no procehesquen pus
avant ans les feu detenir perque dubtam que qualsevol
enantament poria donar torbacio a la dita
concordia la qual vosaltres e yo molt desigam.
E
sia la Sancta Trinitat la guarda vostra. De Çaragoça
a XVII de febrer any Mil CCCCLXI. - La infanta.
Molt
reverents egregis nobles e magnifichs senyors.
Ab la ajuda de la
letra darrera que havem hagut de les vostres providencies
mediant la gracia de nostro Senyor Deu lo negoci
es conduhit segons lo apuntament fet entre les vostres
senyories e magnificencies e la Senyora Infanta ço es lo
Illustre Senyor Primogenit sia liurat en poder de
vosaltres ab les seguretats per vostres providencies ofertes a
la Senyora Infanta. Perqueus suplicam que les coses per les vostres
senyories complidores hajan prest apparellament perque prestament
hajam lo deliurament del Senyor Primogenit e de aço
nosaltres portam scriptura ab la obligacio
pertinent e axi mateix la scriptura que havem fet levar ab
acte publich de la resposta feta al partit que la Serenitat de
la Senyora Reyna movia a les vostres providencies e
tantost com serem dinats partirem per esser ab les
vostres senyories lo pus prest que pugam. Empero
ara per vostra consolacio e perquens spereu ab
bona confiança vos fem la present. En Çeragoça a Xll de mig
jorn dimarts a XVII de febrer any LXl. - A la ordinacio de
vostres senyories apparellats el abat de Poblet e mestre
Ferrando com embaxadors vostres.
Als molt reverend e molt
honorables e savis senyors los diputats del General de
Cathalunya.
Molt reverend e molt honorables e savis senyors.
Stant yo a Vilafrancha de Penedes de manament de
vosaltres vostre diputat local me requeri en virtut del
sagrament e homenatge per mi prestat yo vingues a vosaltres
segons larch es contengut en la dita requesta a la qual
requesta e resposta per mi feta me refir. E dilluns que
comptavem XVI del present a vespre reebi una letra per
mans de hun notari vostre en la qual molt reverend e molt
honorables senyors me scriviu que per lo present
vosaltres no haveu necessaria ma venguda a Barchinona e
que sou contents que yo men vaja a Altafulla e
que en virtut del sagrament e homenatge no partescha del terme
de aquella o de tres legues entorn en manera que com me
hajau necessari per afers de les generalitats me
tropiau alli segons aço e altres coses largament
es contengut en vostra letra. E jatsia Senyor yo
senta e he sentit alguns dies ha que vosaltres siau
informats per algunes persones qui poch de be volen a mi e no
es maravella a un oficial que de tant de temps haja regit un
tant gran ofici haja malvolents e benvolents quels
malvolents vos hajen informats segons lur intencio que
yo no faria lo degut ne lo que so
tengut per mon ofici e per obra haveu vist que request que so
stat per vostre diputat local no contrestant fos mal
dispost de ma persona no tardi
en venir fins aci a Molindereig (Molins de Rey, Rei)
ne haguera tardat anar aqui sino que segons vos havia scrit
sperava aci
resposta. E pus viu que no ui havia pensi
nom havieu axi necessari e encara per ma mala
disposicio me aturi açi e ara veig a vosaltres esser
plasent segons dit es en vostra letra yo aturar en
Altafulla e en aquelles parts. E podeu esser certs e be segurs que
tots temps que necessari me haureu yo no falire
a tot lo que tengut so e part del que so obligat
he molt bona voluntat en complaureus e fer molt per vosaltres
e encara que fos al pus luny de Cathalunya
em
haguesseu mester conexerieu yo nom tardaria. De star
yo ara entorn de Altafulla tres legues e no partirme
de alli me ve molt enujos part que he star en part on degun
exercici de mon ofici no puch fer e yo e mos
ministres nos seria forçat viure de nostres bosses e
no de nostres salaris e mes quem par que no hauria libertat
de poder venir aci a visitar ma casa. E pei ço
lo mes que puch ni se vos prech a mi e a mes
coses vullau tractar segons yo faria a vosaltres e
coses vostres e aqueixa
casa ha acostumat de tractar los oficials qui obedients
son e be serven lurs sagraments e homenatges e ja veheu
quants dies ha que haveu request e quant dan mes e quant me
seria star en Altafulla axi stretament. E per lo
que diheu en vostra letra que si necessari havieu me
poguesseu trobar yo sere content eus ho agrayre
grantment no poder anar pus avant de Altafulla de tres legues
mas que venint ença venir fins a Barchinona o
aci a casa mia e siau certs que en aço
nos pot seguir res desplaent a vosaltres e encara sere en part
on si necessari me havieu sere pus prop que no seria
stant a Altafulla a tres legues entorn. De la
intencio de vosaltres vos placia yo haja presta resposta. Si
res puch fer a vosaltres plasent so prest. Scrita
en Molindereig a XVIII de febrer. - Tot vostre prest a
vostra honor Requesens Governador.
