Núm. 7. Reg. 2401. (falta el folio, error al transcribir)
Don
Ferrando etc. Enviamos muyto a saludar a vos el alto
grande honrado exalçado alabado entre los moros Mule
Bucayde rey de Benamojin e de Fez nuestro
muy caro et muy amado hermano et amigo como aquell
pora quien querriemos que Dios diesse tanta vida
et salut con honra quanta vos mismo deseades.
Alto grande honrado exalçado alabado entre los moros
nuestro muy caro e muy amado hermano et amigo:
fazemosvos saber que por la gracia de Dios mediante la virgen
Santa Maria nuestra senyora e advocada en quien
nos havemos gran devocion las nueve personas que estaven
en Caspe que fueron deputadas por todos los regnos
et tierras sotsmesas a la nuestra reyal corona Daragon
para envestigar et declarar a quien pertenescia por
justicia la succession de los ditos nuestros regnos
a XXVIII dias del mes de junio deste anyo pasado todos
de una concordia declararon pertenescer a nos por justicia la
succession de los ditos nuestros regnos e tierras la qual
declaracion nos fue intimada por part de las ditas
nueve personas stando nos a la ciudat de Cuenque
en el regno de Castiella e requierido que deviessemos
tomar la possesion e fieldat de los ditos nuestros
regnos et los paramientos del nuestro regno Daragon
et del principado de Cathalunya et del regno de
Valencia: e todas las ciudades e villas et lugares de los ditos
nuestros regnos enviaron a nos sus solempnes
ambaxadores a nos rescebir ante que entrassemos
en estos nuestros regnos e despues que en ellos fuemos
los quales en nombre de los parlamientos ciudades
villas lugares nos besaron la mano por su rey et por su
senyor et veniemos a la nuestra ciudat de
Çaragoga et todas las ciudades et villas et lugares de los ditos
nuestros regnos sabida la nueva de nuestra declaracion ovieron
gran consolacion por seer fallado que a nos pertenescia
por justicia la dita succession: e las universidades de
nuestros regnos e prelados religiosos condes barones
cavalleros dellos ovieron gran alegria e goyo
con la dita declaracion e fizeron grandes alegrias e solempnas
professiones e nos recebieron muy solempnament
assi en la ciudat de Çaragoça como en las
otras ciudades e villas de los nuestros regnos et celebramos
cortes en la dita ciudat de Çaragoça en los
quales todos los nuestros vassallos del dito
regno Daragon nos juraron et besaron la mano como a su rey
et senyor et esso mismo juraron a nuestro primogenito
de haverlo por rey et senyor depues de nuestros
dias. Et por la gracia de Dios tenemos en bueno et pacifico stamiento
et sosiego todos nuestros regnos sin otra contradiccion alguna
assin como si desde que nasciemos fueramos rey
dellos et assi mesmo el conde Durgell el
duque de Gandia e don Frederich que demandaven
los ditos nuestros regnos como competitores nos
han obedescido et jurado por su rey et senyor: e
despues de esto somos venido en esta nuestra ciudat
de Barchinona onde agora stamos en la
qual nos fue feyta la mayor solempnidat que
nunca se fizo a ningun rey de nuestros predecessores
en la qual todos los prelados condes nobles cavalleros
universidades del nuestro principado de Cathalunya nos han
jurado por su rey e por su senyor: lo qual muy
caro e muy amado hermano et amigo vos fazemos
saber porque somos cierto que vos plazera dello
assin como a nos plazeria de todo vuestro bien
et honor. Et assi mismo vos certificamos que nos
havemos hovido muyt grant plazer alegria
del vencimiento et bienandança que agora sopiemos
que Dios vos ha dado de vuestro enemigo. Certificamosvos
que el rey de Castiella nuestro muy caro et muy amado
sobrino et nos somos priestos de guardar vuestra
honra et fazer por vos et por vuestra casa todo lo que
buenament pudiessemos fazer: por esto muy caro
e muy amado hermano et amigo rogamosvos que siempre nos
scrivades de vuestra salut et bienandança car
en saber della seremos muy alegre et otrosi que vos
plega enviarnos a Gonçalve nuestro escudero que
a vos havemos enviado por vuestras occupaciones que
havedes tenido: e sobre esto enviamos alia a maestre
Alfonso Hernandez de Cordova al qual vos rogamos quel
hayades recomendado. Scrita en la nuestra ciudat
de Barchinona dius nuestro siello secreto a VII
dias de janero del anyo de la natividad de nuestro
Senyor MCCCCXIII (07-01-1413).
