8 DE ABRIL.
No hubo
sesión, por estar ocupados el arzobispo y el conde de Prades en la
contestación que se debía hacer al embajador del rey de Castilla.
Las cartas que se recibieron o se enviaron en este día son las
siguientes.
A los muyt reverends nobles
magnificos senyores los diputats del General de
Cathalunya e consello en virtut de la comissio
de la cort sleydo.
Muy
reverents nobles e magnificos senyores. Una vuestra
letra havemos recebido con el present correu
dada en Barchinona a XXVIII del mes de março
mas cerqua pasado contenient en efecto entre otras
cosas las causas de la entrada e staia por las gentes de
aqueix Principado
feytas en la villa de Fraga. E agora como haveys
proveydo que lexando el castello e villa
sobreditos liberament las ditas vuestras gentes sen
tornen en Cathalunya notificandonos encara la buena
intencion vuestra ques stada en no agraviar en
res los habitadores de la dita villa ni encara aqueste
regno ofreciendo vos fazer por vosotros a aqueste
regno todas aquellas cosas que vosotros poreys fazer
de lo qual encara que nos teniamos por dito star
assi en verdat e la intencion vuestra seyer tal
como en las ditas vuestras letras se recita. E creyendo
aquesto assi seyer por la obra lo tolleravamos
pero encara de seyer de aquesto por vuestra
letra certificados e que assi lo hayais
metido por execucion como nos teniamos por dito lo
fariays lo hagays feyto muyto vos lo
regradeceremos e tales cosas son causa de conservar la buena
fraternidad amor e benivolencia que entre aquesto regno
e aquexe Principado fins al dia de oy son
stades e seran daquianant plaziendo a nuestro Senyor
Dios e las profiertas por vosotros en ves aqueste
regno feytas acceptamos. Et asi mateix
nosotros somos prestos de treballar e fazer
todas cosas que por beneficio e honor vuestra e de aquexe
Principado por nosotros e aqueste regno se
puedan fer. Et contanto muyt reverents nobles e
magnificos senyores sia nuestro Senyor Dios guarda de
vosotros. Dada en Çaragoça
a dos de abril anyo de Mil CCCCLXI. - Los diputados del
regno de Aragon a vuestro honor prestos.
Al molt honorables e savis senyors
los pahers de la ciutat de Leyda.
Molt honorable e savis senyors.
Vostra letra havem rebuda per los honorables micer Luis Cirera paher
e En Johan Dalfageri ciutadans de aqueixa ciutat e havem hoits
aquells de tot lo que de vostra part nos han volgut dir e explicar. A
la qual vos responem que vosaltres no ignorau com aquest concell dels
afers que tenim entre mans es ordonat e arreglat en cert orde e
nombre. E aqueixa universitat entre les altres ha hauda sa deguda
porcio en lo dit consell e ab persones assats dispostes son
stades trameses e admeses al dit consell. E per ço
com vosaltres senyors vehem mudau tant sovent de
persones qui entrevinguen per aqueixa universitat en lo dit consell
no sens raho prenem alguna admiracio car par nos nos
don alguna turbacio e
nocument en los afers
e occasio a altres universitats de aquest Principat fer lo semblant.
Per queus pregam e encarregam molt stretament que vullau provehir per
los dits sguards cessen aquestes tals mutacions de persones car
nosaltres e los del dit consell se pren havem haguda e haurem bona
voluntat e intencio en favorir aqueixa universitat en totes les coses
concernents son utill e honor. E aço haurem a una gran
complacencia. Rescrivintnos lo queus sia plasent. E sia la Sancta
Trinitat guarda vostra. Dada en Barchinona a VIII de abril any Mil
CCCC sexanta hu. - A. P. abat de Montserrat. - Los diputats et
cetera. - Domini deputati mandaverunt michi Bartholomeo Sellent.