Als molt
reverents nobles e honorables senyors los diputats del General
de Cathalunya e consell en virtut de la comissio de la cort elegit e
assignat.
Molt reverents nobles e honorables senyors. De sis del
present mes de febrer he rebuda una letra vostra per la qual
facilment he pogut compenre quant a vosaltres es stada molesta
la malaltia e indisposicio de ma persona e encara ab
quant desig speraveu personalment jom pogues
conferir aqui perque en aquestes vigents congoixes e
necessitats lo Principat de Cathalunya nativa patria
mia pogues pendre
aquell fruyt de mi e de mes operacions los quals los
de la casa mia naturalment havien acostumat en aquell de
donar. Pregantme ab summa afeccio e voluntat que lo
dit Principat e les coses occorrents les quals son de molta
importancia jo vulla pendre en special e
afectada recomendacio segons de mi indubitadament confiaveu. E jatsia
senyors molt reverends nobles e honorables per la vostra summa
virtut confiu (conflu) que ma infirmitat vos sia
stada molesta pero ab tot de la singular amor e
benivolença quem mostrau vos en ret infinides gracias
eus ne vull restar perpetualment obligat. E quant se
sguarda a la recomendacio de aquest Principat vull sia
manifest a tots vosaltres que per la defensio de les libertats
de aquell sere sempre dispost oferirne la mia persona e
bens a tots los perills que la fortuna ne sabes
administrar car me semble cosa molt justa que per la
honor e be de la patria propria negun perill nos dega
evitar. E per ço deliberau que es lo que jo
pore ne deure fer per la honor e be de aquell car
sempre sere promptissimo pendre aquella porcio de aquesta
congoixosa negociacio que per vosaltres mossenyors men sera
disposta e ordenada e hajau per cert trobareu en mi mes efectes que
no seran les oblacions de les paraules car jo he la
empresa de vosaltres mossenyors circa la liberacio del
Illustrissimo Primogenit nostre e encara en la defensio de les
libertats de la patria per tant honesta e acompanyada de tanta
equitat que no puch *extimar Deus qui es director de les
virtuoses operacions nous endreç a vosaltres en vostres
actes. Exortantvos sempre ab la major afeccio e voluntat que puch
que ab molta prudencia en les coses sdevenidores vos hajau segons de
vostra singular virtut sa confia perque del Principat
nostre de Cathalunya qui sempre es stat singular norma e forma de
virtut en lo mon non isques algun acte per lo
qual la inmaculada fama nostra per directa o indirecta ne
restas lesiada. Avisantvos per vostra consolacio com
vuy dada la present la febra mes quasi
del tot passada. Fa extimacio lo metge mestre Gibert
dins breus dies sere liberat del tot. Crech Deus per
jo fer algun servici relevat e honor a la patria don so nat
me atorgara mes prompta
curacio que lo metge ne yo no podiem existimar
de que ne rest molt alegre e aconsolat. Avisantvos que
ultra sexanta jorns ma tengut febra
continua ab algunes reprehensions pero no molt forts.
Del senyor comte de Pallas mon nebot speraune
aquell fruyt que sperarieu de la mia persona e
per ço pensau a que sera fructuos
car no mancara al que los seus no han acustumat
de mancar. E sobre aquesta vos significara mes largament
la sua voluntat e veureu es clara e neta e tal com es digna de
ell. E per la present molt reverends nobles e honorables senyors nous
scriu mes sino que disposau e ordoneu de mi com de
cosa tota vostra.
Lo dit senyor comte de Pallas per
provehir ses forces de la frontera no es pogut davallar
aci on jo so. E appar esser molt necessari en
aquelles coses se provehescha per lo perill que se
ne poria seguir majorment per les noves que havem de França que
mossen Bernat de Foys (Foix, Fox) e altres capitans de
Bordales (Burdeos, Bordeaux?) fan algun aparell. Pero
dins tres dies lo dit senyor Comte sera ab mi e ell e
jo ensemps nos ne devallerem en Sanahuga
(Sanahuja) per tota aquesta semana que ve encara que en andes
me sapia fer portar com indubitadament haure a fer perque de
aqui pugam sperar lo qui disponreu de
nosaltres car coneixereu no volrem mancar a
honorar la patria e defensar les leys de aquella adquisides
per molta virtut e traball dels cathalans. Lo present
portador oficial de la mia vila de Tremp vos dira
algunes coses de part mia. Placieus donarli creença com a la
mia persona propria. Apres que hagui scrit
lo senyor Comte es arribat aci en Salas.
