21 DE DICIEMBRE.
Reuniéronse
los diputados y consejeros, pero no se adoptó ningún acuerdo.
22
DE DICIEMBRE.
Dióse audiencia a Francisco Dezplá, el cual,
recién llegado de Lérida, expuso lo que allí había ocurrido al
salir el príncipe de Viana y cuando las cortes comisionaron a la
Diputación para entender en este negocio. Se ventilaron luego
algunos puntos, sin que recayese resolución sobre ellos.
23
DE DICIEMBRE.
Presentáronse con la siguiente credencial
Dalmacio Dezvolo y Francisco Andreu, embajadores enviados al Senyor
Rey por la villa de Perpiñan para interceder por el Príncipe.
Als molt reverend honorables e de molt gran providencia
senyors los diputats del General de Cathalunya residents en
Barchinona.
Molt reverend honorables e de molt gran
providencia senyors. Per causa de la detencio feta per la Majestat
del Senyor Rey de la persona del Illustre Princep
trametem per embaxados a sa molt gran Altea los
honorables mossen Dalmau Dez-Volo cavaller e mossen Françes
Andreu burges de la vila de Perpinya los quals a
ple informats per nosaltres vos explicaran certes coses per lo
dit negoci. Placiaus darlos fe e crehença
com a nosaltres si presents les dihem a vostres molt grans
providencies. E la Trinitat increada molt reverend honorables
e de molt gran providencia senyors sia proteccio vostra
rescrivintnos totes coses que plaents vos sien.
Scrita en Perpinya a XVI de deembre del any Mil
CCCC sexanta. - Los dos staments militar e reyal
del comdat de Rossello a vostra honor promptes.
Dióseles
audiencia, manifestaron las instrucciones que llevaban, se les
comunicó el estado del negocio, y se acordó que se pusiesen en todo
de acuerdo con los embajadores enviados por los diputados y
consejeros; con cuyo motivo se acordó escribir la carta que sigue:
Als molt reverend egregi nobles e magnifichs senyors los
embaxadors del Principat de Cathalunya.
Molt reverend egregi
nobles e magnifichs senyors. Vuy son stats ab nosaltres los
magnifichs mossen Dalmau Dez-Volo cavaller per lo braç
militar e mossen Francesch Andreu burges de Perpinya
per lo braç reyal
del comdat de Rossello missatgers a nosaltres diputats
tramesos ab letra de crehença
en virtut de la qual nos han explicat e demanat entre les
altres coses quens plagues informar e comunicarlos les coses
que fins a la present jornada en aquest negoci eren per nosaltres
fetes e a vosaltres comeses. E mes attes que lurs
principals e ells havien voluntat e ferm proposit en aquest negoci
unir e conformarse a la nostra voluntat e fer una matexa
instancia ab vosaltres a la Majestat del Senyor Rey per
aquest negoci axi que tots units e confederats millor se
pogues obtenir lo desig que tots havem nos plagues
scriure a vosaltres senyors que fossen per vosaltres
informats e avisats de tots los afers que fets haurieu
e de aquells ab ells comunicar. Hon nos considerada la
dita explicacio e la gran voluntat e afeccio que en aquest negoci
mostren e dien haver e voler fer hun cor hun
sforç e una instancia ab
vosaltres e considerat aquests dos staments quan comprenen en
aquest Principat havem deliberat que totes les coses que a vosaltres
son comeses e scrites e daquiavant vos seran comeses
per nosaltres sien comunicades als dits missatgers segons vos
sera vist.
Perqueus pregam e encarregam molt afectuosament
que aquesta nostra deliberacio metats en exequucio
e totes altres coses queus havem scrites rescrivintnos
segons vos havem scrit. E sia lo Sant Sperit
vostra guarda e direccio dels afers perque sou aqui. Dada en
Barchinona a vint e tres de deembre del any Mil
CCCC sexanta. - A. P. abbat de Montserat. - Los
diputats del General de Cathalunya e consell en virtut de
la comissio de la cort elegit e assignat a vostra honor promptes.
También se acordó escribir a los estamentos militar y real
de Rosellon en estos términos:
Als molt nobles e molt
magnifichs senyors e de gran providencia los del stament
militar del comdat de Rossello.
Molt nobles e molt
magnifichs senyors e de gran providencia. Una letra havem
rebuda del vostre stament e del stament Reyal de
aqueix comdat per los magnifichs mossen
Dalmau Dez-Volo conseller e mossen Francesch Andreu burges
de la vila de Perpenya embaxadors per vosaltres elets e
en virtut de la crehença
a ells comanada nos han explicat quens plagues informar
e comunicarlos totes les coses per nosaltres fetes e comeses als
nostres embaxadors e scriurels los comunicassen
tots los afers segons eren succehits e daquiavant
succehiran car ells volien fer hun sforç
huna instancia e un cor ab los dits nostres embaxadors. De la
qual cosa havem hagut singular plaer sentint vostra bona loable e
acustumada afeccio e considerat los dits staments quant
comprenen en aquest Principat. E volent complaure a vostra voluntat
los havem comunicats totes les instruccions e letres
que fins aci havem als dits nostres embaxadors els
havem scrit quels informen avisen e comunican
tots los afers a fi que per mija de la instancia de
tots aquest negoci obtinga aquella fi que tots desijam
en lo qual no va poch als poblats de aquest Principat.
