XVIII.
Perg. n. 445. Jaime I. 2 feb.
1231.
In Dei nomine. Conescuda cosa sea a todos los qui
son et son por venir que io don Jacme per
la gracia de Dios rey de Aragon desafillo ad
todo omne et afillo a vos don Sancho rey de
Navarra de todos mios regnos et de mias terras et
de todos mios sennorios que ovi ni e ni debo
aver et de castiellos et de villas et de todos mios
sennorios: et si por aventura deviniesse de mi
rey de Aragon antes que de vos rey de Navarra vos rey
de Navarra que herededes todo lo mio asi como desuso
es scripto sines contradizimiento ni contraria
de nul omne del mundo. Et por mayor firmeza de est
feito et de esta avinencia quiero et mando que todos
mios ricos omes et mios vasallos et mios pueblos juren
a vos sennoria rey de Navarra que vos atiendan lealment
como scripto es desuso et si non lo fiziessen
que fincassen por traidores et que nos pudiesen salvar
en ningun logar. Et yo rey de Aragon vos prometo
et vos convengo
lealment que vos faga atender et vos
atienda luego asi como dessuso es scripto et si non
lo fiziesse que fosse traidor por ello. Et si per
aventura enbargo yo ave ninguno de part
de Roma o oviere io rey de Aragon so tenudo
por conveniencia por defferlo ad todo mio poder: et si
nul omne del sieglo vos quisiesse fer mal
por est pleito ni por est paramiento que io et
vos femos que io que vos aiude
lealment contra todo omne del mundo. Adunde mas
que nos aiudemos contra al rey de Castiella
todavia por fe sines enganno. Et io don Sancho rey
de Navarra por la gracia de Dios por estas palabras et por estas
conveniencias desafillo a todo omne et afillo a
vos don Jacme rey de Aragon de todo el regno de Navarra
et de aquello qui al regno de Navarra pertanne
et quiero et mando que todos mios ricos omes et mios conçellos
que juren a vos sennoria que vos atiendan esto con
Navarra et con los castiellos et con las villas si por
aventura deviniesse antes de mi que de vos et si non
lo fiziessen que fossen traidores asi como scripto
es desuso. Et ambos ensemble femos paramiento
et conveniencia que si por aventura io en mia
terra camiasse ricos omens o alcaydes o
otros quales quisier en mios castiellos aquellos a
qui io los diere castiellos o castiello
quiero et mando que aquel que los receba por mi que vienga
a vos et vos faga homenage que vos atienda esto asi
como sobre scripto es. Et vos rey de Aragon que
lo fagades complir a mi de esta gisa misma et
por estas palabras en vestra terra: et vos rey de
Aragon atendiendome esto io don Sancho rey de
Navarra por la gracia de Dios vos prometo a buena fe que vos
atienda esto asi como scripto est en esta carta et si
non lo fiziesse que fosse traidor por ello vos
rey de Aragon atendiendome esto asi como sobre
scripto es en esta carta. Et sepan todos aquellos qui
esta carta veran que io don Jacme por la gracia
de Dios rey de Aragon e io don Sancho por la
gracia de Dios rey de Navarra amigamos entre nos por fe
sines enganno et faziemos homenage el uno al
otro de boca et de manos et juramos sobre quatro evangelios
que asi lo atendamos. Et son testimonios de este feito et de
est paramiento que fizieron el rey de Aragon
et el rey de Navarra et del afillamiento asi como
scripto es en estas cartas don Ato Fozes maiordomo
del rey de Aragon et don Rodrigo Liçana et don Guillem
de Moncada et don Blasquo Maça et don Pedro Sanç
notario et repostero del rey de Aragon et fraire
Andreu abbat de Oliva et Exemeno Oliver
monge el Pedro Sancheç de Bariellas et Pedro
Exemeneç de Valera et Açnar de Vilava et don
Martin do Miraglo et don Guillem justiçia de
Tudela et don Arnalt alcaide de Sanguessa
et io Domingo scribano del rey de Navarra
qui las cartas screvi. Facta carta domingo segundo dia
de febrero en la fiesta de Sancta Maria Candelera in era
MCCLXVIIII en el castiello de Tudela. - Et io
Domingo scrivano por mandamiento del rey de Aragon
et del rey de Navarra estas cartas screvi et est
signo con mia mano i fiz +.