De Salas a XVIIII de febrer any Mil CCCCLXI. - Prest a tota
vostra ordinacio e voluntat lo patriarcha de Laxandria bisbe
Durgell.
https://www.studiahumanitatis.es/sala-de-urgell-el-olvidado-obispo-del-ano-mil/
Als molt reverents nobles e honorables
senyors los diputats del General de Cathalunya e consell en
virtut de la comissio de la cort elegit e assignat.
Molt
reverents nobles e honorables senyors. Ab tot per algunes
letres de vosaltres yo sia stat pregat e demanat
transferirme en aqueixa ciutat e aço por
lo maneig de les fahenes que aquest Principat te ab
lo Senyor Rey yo crehia de jorn en
altre poder satisfer a vostres voluntats e ordinacions segons per
alguns meus amichs daqui poreu esser avisats.
Pero la ventura no ha volgut lo senyor Patriarcha mon
oncle esser stat en tal disposicio que yo per
nenguna via haja pogut leixar per la molta
indisposicio sua. E aquesta es stada causa de yo
no poder attendre al que lo desig e raho me
acompanya e majorment trobantse ell en ma terra. E per
ço placieus haverme per excusat. Sentint yo les
novitats que sobre aquest negoci se son seguides lo dit
senyor Patriarcha ha deliberat trametre hun
oficial seu e yo ensemps per comunicar los desigs
e voluntats que havem en totes aquelles coses que tocaran liberacio
del Senyor Primogenit e detencio de les leys de la patria e
tot honoros augment de aquella. E per be que les vostres
reverencies nobleses savieses sien certes per vostra discrecio e virtut dels actes e
esser cascuns de aquest Principat pero nom vull callar
retreus a memoria la singular afeccio e amor que aquesta casade Pallas ha haguda sempre en totes les coses que han concernit
honor e benifici de aquest Principat e per ço no
volentme delunyar de les petjades e bens comuns de aquells he
deliberat per lo dit oficial scriureus e fervos
certs de ma intencio la qual es oferirvos dispondrem en totes
aquelles coses que consistiran liberacio del dit Senyor
Primogenit e manteniment de les leys de la terra e fer tot ço
que per vosaltres me sera ordenat si coneixereu en aquestes
coses ne en qualsevol tenir alguna disposicio de poderhi fer
algun be. E per tant yo so vengut algun tant cuytat
de les terres mies pus acostades a la frontera per
provehir aquelles de metre
en orde que si lo cas ho aportave nom
pogues sortir algun dampnatge e vergonya a mi e encara a tot
lo Principat. No puch tan llarch scriure
com volria solament vos prech vullau creure ab
molta afeccio e voluntat lo dit Senyor Patriarcha e yo
nos haurem en totes les coses que per vosaltres seran
dispostes confiant cadascuns sou dotats de tanta virtut e
gentil animo condohireu (conduciréis; conduiréu o
conduireu) aquestes fahenes e totes altres per los
termens deguts e collocareu a cadascuns segons lur
disposicio e merexer. E per ço placieus donar fe e
creença al dit oficial per lo dit senyor Patriarcha e
per mi a vosaltres trames de tot lo que de ma part vos
dira. E ço a la ordinacio vostra tenintvos nostre Senyor qui
de totes coses es sum director en sa guarda. De la vila
de Salas a XV de febrer. - Lo comte de Pallas a la honor e
ordinacio de vosaltres prest.
Als molt reverend magnifichs e
molt savis senyors los diputats del Principat de Cathalunya.