- Rex Ferrandus.
- Johannes de Tudela mandato regis facto ad relationem Didaci
Ferdinandi de Vadillo secretarii.
Núm. 8. Reg. 2401. Fol. 61.
En
Ferrando per la gracia de Deu rey Darago et de Sicilia
al inclit et magnifich en Tomas duch de Clarença
fill del illustre princep en Henrich rey Danglaterra
nostre molt car e molt amat cosi salut et creximent
de honor. Inclit magnifich et car cosi:
per tal com som certs quen haurets pleer
certificamvos que en la confeccio de les presents nos e nostra
molt cara companyona la reyna et los
infants nostres fills erem sans et en bon
stament de nostres persones grasia de nostre senyor
Deus: e desijants ab gran affeccio
saber aço mateix de vos pregamvos axi
affectuosament com podem que tota vegada que avinent vos sera
nos en certifiquets per vostres letres
car gran plaer e consolacio ne haurem. Molt car
e molt amat cosi segons a nos es stat donat entendre
de present alguns vassalls e sotsmeses de nostre molt
car e molt amat frare lo rey Danglaterra pare
vostre e vostres vassalls farien son preparatori de
entrar en nostres regnes per dampnificar los
lochs constituhits en les fronteres de la qual cosa som
fort maravellats e crehem fermament que aço
no procehex de voluntat o disposicio del dit rey nostre
molt car et molt amat frare ni vostra: perqueus
pregam affectuosament que havent sguart als bons et
grans deutes de amistat qui son stats tots temps entre
lo dit rey
nostre molt car e molt amat frare e nostres precessors
reys Darago de bona memoria et nos qui per grasia
divinal en los regnes et terres Darago succehim
la qual bona amistat nos entenem servar e guardar
fermament en lesdevenidor vullats manar e inhibir
decontinent a les dites gents axi del dit rey
vostre pare com vostres ques guarden de no entrar dins
los limits de nostres regnes ne inferir
en aquells dampnatge ne violencia alguna. E
sera cosa la qual vos grahirem molt: certificantsvos
molt car e molt amat cosi que nos aximatex
havem manat e manam de present als nostres vassalls e
sotsmeses ques guarden de fer dan algun a
vassalls o gents algunes que sien del dit rey
nostre molt car frare ne vostres ans
volem et manam que aquells sien tractats favorits
dins nostres regnes axi propriament com si eren
vassalls nostres. E si coses algunes molt car e molt
amat cosi vos son plasents de nostres regnes e
terres scrivitsnosen car nos les complirem de bona
volentat. E sia vostra guarda molt car e
molt amat cosi Lesperit sant. - Dada en
Barchinona sots nostre segell secret a XII dias
de janer del any de la nativitat de nostre senyor
MCCCCXIII. - Johannes de Tudela mandato regis facto ad
relationem Didaci Ferdinandi de Vadillo secretarii.
Núm.
