9 DE ABRIL.
Habiendo asistido al
consistorio el embajador del rey de Castilla, el arzobispo de
Tarragona, en nombre de los Diputados y Consejo, le espuso
elegantemente la opinión de unos y otro acerca del asunto a que se
refería la carta de dicho rey, para quien le entregó desde luego la
contestación que sigue, dándole al propio tiempo las más cumplidas
gracias, por lo que en la referida carta les manifestaba.
Al
molt alt e molt excellent Senyor lo Rey de Castella e de Leon.
Molt alt e molt excellent senyor. Rebuda per nosaltres es stada
ab deguda reverencia una letra de vostra serenitat continent creença
explicadora per mossen Gonçalvo
de Caceres lo qual ab molta diligencia e composicio ha a nosaltres en
nom e part de vostra excellent senyoria prudentment exposada la molta
afeccio e amor que vostra altesa ha e aporta al Illustrissim don
Carles Princep de Viana e primogenit nostre no meyns que
si jerma fos de vostra Excellencia la qual per ço ha
hagut molta contentacio e plaer de la liberacio del dit Illustrisim
Primogenit e a nosaltres per los molts treballs que en dita liberacio
exposats havem gracias fer e gran obligacio haver per lo dit
embaxador explicat es stat. Significant vostra Altesa ab molta
benivolencia desigar la observacio de la pau e concordia ab
lo regnes e subdits a la real corona de Arago. A
les quals coses Senyor Illustrissimo responents havem a molta
gracia vostra Altesa haver tal afeccio e amor no solament al dit
Senyor Primogenit nostre mas encara a la Majestat del Senyor
Rey nostre pare seu lo honor e servey dels quals volent
nosaltres procurar e ab efecte obtenir com han virtuosament acustumat
nostres passats e satisfent al deute de la fidelitat innata dels
cathalans no havem dubtat obviar a qualsevol perills qui al
honor de la real corona de nostre Rey e Senyor e de
son Primogenit provehir poguessem. E per augment o
conservacio del honor lur molt majors treballs e congoixes
dels que occorregut han subir no dubtariem havem regraciat a
Deus Omnipotent qui a nostra justa e deguda empresa ha donat efecte
desigat. E a vostra gran Excellencia devotament regraciam no
solament la approbacio feta per tanta Senyoria de nostres gestes e
fets mas encara les grans e afectuoses ofertes a nosaltres
per vostra Altesa fetes de les quals en son cas usar
degudament ab observancia del honor de nostre Rey e Senyor segons la
fidelitat nos convida no obmetriem. E consemblantment a
vostra excellent Senyoria promtes nos oferim en lo que
servir e honrar dignament la puixam havent a molt car lo
bon voler que significa vostra Excellencia haver en observacio
de la pau tranquillitat e concordia ab aquests regnes car cosa es
molt loable e pertinent a dos tant excellents savis e atinents
Reys star en vera dileccio e amor e lurs subdits en tranquillitat
conservar don beneficis molts grans a cascuns succeixen.
E jatsia en aço vostra prudentissima Serenitat sia
tant inclinada com per lo dit ambaixador nos es
explicat nosaltres per observacio del dit amor e pau devotament
vostra Excellencia supplicam sobre lo tractat del matrimoni entre lo
dit Illustrissim Primogenit e la lllustrissima Infanta germana de
vostra Excellencia del qual per lo dit embaixador nos es stada
feta explicacio havem nosaltres referit nostre parer al dit
Illustrissim Primogenit qui es congruent cosa en aquesta part fer la
resposta segons pertinentment la fara a vostra gran Senyoria. La qual
vulla tenir la Sancta Trinitat en la sua custodia e proteccio
continua. Scrita en Barchinona a VIIII de abril any Mil CCCCLXI. - De
la Excellencia vostra devots servidors los diputats del General e
consell representants lo Principat de Cathalunya. - Domini
deputati et consilium mandaverunt michi Bartholomeo Sellent.