Molt reverend magnifichs e molt savis senyors. Vostra letra
he rebuda de XVI del present scrivintme sapia hon
es stat portat lo Senyor Primogenit e de la disposicio
del loch hon sta e de altres circunstancies e
sapia per semblant lo quey entenen a fer la
ciutat de Valencia barons e altres persones. Sobre les quals
coses mossenyors per ço com se diu quel dit
Senyor Princep e Primogenit es en lo castell de Morella he
trames home ab sagrament ben discret per saber certament si es
alli e quines gents lo guarden e com es armat e avituallat lo
dit castell e la vila aximateix e que entenen a fer en la
liberacio del dit Senyor Princep e de totes altres coses que
per vostres reverencies mes estat scrit e aço e
fet axi cautament e secreta com e pogut. Lo dit
home es ja partit lo qual donara tot bon recapte en les dites
coses e deu tornar prest e pus vengut sia scriure
del quem referra a vostres reverencies e vuy per
semblant trametre altre home a la ciutat de Valencia ab
jurament de informarse be e diligentment de les coses a mi scrites
cautament e secreta e vengut que sia vos informare del que
reportara. Certificantvos com açis diu de tot cert quel
dit Senyor Primogenit fonch portat al dit castell de
Morella dissapte prop passat per lo Senyor Rey lo
qual vingue ab be XXV ballesters viscahins
(vizcaínos; viscaíns, viscains, de Vizcaya) e ab
cinquanta o sexanta ginets e alguns homens darmes e es
aturat en la dita vila de Morella lo diumenge e
lo diluns se diu es partit la via Darago
ab la Senyora Reyna e ha lexat lo dit
Senyor Princep en lo dit castell. La forma com ne com
lo dit castell es armat e avituallat e de quines gents e lo
que lo dit Senyor ha jaquit manat e la dita vila com se
ha en les dites coses per la persona que he tramesa ne sere
plenament certificat en scriure a vostres reverencies. Diuse
mes que lo dit Senyor Princep entra en lo dit castell
de Morella destrempat e quey feren muntar lo
metge de la vila. E mes es cert que lo dit Senyor Rey fa
tenir fornits e armats los castells e forçes e ha scrit
a Orta (Horta de Sant Joan) e trames lo comanador
tinga lo castell e la vila fornits de armes e
vitualles. E axi mateix al castell e vila de Ulldechona
(Ulldecona, Uyldecona, cerca de Tortosa y límite con Reino de
Valencia; Ojodecorteza sería el nombre castellanizado, u ojo de chocho : chona) e altres
castells e viles. Del que sentire e sabre mossenyors ne scriure
a vostres reverencies e treballare en totes coses que per aquells me
sera scrit e manat ab tanta cura e diligencia com los
fets requiren e vos fare presta resposta del que sabre em
sera reportat per les dites persones. E ço tots temps prest e
apparellat a complir los manaments de vostres grans
reverencies. Les quals tinga la Sancta Trinitat en sa
continua proteccio e guarda. Scrita en Tortosa a XVlll de
febrer del any Mil CCCC sexanta hu. - Lo qui es prest a
tots manaments de vostres reverencies e magnificencies Pere Jorda
diputat local de Tortosa.
Als molt reverend magnifichs
e molt savis senyors los diputats del Principat de Cathalunya.
Molt reverend magnifichs e molt savis senyors. En aquesta
hora es arribat aci hun home lo qual es de
Vilafrancha
aldea de Morella lo qual es stat trames per lo
Senyor Rey a Mora ab letra als canceller
vicecanceller e micer Jacme Pau que vajen de continent a la
vila de Alcanyiç. Parti hair (ahir; ir; air;
ahí; ayer) a les quatre hores de mati de la dita vila de
Morella ab la dita letra que li feu donar lo
Senyor Rey lo qual es alli e plega a Mora vuy
per lo mati e dona la letra als dessus dits los
quals rebuda aquella partiren encontinent la via de Alcanyiç.
E mes conta lo dit home com ell ha vist lo
Senyor Primogenit en lo dit castell de Morella dilluns
prop passat lo qual guarden mossen Rebolledo y
son fill e XXV ballesters navarros e noy guarde
negun home de la vila. Diu mes que lo dit castell es
provehit de cent cafiç de farines e cent cafiç de
forment mil canteres (cantes; cántaros?) de vi
lenya (llenya; lleña; leña; ligna) e altres
vitualles. E comte com
don Pedro governador
de Valencia e lo comte de Oliva sen han portat don
Johan de Beamunt al castell de Xativa. E per ço
com la vila de Morella es mal poblada e mal provehida que
deuen manar trescents ballesters a la dita vila e CCC rocins
per acompanyar lo Senyor Rey. E aço es lo que
pus fresch et pus cert he pogut saber fins a la present
hora no obstant vuy haja trames persones axi a Morella
com a Valencia per saber e sentir dels dits fets lo que mes
stat scrit per vostres reverencies a les quals informare de tot
lo que certament pore saber sobre aquells. Mes vos he
scrit com los comenadors de Ulldechona e de Orta
fan fornir de armes e de vitualles los castells e universitats
lurs e aximateix lo castella en la castellania
de Amposta. Si a vostres reverencies era ben vist fer letres
als dits comenadors e oficials lurs e jurats e prohomens
de les universitats que fossen a tota ordinacio de vosaltres totes
hores quen serien requests per vigor del sagrament e homenatge
que han prestat de enseguir totes vostres requestes crech
que seria ben fet majorment que sent que los pobles han
bona voluntat a seguir les deliberacions del Principat.