9. Legajo de cartas reales, n.° 111.
A mon senyor lo
rey. - Mon senyor: una letra he reebuda de la
vostra senyoria dada en Barchinona a XXIIII dies
del mes de deembre prop passat contenent en
acabament que presos e ben guardats remetes a vostra celsitud
los nomenats en la dita letra e encara en
sa serie innumerables paraules innominioses e de
gran opprobri e en moltes parts daquella: de la qual e
coses contengudes en ella no sens causa so molt
maravellat com tals coses com la dita letra conte no
cayguen en mi ne en casa de vostres predecessors
e meus als quals se inpingirie denigracio si en mi ere trobada
la continencia de la sobredita letra: e es ver lo
contrari ab vostra reverencia parlant car la casa
Durgell don de vostres predecessors e meus
han neximent es clara e mantenidora de leyaltat veritat
justicia e equitat e en moltes maneres ommeses per lur
prolixitat ha augmentada e encara defesa la casa
Darago e don absent e present lo princep se
pot dir ab veritat que aquesta es un dels coxins en
que pot segurament reposar e aço ha mostrat obra e no
paraules quant se vol no haje evançat en les
illes com no sie menys la conservacio de la terra deça
mar que adquisicio de la ultra marina. E si aquestes coses e la
prosapia de la dita casa si les sap hagues ben memorades
lo dictador de la dita letra nos fore
dilatat ne hagra delectat son coratge en ordonar
tal letra denigrant per sos pler e poder mi e ma
casa quant se vol noli nogue ne la materia de la
tinta que podie divertir en als hagre pervertida
en scriure e dar tal forma de paraules a mi opprobrioses
contra veritat parlant ab reverencia de vostra senyoria
ne lo signador de la dita letra salva pau
sua hagre stesa la sua ma a concloure
injusticia en aquella sobre la remissio demanada hon a
mis pertangues ço que no fa crehent a
simpla assercio de part que no recitant sa culpa
per fortuna mostre volersen portar sa intencio sens
prova alguna: e si tal letra vos senyor haguessets
signada ans hagrets seguides les vestigies
dels dits precessors qui han guardat lur linatge
sabens si denigracio caygues en aquell ço que
Deu no vulle no esser a ells luny e no volents
fer de tota erba un feix.
Perque senyor placie a vostra senyoria si no ho fets
per mon sguard que almenys per lo deute tals
letres nom sien trameses car no se
petit subdit vostre en qui hom no guardas de manarli
injusticia e encara posarli innominia axi expressa:
e per tant senyor que vostra senyoria vege que axi es
potse informar e trobara ab veritat que per dret comu e
per constitucions de Cathalunya e usançes e
encara remissio en lo principat no ha loch e
menys del comdat Durgell per ses preheminencies
franqueses e libertats e molt menys pot ne deu
esser a mi demanada qui jurediccio alcuna no he
en aquell: e per aquesta raho si en Francesch Riera e
en Guillem Rotlan com volien proseguir aquells de quis
clamen dels furts per ells preteses haguessen volgut entendre
ço quels dix clamantse a mi ço es que
en tal cosa no havie res a fer com nos pertangues a mi nocio dels
dits fets e si apres com per lur importunitat yo
tant com en mi era desplaentme tals coses hagui dit als
officials de la infanta a quis pertany que en lo
dit fet fahessen justicia breument e spatxada e aço
mateix fiu manar per la dita infanta si instats per lo
fisch quils ajudave per punicio dels crims
e vindicta publica una e moltes vegades e ab solicitud
continua ells o lur procurador haguessen proseguit lur
fet e provat ço que pretenen sens falla
hagueren vist que per falt dels administradors de la justicia
no hagre fallit ne ha: mas en lurs
contumacia colpa e necligencia e de lur
procurador dient que no curave fer instancia ne altra
prova sino de comptar diners. E per ço com
contra Felip Daygues Miguel Garcia Paschal de Munt-Real e Lopito
preses en poder del capita de la ciutat de Balaguer a
lur instancia no fos provat alcuna cosa de ço
quels ere oposat fetes les citacions monicions e
assignacions degudes et per temps congruus e
segons en tals coses dret dispon los dessus dits
hauda solemne collacio de juristes son stats
absolts: e segons so informat aço ha fundament e
stabilitat de dret ne se que vos senyor ne altre
jutge per justicia hi pogues pus fer: e axi
senyor placiaus que tals letres e axi injustes
ab la dita reverencia per les dites rahons e altres e
specialment envers mi que noy he res a
fer façats cessar e la sobredita revocar e anullar
e a mi haver scusat com per raho e justicia e encara
ben star ho dejats fer. E manme
vostra senyoria ço que li placie. Scrita en
Ager sots mon sagell secret a
VIII dies del mes de febrer del any MCCCCXIII. - Vostre humil
Jayme Darago.
Núm. 10. Reg. 2401. Fol. 111.