Versión de Bernardino Gómez Miedes:
Conocida cosa sea ad todos los que son, & son por venir, que yo don Iayme por la gracia de Dios Rey de Aragón, desaffillo ad todo ome, & affillo a vos don Sancho Rey de Navarra de todos mios regnos, & de mias tierras, & de todos mios señoríos que oue ni he ni deuo auer, & de castiellos & de villas & de todos mis señorías. Et si por auentura deuiniesse de mi Rey de Aragó, antes q d vos Rey de Navarra, vos Rey d Navarra que herededes todo lo mio, assi como de suso es escrito, sines contradezimiento (cótradezimiéto), ni contraria (cótraria) d nulhome del mundo. Et por mayor firmeza de est feyto, & de esta auinença, quiero & mando (mádo) que todos mios ricos homes, & mios vassallos, & mios pueblos juren a vos señoría Rey de Navarra, que vos atiendan lealmente (lealmét), como escrito es de suso. Et si no lo fiziessen, que fincassen por traydores, & que nos pudiessen saluar en ningún logar. Et yo el Rey de Aragon vos prometo, & vos conuiengo lealmét, que vos faga aentender, & vos atienda luego, assi como de suso es escrito: & si non (nó) lo fiziesse, que fosse traydor por ello. Et si por auétura embargo y aue nenguno de part de Roma, o houiere, yo Rey de Aragon so tenudo por conueniença por desferlo ad todo mio poder. Et si nul home dl sieglo vos quisiesse fer mal por est pleyto, ni por est paramiento que yo è vos femos, que yo vos ayude lealment contra todo home del mundo. Adonde mas que nos ayudemos cótra el Rey de Castiella toda via por fe sines engaño.
Et yo dó Sancho Rey de Navarra por la gracia de Dios, por estas palabras, & por estas conueniéças desafillo ad todo home, & afillo a vos don Iayme Rey de Aragon de todo el Regno d Navarra, & de aquello qui el reyno de Navarra pertañe: & quiero & mádo que todos mios ricos homes & mios Concellos juren a vos señoría, que vos atiendan esto con Navarra, & có los castiellos, & con las villas si por auentura deuéiesse antes de mi que de vos. Et si no lo fiziessen que fossen traydores, assi como escrito es de suso. Et ambos ensemble femos paramiéto & conueniençia, que si por auétura yo en mía tierra camiasse ricos homes, o Alcaydes, o otros qualesquiere en mios castiellos, aquellos aqui yo los diere castiellos, o castiello, quiero & mádo que a qll qui los reciba por mi que viéga a vos, & vos faga homenage. Que vos atiéda esto assi como sobre escrito es. Et vos Rey de Aragon, que lo fagades cúplir a mi desta misma guisa, & por estas palabras en vuestra tierra. Et vos Rey de Aragó atendiendo me esto, yo don Sancho de Navarra por la gracia de Dios, vos pmeto a buena fe que vos atienda esto assi como escrito es é esta carta. Et si no lo fiziesse que fosse traydor por ello, vos Rey de Aragó atédiédome esto assi como sobre escrito es en esta carta. Et sepá todos aqllos qui esta carta verá, que yo dó Iayme por la gracia de Dios Rey de Aragó: Et yo dó Sancho por la gracia de Dios Rey de Navarra, amigamos entre nos por fe sines engaño & fiziemos homenage el vno al otro d boca & de manos, & juramos sobre quatro Euangelios que assi lo atendamos, Et son testimonios de est feyto, & de est paramiento que fizieró el Rey de Aragon, & el Rey de Navarra, & del Affillamiento assi como escrito es en estas cartas, don Atho de Foces mayordomo dl Rey de Aragó, & don Rodrigo d Liçana, & don Guillen de Moncada, & don Blasco Maça, & don Pedro Sanz notario & repostero del Rey de Aragon. Et don Pedro Perez justicia de Aragon, & frayre Andreu Abad de Oliua, & Eximeno Oliuer móge, & Pedro Sáches d Variellas, & Pedro Exemenez de Valtierra, & Aznar d Vilana, & dó Martin de Miraglo, & don Guillé justicia de Tudela, & don Arnalt Alcalde de Ságuessa. Facta carta domingo segúdo día de Febrero en la fiesta de santa Maria Cádelera, in Era Millesima ducétissima sexagessima nona en el castillo de Tudela. Que fue año d la natiuidad del Señor M.CCXXXI.
puesto que en este instrumento de la adopción, ninguna mención se hace del infante don Alonso, como el Rey lo affirma, por ventura de consentimiento de ambas partes.
xix-perg-633-jaime-i-17-mayo-1234