Mostrando entradas con la etiqueta comiti. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta comiti. Mostrar todas las entradas

jueves, 12 de marzo de 2020

Núm. 16. Reg. n. 1377. fól. 42. 27 abr. 1340.

Núm. 16.
Reg. n. 1377. fól. 42. 27 abr. 1340.

Petrus etc. inclito infanti Petro Ripacurcie et Impuriarum comiti patruo nostro karissimo salutem et intime dilectionis affectum. Noveritis nos fidedignorum vestras litteras recepisse in quibus inter cetera continetur qualiter die sabbati ante dominicam Ramis palmarum proxime preteritam gentes perfidi Marrochorum regis venientes cum multitudine galearum et aliorum vassorum armatorum contra stolium galearum et navium illustris regis Castelle consanguinei nostri idem stolium debellarunt taliter quod deviante fortuna ipsum invaserunt et etiam devicerunt in quo conflictu ipse gentes perfide ceperunt viginti octo galeas et septem naves quarum quidem galearum tres erant nostre et residue cum dictis navibus erant regis Castelle predicti. Cum autem nos omnino deceat futuris periculis cum tempore obviare: idcirco vobis dicimus et mandamus vosque rogamus quatenus reparetis ac reparari et furniri victualibus et armis absque more dispendio faciatis castra et loca alia que habetis in marinis partibus ut in casu necessitatis dictorum perversorum insultibus fortis resistentia sit parata in hoc enim nobis plurimum servietis. Datum Cesarauguste quinto kalendas madii anno Domini M°CCC° quadragessimo. - Johannes P. mandato domini regis (1).

(1) A tenor de estas cartas fueron escritas otras muchas a infinitos caballeros, comendadores de las órdenes, villas y lugares, etc., etc., para que estuviesen aparejados para la guerra que amenazaba; las que se suprimen por no abultar la colección.


jueves, 19 de diciembre de 2019

XVI, perg 50, 11 oct 1135


XVI.

Perg. N° 50. 11 oct. 1135.

Hec est convenientia que est facta inter dompnum Raimundum comitem barchinonensem et Guillelmum Sancti Martini. Concedit namque et laudat jamdictus comes Raimundus prelibato Guillelmo dompnam Beatricem in uxorem et donat ei ipsum honorem de Montcada sicut resonat in convenientiis et sacramentalibus scriptis et firmatis inter ipsam Beatricem et Guillelmum Raimundum Dapiferum. Propter hoc quoque donum superius comprehensum convenio ego prephatus Guillelmus tibi Raimundo comiti quod sim tuus fidelis homo et solidus contra cunctos homines et feminas per fidem sine engan sicut homo debet esse sui melioris senioris et faciam tibi ostes et cavalcadas cortes et placita et seguimenta. Et quod adjuvem te habere et tenere defendere et guerrejare omnem tuum honorem quem hodie habes vel in antea Deo juvante adquisieris contra omnes homines et feminas per fidem sine engan. Convenio iterum ego prescriptus Guillelmus tibi domino meo Raimundo comiti barchinonensi quod de meo honore quem habeo in Vallensi scilicet de Montbui et de Mont-tornes (en dos páginas, con guión) non exiat tibi vel tuis modo vel deinceps ullum malum vel aliquod dampnum per me vel per meos meo ingenio vel consilio sive assensu. Si autem quod absit ullum malum vel dampnum inde tibi exierit ego redirigam tibi illud ad laudamentum tuum et proborum hominum tue curie infra XXX dies quibus a te amonitus fuero. Insuper ego prephatus comes Raimundus convenio tibi jamdicto Guillelmo quod sim tibi adjutor et defensor ad tenendum et habendum contra omnes homines et feminas omnem prenominatum honorem. Et si quis hoc disrumpere temptaverit nichil proficiat sed duplam compositionem persolvat et postmodum hoc firmum permaneat omni tempore. Quod est actum V idus octobris anno XXVIII regni Ledovici regis. Sig+num Raimundi comes. Sig+num Guillelmi Sancti Martini qui hanc convenientiam feci laudavi firmavi firmarique rogavi. Sig+num Poncii scriptoris comitis qui hoc scripsi dampnatis litteris in linea VIllI et Xlll.

jueves, 6 de junio de 2019

Tomo I, texto XII, Martín, carta al conde de Denia


XII.
Reg. 2251, fol. 100. 20 de setiembre de 1408.

Lo Rey. - Comte car cosi. Vostra letra havem rebuda significansnos com lo duch vostre pare havia en destret vostre heretat per via de testament nostre molt car primogenit lo rey de Sicilia suplicant que nos li deguessem scriure fentli saber quel dit rey no acceptaria lo dit heretament: e vista la dita letra e enteses a pie les coses en aquella contengudes responem que nos volents condescendre a vostres supplicacions e que cregats fermament que a nos no abelleix res en prejudici vostre scrivim de present al dit duch vostre pare per nostres letres de les quals vos trametem translat dins la present. Perqueus pregam manam e amonestam que si en res nos entenets servir e complaure siats bo et obedient fill al dit duch vostre pare e complagats aquell en totes coses et siats per conseguent en gracia et benediccio sua la qual havent e honrant lo dit vostre pare prosperarets en lo mon e viurets longament sobre la terra e del contrari ne desserviriets molt a Deu et nos per conseguent ho tendriem en singular desplaer. Dada en la torre den Johan Fiveller sots nostre segell secret a XX dies de setembre del any MCCCCVIII.- REX MARTINUS. - Dominus rex mandavit michi - Johanni de Tudela. - Dirigitur comiti Dinie.