Lo
rey. - Mestre Vicens: per certes causes molt urgents et
necesaries concernents lo bon estament de la cosa publica de
tot aquest principat de Cathalunya ha covengut a
nos prorogar nostra partença daci fins
apres la festa de Pasqua primer vinent la qual passada
entenem infalliblement Deus volent partir daçi
faents la via de aqueix regne de Valencia e
passants per Tortosa havem ordonat returar
per alcuns breus dies ab nostre sanct pare et
estrenyernos ab la sua sanctedat sobre
alcuns affers molt arduus toquants la
unio de la sancta universal esglesia de Deus
en la qual axi com a rey e princep
catholich entenem ab totes nostres forçes et
ab sobirana atencio et vigilança (tre-)treballar.
E com en aquests afers concernents
sobiranament lo servey divinal la vostra
presencia sia molt necessaria pregamvos axi
cordialment com podem que per res no partescats daqueixa
ciutat per anar en altres parts ans vos disposets
et siats prest per partir per fer la via del dit
sanct pare tota hora que sabrets nostra partença
daçi per manera que siats ab lo dit
sanct pare en lo temps que nos hic serem.
E en aço per res no haja falla si james
nos entenets en res complaure com no desigem
cosa alguna en aquest mon apres salvacio de nostra anima sino
que en nostres dies aconseguissem la unio de sancta mare esglesia: certificantsvos que si de la dita vostra
venguda vos escusavets en alguna manera ço que
no podem creure part lo gran desplaer quen
fariets a nos ne pendriets gran carrech
de consciencia vers nostre Senyor Deus. - Dada
en Barchinona sots nostre segell secret
a XII dies de abril del any MCCCCXIII. - Rex
Ferdinandus. - Dominus rex mandavit michi Johanni de Tudela. - Dirigitur magistro Vincentio Ferrarii.
Núm. 11. Reg. 2401. Fol. 112.
Al
alto grande honrado exalçado e alabado entre los moros
Yuçaf rey de Granada nuestro muy caro e muy amado
hermano e amigo nos el rey Daragon e de Sicilia
vos enviamos muyto a saludar como aquel para quien
querriemos que diesse Dios tanta vida e salut
con honra quanto vos mismo deseades. Alto grande
honrado exalçado e alabado entre los moros nuestro muy
caro e muy amado hermano e amigo: despues que vos
scriviemos por nuestras letras significandovos
como apres de la nuestra bienaventurada entrada en nuestros
regnos nos havian con grant honor solempnidades
e alegrias recebido nuestros pueblos e nos havian
jurado en rey princep e senyor natural
primerament el regno de Aragon e despues todo el
principado de Cathalunya e aquesto vos fiziesemos
saber creyendo firmement quen hauviedes
plazer e consolacion grant assi como nos
hauriamos sienes dubdo de vos e de todo bien e
honor vuestro: certificamosvos que de present havemos
havido nuevas e ardides ciertos e letras de los
messageros nuestros que havemos enviado en el nuestro
regno de Sicilia por tomar en nombre nuestro del dito
regno e de los incolas de aquel el sagrament e
homenage de fieldat: que los ditos nuestros
messageros son seydos recebidos con grant
honor e reverencia per la reyna dona Blancha nuestra
cosina hermana muller que fue del rey de Sicilia
nuestro cosino hermano que Dios haya e assin mismo por
todos los barones cavalleros e ciudadanos e villas e
universidades: e assi la dita reyna como todos
los ditos barones cavalleros ciudadanos villas e
universidades con gran afeccion han facto a los ditos
nuestros ambaxadores el dito sagrament e
homenage de fieldat jurando a nos en rey princep
e senyor dellos e los obedescen assi como
a nuestra propia persona: e finalment todo aquel regno
nuestro esta por la gracia de nuestro Senyor Dios en grant
tranquilidat e de total obediencia e subjeccion de
nuestra reyal
senyoria. Todas aquestas cosas rey muy caro
e muy amado hermano e amigo vos notificamos a vuestro gran
plazer e consolacion rogandovos assin
affectuosament como podemos que de la salut e buen
stamiento e de todas prosperidades de vuestra persona nos
en querades certificar por tal que nos assimismo
ne hauremos plazer e consolacion muy grandes: e si
cosas algunas vos son plazientes de nuestros regnos
e tierras que nos buenament podamos fazer
scrivitsnosen car nos las compliremos de
buena voluntat. Dada en Barchinona sots
nostre sagell secret a XIIII dias dabril
del anyo MCCCCXIII.- Johannes de Tudela mandato regis
facto per Didacum Ferdinandi de Vadillo secretarium.