E per quant havem voluntat scriureus e comunicar les coses que
occorreran vos pregam elegiau algun nombre de persones que fos
de XII per be que los vostres embaxadors donassen en
parer de nou als quals scrivam e drecem les nostres
letres. E nous maravelleu si en la eleccio de la
embaxada e de la XXVII noy metem algu dels staments
de aqueix comdat car nos feu per
oblit ne menys per no havervos en la reputacio e stima
que merexeu mas per sola necessitat del negoci qui
requiria çeleritat
extrema segons vets per la qual convengue a nosaltres
lo diluns jorn de la concepcio de Nostra Dona que
reebem la comissio a mig jorn ajustar gran
consell e aquella mateixa nit elegir embaxadors e la XXVII dar
orde que los dits embaxadors partissen segons que feren
lo dimecres seguent a mig jorn. E sia molt
nobles e molt magnifichs senyors e de gran providencia lo
Sant Sperit en vostra guarda. Dada en Barchinona
a XXIII del mes de deembre del any Mil CCCC sexanta. - A. P.
abbat de Montserrat - Los diputats del General de Cathalunya e
consell en virtut de la comissio de la cort elegit e assignat a
vostra honor promptes.
Als molt magnifichs e molt honorables e
savis senyors los del stament reyal del comdat
de Rossello.
Molt magnifichs e molt honorables e savis
senyors. Una letra per part del vistre stament e del stament militar
de aquex comdat havem reebuda per los vostres embaxadors mossen
Dalmau Dez Volo cavaller e mossen Francesch Andreu burges de la vila
de Perpinya ab creença a
nosaltres en virtut de aquella explicada de la qual havem haut
singular plaer e consolacio vehent e considerant vostra bona
voluntat e afeccio que en aquest negoci del Illustrissim
Princep e de tot aquest Principat mostrau. E per quant nos han
explicat voler veure e sentir nosaltres quines coses haviem a nostres
embaxadors conmeses e scrites aquelles largament los havem
comunicades e encara als dits nostres embaxadors scrit que tots los
afers com han succehit e daquiavant succehiran los comuniquen a fi
que tots fassam hun cor hun sforç
e una instancia sperant en nostre Senyor que per aquest mija
se obtindra lo bon desig de tots a gloria de nostre Senyor e
servey del dit Senyor Rey e benefici del dit Senyor
Princep e tranquilitat e repos de aquest Principat. E nostra
voluntad es avisar e certificarvos de les coses que
occorreran. E nous marevelleu si en la eleccio de la
embaxada e de la XXVII noy metem algu dels staments de aqueix
comdat car nos feu per oblit ne menys per no havervos en la reputacio
e stima que merexeu mas per sola necessitat extrema segons vehets
per la qual covingue a nosaltres lo diluns jorn
de la Concepcio de nostra Dona que rebem la comissio a mig jorn
ajustar gran consell e aquella matexa nit elegir embaxadors e la
XXVII e dar orde que los dits embaxadors partissen segons que feren
lo dimecres seguent a mig jorn. E sia molt magnifichs e molt
honorables e savis senyors la Santa Trinitat vostra guarda. Dada
en Barchinona a XXIII de deembre del any Mil
CCCC sexanta. A. P. abbat de Monserrat. - Los diputats del
General de Cathalunya e consell en virtut de la comissio de la
cort elegit e assignat a vostra honor promptes.
Por último,
se did cuenta de haberse recibido la siguiente carta:
Als
molt reverend magnifichs e honorables senyors e de gran reverencia
los diputats de Cathalunya residents en Barchinona.
Molt reverend magnifichs e honorables senyors. Per lo cas qui es
occorregut en la persona del Illustre Senyor lo Princep de Viana
per certs sguarts la cort general del present Principat de Cathalunya
concordablement ha deliberat scriure a moltes persones de quiscun
stament e per la prorrogacio subseguida la dita cort ha manat a mi e
altres promovedors de aquella que fessem desempatxar
les letres e que per diputacions ho en altra manera
trametessem aquelles. Perqueus trametem les dites
letres encarregantvos per part de la dita cort que per
la dita via o en altra mes util e congrua vos placia scampar
e distribuir les dites letres la qual cosa tots nosaltres
promovedors per lo carrech quen tenim vos haurem a
singular gracia certificant vostres reverencias que nosaltres
distribuim daçi
les letres e pliques queus defallen per quant ne
havem avinentesa ab menor despesa que nos farie
daqui. E per quant no havem trobada manera de podervos
trametre ab menor despesa les dites pliques attes lo gran volum havem
pactat ab lo portador de la present appellat Marti
Buada que li sien dats per port de les dites
letres deu rals valents quinze solidos
barchelonesos los quals vos supplicam li sien dats
quant vos dara les dites letres. E si res voldran manar
de nosaltres les grans reverencias vostras serem prests
ha obeyr tot lo que manat. E sia
lo Sant Sperit en guarda vostra. Scrita en Leyda
a XVIIII de deembre del any Mil CCCC sexanta. - A tota
ordinacio de vostres grans reverencias prest e qui en vostra
gracia me coman Johan Torres promovedor de la
cort general de Cathalunya per lestat eclesiastich.
- A tota ordinacio de vostres grans reverencies prest qui en
vostra gracia me recoman P. de Sentcliment
promovedor de la cort general de Cathalunya per lestat
militar.