Remetent aço e totes altres coses a tota ordinacio de vostres
grans reverencies les quals me rescriuen e manen tot lo
que plasent los sia. E tinga aquelles la Sancta
Trinitat en sa proteccio e guarda. Scrita en Tortosa a
XVlll de febrer any Mil CCCCLXI. - A tota ordinacio e manament de
vostres reverencies e magnificencies molt prest Pere Jorda
diputat local en Tortosa.
Als molt reverent e
magnifichs senyors los diputats del Principat de
Cathalunya residents en Barchinona.
Molt reverent e
magnifichs senyors. Lo noble e magnifich don Johan
Dixer e En Johan Agullo ciutada de Leyda qui la
present vos dara son stats ab mi los
quals man dat (me han dado; me han dat, donat)
sentiment e avis de algunes coses molt pertinents a la fi de nostra
empresa en tant que sabudes aquelles me so molt alegrat segons
som cert fareu la hora que per aquells sereu avisats en tant
que so de parer que lo dit don Johan sia langel
qui guia Tobiolo. Placieus darlos fe e creença
en tot ço e quant vos diran de part mia pregantvos que
ells e la sua gent vullau acordar e ben conduhir
fahentvos certs que la conducta del dit don Johan sera tant
endreça del dit negoci com
de cosa quis faça. Placieus spatxarlo prest que la
tarda es molt contraria al nostre proposit. E sia lo Sant
Sperit ab tots. Scrita en la vila de Cervera a
XVI de febrer any Mil CCCCLXI. - A vostre honor prest Bernat Johan
de Cabrera.
Als molt reverent nobles magnifichs e de gran
providencia senyors deputats del General de Cathalunya e
consell en virtut de la comissio de la cort elegit residents en
Barchinona.
Molt reverent nobles magnifichs e de gran
providencia senyors. La occasio de la present solament es per dues
letres una de la Senyora Infanta altra del reverent mestre
Ferrando les quals vos trametem intercluses. E per quant attes lo
apuntament en que los fets son segons la continencia de
les dites letres que los embaxadors partissen de
açi tots seria vist portar gran inconvenient e disturbi
a la liberacio del Senyor Primogenit e contrarietat a la
oferta feta per los dits embaxadors e per nosaltres per tant
es stat vist als tots ab assentiment de aquesta ciutat que los
dits embaxadors restassen a present per donar raho e tenir la
promesa. Axi empero que tots los tractes mijans
e concordies que se hauran a tractar se fassen ab
consulta mija e delliberacio de vostre consistori.
Placieus pensar senyors molt reverents e provehir en aquests
fets a servey de nostre Senyor e honor del Senyor Rey
benifici e repos e seguretat dels tots car nosaltres en
res no pensariem ni entendriem per la vida que desvias de les
voluntats e deliberacions vostres. E sia mossenyors
molt reverents la Sancta Trinitat en custodia dels tots. De
Leyda a XVlll de febrer any Mil CCCC sexanta hu. - A
vostres beneplacits e honor prests los pahers e
prohomens de la ciutat de Leyda.
Als molt
reverend e magnifichs mossenyors los diputats de
Cathalunya.
Molt reverend e magnifichs mossenyors. Rebuda
vostra letra de la dada de XII del present avisam
vostres reverend e insignes prudencies com de continent
rebudes vostres altres letres juxta la seria de
aquelles foren elets per nosaltres los XXV homens
demanats de aquesta vila ço es quinze ballesters cinch
empavesats e cinch lançes largues als quals haviem
elet en conestable En Jacme Fares de aquesta
vila e de continen foren stats aqui sino que la gent
ses moguda molt lentament per quant lo sou que dihuen
dan de sis florins corrents per mes los pareix poch
e no hic havia oficial qui de aquells puxes stipular
homenatge de seguir. Empero vuy que es diumenge quinze
del
present mes los dits homens parteixen ço
es quinze ballesters sis empavesats e quatre ab lançes largues
dels quals es conestable lo dit Jacme Fares supplicantvos
aquells hajau per recomanats e metre en part que sia
honor de aquesta vila. E supplicam a Jhesus vostres reverent e
magnifiches puudencies (prudencies) vulla
dirigir e en sa proteccio haver. Scrita en Besalu
a XV de febrer any Mil CCCC sexanta hu. - Molt reverent e
magnifichs mossenyors. - A vostres ordinacions desijats
suplir los jurats de Besalu.