Núm.
12. Reg. 2401. Fol. 113.
Al molt alt e molt poderos
princep en Carles per la gracia de Deu rey
de França nostre molt car e molt amat frare: en
Ferrando per aquella matexa gracia rey Darago e
de Sicilia salut et amor fraternal. Molt alt e
molt poderos princep molt car e molt amat frare:
com siam ab gran desig de saber bones novelles
del bon stament et sanitat de vostra persona e
de la reyna nostra molt cara e molt amada sor e
dels infants vostres fills pregamvos axi
cordialment com podem que per vostres letres tota vegada queus
sera avinent nos en vullats certificar a nostre
gran plaer e consolacio: e per tal que crehem fermament que
axi matex ne haurets plaer certificamvos que en
la confeccio de les presents nos e nostra molt cara muller
la reyna e los infans nostres fills erem sans e en bon
stament de nostres persones per gracia de nostre Senyor Deus.
Molt alt e molt poderos princep e molt car e molt amat
frare: significamvos que apres que per nostres
letres e ambaxadors vos havem scrit notificans a
vos com ab gran afeccio e ab grans plaers e alegries
erem stats rebuts per los aragonesos e catalans
nostres vassalls e sotsmesos e axi los
del regne Darago com los del principat de Cathalunya
havien fet a nos lo sagrament e homenatge
de fealtat axi com a lur rey princep
e natural senyor: havem rebudes letres de
present de nostres ambaxadors que havem tramesos en lo
regne nostre de Sicilia per les quals nos han fet saber
com ells ab tota honor e reverencia son stats rebuts
per tots los de aquell regne: e axi la reyna
dona Blancha nostra cosina hermana muller
que fou del rey de Sicilia nostre cosi germa qui
Deus haja com tots los prelats barons cavallers
viles e totes altres universitats del dit nostre regne ab
gran voler et fervent coratge han jurat a nos
per rey et senyor lur et obeexen
als dits nostres ambaxadors axi com farien a nostra
propia persona: e finalment tot aquell regne en virtut de
nostra novella senyoria es reduit en gran tranquillitat
e repos e sta a total obediencia et subjeccio de nostra
real dignitat. Totes aquestes coses rey molt alt e molt
poderos princep molt car e molt amat frare vos
notificam per tal com creem fermament que de la honor et
prosperitat de nostra reyal corona haurets gran plaer
et consolacio axi com nos sens dubte havem et
hauriem de la felicitat vostra et de vostra dignitat reyal.
E si coses algunes rey molt alt et molt poderos
molt car et molt amat frare vos son
plasents de nostres regnes et terres
scrivitsnosen car nos les complirem de gran e
bona voluntat. Et tingaus tots temps en sa
curosa garda Lesperit sant. - Dada en
Barchinona sots nostre sagell secret a XIIII
dias de abril del any de la nativitat de nostre
Senyor MCCCCXIII. - Rex Ferdinandus - Johannes de Tudela
mandato regis facto per Didacum Ferdinandi de Vadillo
secretarium.
Núm. 13. Reg. 2401. Fol.
121.
Lo rey. - Comte e car cosi: vostra letra
havem reebuda dada en Balaguer a VIII del
present mes dabril en la qual fets grans clamors de
mossen Riembau de Corbera regent la governacio de Cathalunya
dels nostres veguers de Leyda e de Tarrega
suplicantnos que als dits greuges vullam
remediar ab efecte: car segons afirmats una
letra que havem tramesa per remediar los dits
greuges vullats
que sia per tal com ell se entena ab nos axi
com entenem per algunes conjectures e per paraules quel
dit mossen Riembau ha dits per altra raho la
dita letra no es stada medicina dels dits greuges
mes incentiu de majors: a la qual letra vos
responem que no es stada ne es nostra intencio ne
placia a Deu fer tort ne injusticia ne trencar
libertats ne privilegis del pus
petit hom que sia en nostre regne molt
menys a vos e a nostra cara tia la infanta qui sots
de nostra sanch e los quals havem cor de prosseguir de
favors e gracies si nons ho tollets: e
conjectura mal tot hom qui presumesca que
scrivam una cosa a nostres oficials que façen per
justicia e que daltra part en celat li façam
fer lo contrari: car certificamvos que si nos
haviem a fer ab lo major princep del mon nos
scriuriem a ell nostres fets clars e no simulats: molt
mills pot tot hom de sana pensa pensar que ab nostres
vassalls ço que fem no es simulat ne fent mas
claretat com de rey e princep se
pertany. E discorrent per los greuges en la dita
vostra letra tocats vos responem: que no trobam de consell que
mossen Riembau anan a Castellnou dins comtat e
prenent certs homens quey havia qui eren gitats
de pau e de treua fes prejudici a vos com per nostres regalies
e segons les constitucions de pau e de treua ferho
pogues e daço per nostres letres nol
havem repres axi com no deviem. Be es ver que per ço
com per vostres missagers som imformats quels
dits gitats de pau e de treua restituis e crehem
com lo contrari no hajam oyt quel dit mossen
Riembau los dits nostres manaments ha obeits: perque no
cal algun conjecturar que dit mossen Riembau si entena
ab nos en altra forma que no li scrivim. Del fet de
Corbins de que erem informats per nostres missatgers
quel dit mossen Riembau si havia pres li scrivim que
siu habia fet per justicia quens certificas
perqueu habia fet a fi que la causa de la justicia
poguessem examinar e si per expedient ho habia fet ho
rescrivis. E segons apres som stats informats
per ses letres ell no ha pres a ses mans lo dit
loch de Corbins lo qual es del orde del
spital de sant Johan e en lo qual nos havem la
jurisdiccio major: mas esta en veritat que lo veguer de
Tarraga lo qual havia gitat de pau e de
treua an Guillem Ramon de Sacorbera e alguns
altres requeri lo veguer de Leyda e lo dit mossen
Riembau que li donas consell favor e ajuda e li fessen asistencia en
haver e occupar los bens del dit gitat de pau e de
treua e axi de fet se segui sens que no
occuparen res de la vostra jurisdiccio ne encara del
dit spital mas solament ço qui era del
dit gitat de pau e de treua: pero que no apar
que los clams que fets sobre el dit fet del dit loch
de Corbins procehesquen car si los gitats
de pau e treua son perseguits en los lochs on havets
jurisdiccio e dels altres barons es segons ley de la terra e
nous en devets maravellar. De ço quens
fets saber que vegueren en Jacme Palau lo
qual per diverses maleficis que ha comeses en camins
publichs e fora aquells eo ipso facto gitat
de pau e de treua sens tota citacio segons les dites
constitucions e usatges de Cathalunya al qual en
vostres letres afermats que son imposats fentament
crims quis pertanyen a nostra jurisdiccio per privarvos
de la jurisdiccio a vos pertanyent vos responem: que no cal al dit
Jacme Palau posar crims fents ne simulats com
fama publica corrent contra ell e informacions denant anans
mostren clarament que ell ha comeses los dits maleficis
de que ell es gitat de pau e de treua et per
conseguent es legut a nostres officials cum
tota pace insurgir e levarse contra ell e
aquells pendre en qual loch se vulla del principat
de Cathalunya quant se vulla sia privilegiat. E si
nostra cara tia e vos haguessets tan gran voler com
afermats en punir aquex e los altres
malfaytors qui stan dintre vostre comtat
publicament e daquen ixint nit roben los camins
prenen e faen rescatar los caminants: nos
calguera a nos ne a nostres officials fer los
enantaments que fem contra ells dins vostre comtat: car
podets pensar que en alguna manera no podem tollerar
que en nostres regnes qui per la bonesa de Deu
en los temps passats son stats preservats de semblants
oppressions ara en nostre benaventurat regiment sien axi
vexats e tribulats: car nostres orelles no poden
sens gran congoxa oyr los clams qui
cascun jorn venen davant nostra reyal magestat
de homens qui ixen de vostre comtat cometents
los dits maleficis e puys en aquells sen
retornen. De la persecucio quens fets saber que fa
lo veguer de Tarraga per proces de fautoria contra
alguns homens de vostre comtat qui han sostenguts certs
gitats de pau e de treua en lo qual cas vos
clamats de dues coses la una que no es stat intimat ne
publicat en vostre comtat e per conseguent no poden esser dits
fautors aquells qui ignoraven esser gitats de pau e
de treua: laltra quel dit mossen Riembau
empatxa que lo terme qui era breu no fos
prorrogat: en aço vos responem segons relacions per
aquells qui han aportades les letres
requisitories als officials vostres e de nostra cara
tia que publicassen los gitats de pau e de treua
en vostra jurisdiccio no han pogudes presentar les letres
als vostres officials ans los era menaçat
a mort si no sen anaven e nols lexaven entrar
per los lochs e viles que poguessen presentar
les dites letres e per aquesta raho havien a posar
aquelles a les portes de les dites viles o lochs: perque apar
que si les dites letres no son stades presentades als
vostres officials personalment seria stat per lur
empaxament e colpa per tal com no lexaven entrar
los portadors de les dites letres
en los dits lochs o viles: e com dehits que lo
dit mossen Riembau empatxa que lo terme qui era
breu no fos prorrogat som imformats ab veritat que ell
no ha empatxat res en lo dit terme a prorrogar
ans ha sobresegut en los enantaments dels
afers jatsia en aquells pogues haver proseguit. Perque
si vos e la dita infanta castigavets e extirpavets tots
malfaytors tolriets tota occasio a nos e a nostres
officials de entrar en vostre comtat la qual cosa ab desplaer
havem a fer e sofrir per tolre los mals e
scandels damunt specificats. En aço que fets
sobre que inhibiscam al dit portantveus de governador
nostre que no sentrameta de fets qui toquen vos ne la
dita nostra cara tia ne vasalls vostres e seus vos
responem: que per les coses dessus dites nons apar
quel dit portantveus de governador haja feta
alguna cosa perque la dita inhibicio li dega esser
feta: pero be li scriurem quen vostres fets e altres se
port axi justificadament que vos ne altre no haja raho
de clamarse de sos fets e que si lo contrari fehia nos
lon castigarem axi com se pertanyera. Dada
en Barchinona sots
nostre segell secret a XX dias de abril en lany
de la nativitat de nostre Senyor MCCCCXIII. - Rex Ferdinandus. -
Dirigitur comiti Urgelli. - Dominus rex mandavit michi Paulo
Nicholai.
Núm. 14. Reg. 2403. Fol. 19.
Al inclit
et magnifich en Johan duc de Berry nostre molt car
et molt amat com a pare en Ferrando per la gracia de
Deu rey Darago et de Sicilia salut et
creximent de honor. Sobre algunes coses que de nostra part vos
explicaran trametem a vos plenerament informats de nostra
intencio los amat et feel consellers et oydors
de nostra cort mossen Dalmau de Darnius et micer Jofre
Dortigues doctor en leys als quals vos pregam
affectuosament donets plena fe et crehença a
tot ço que per part nostra vos diran axi com si nos
personalment vos ho dehiem. Et tingaus tots
temps en sa custodia et guarda Lesperit sant.
Dada en Barchinona sots nostre segell secret a
XXX dies de juny del any de la nativitat de nostre senyor
MCCCC tretze. - Rex Ferdinandus. - Dominus rex mandavit
michi Paulo Nicolai. - Al inclit et magnifich en
Johan duch de Burgunya nostre molt car et molt amat
cosi. En Ferrando per la gracia de Deu etc. ut supra etc. -
Similes fuerunt directe ducibus subscriptis. - Al inclit et
magnifich en Odoart duch de Bar. - Al inclit et
magnifich en Johan duch de Borbo. - Al inclit et magnifich en
Charles duch Dorlens.