2 DE MAYO.
Tomóse,
en este día, la deliberación que sigue, y fueron despachadas las
circulares que se hallan a continuación, para los Diputados locales.
Les nou persones havents carrech del fet de les banderes
ensemps ab los elets per la ciutat de Barchinona per bona expedicio
del exercit de present deliberat fer per los diputats e concell
deliberaren que tots cavalls e ginets que seran trobats de homens qui no vagen o trameten en lo dit exercit sien presos a ma del
Principat pagant o fent pagar per aquells lo que sera dit arbitrat
e intrat mijançant
sacrament per los honorables ardiaca Çariera
Bernat de Guimera e Guillem Colom adhibits a ells per
aço un o dos meneschals bons e abtes.
Al
molt honorable En Francesch Benda ciutada diputat local en la ciutat
e vegueria de Gerona.
Honorable senyor. A nostra orda es
pervengut que la Senyora Reyna hauria scrit o deu scriure als
oficials de aqui publiquen certa crida ab la qual en efecte es manat
a tot hom generalment que axi gent a cavall com de peu nos acorden
en lo exercit de aquest Principat ne prenguen sou ans si pres
lan lo restituesquen
absolent los del jurament e homenatge que prestat
haurien les quals coses son de direccio contra la capitulacio
atorgada per la Majestat del Senyor Rey e per la sua Excellencia e
encara per part del dit Principat formada e jurada e tals que per via
alguna tollerar nos
poden. Per ço avisants vos de les dites coses vos dehim e
manam que rebuda la present tota dilacio post posada requeriau
en nom e per part nostra com a representants lo dit Principat aço
fahents per virtut de la dita capitulacio et alias tots e sengles
oficials de aqueixa ciutat e de altres viles de vostra deputacio
local on les dites crides son o serán devengudes ab mija de
carta testificadora per lo notari o scriva de vostra deputacio local
en virtut de la seguretat per ells prestada o que fer e prestar son
tenguts de obtemperar nostres requestes que si tals letres e crides
son pervengudes a lurs mans o per avant pervindran no
proceesquen a acte algu exequtiu de aquelles e si ja en
res hauran procehit allo tornen de continent al primer stament ab
crida publica o en la manera que seria stat fet tota dilacio e
excusacio cessats. Certificant los que si faran lo contrari e la dita
requesta per vos en nom nostra fahedora no obtemperaran ara
per lavors aquest Principat los ha enemichs e acuydats
de la cosa publica e sera procehit de fet e de dret contra ells e
llurs bens segons per la dita capitulacio es permes. E axi de
la dita requesta com de la resposta fahedora per los dits oficials
com encara de tot lo que circa aquesta materia sera stat fet
avisau nos stesament sens dilacio ab vostra letra car
deliberat es per servici de la Majestat reyal repos e tranquillitat e
conservacio del dit Principat e de les libertats e cosa
publica de aquell se faça
e exequute circa aquestes coses tot lo possible
per virtut de la capitulacio predita et alias. Dada en Barchinona a
II de maig del any Mil CCCCLXII. - M. de Monsuar dega de Leyda. -
Los diputats del General e concell lur representants lo
Principat de Cathalunya residents en Barchinona.
Sigue aquí
la lista de los Diputados locales a quienes fue enviada copia de la
carta que precede, con la respectiva dirección.
Fue recibida, en
este día, la siguiente carta.
Als molt reverends e pare en
Christ egregis nobles e magnifichs senyors diputats e concell
residents en Barchinona.
Molt reverends e pares en Christ egregis
nobles e magnifichs senyors. Be cert sotz (occitano; sou;
sois) certificats de les novitats e insults qui en aquesta terra
se fan per los pagesos e homens de remença los quals son molt
innormes car dimarts a XXVII del present mes de abril
los dits pagesos en nombre de XX en XXV son anats a la casa de mossen
Berenguer Barutell senyor de la baronia de Bestraca e
li son entrats en la casa prenent lo dit mossen Barutell matent li
una cadena per lo coll stacant lo aqui axi com un
presoner dins la sua casa mateixa fahents li molts anugs
e no volents se atentar de ferli tals vexacions li son
entrats en la cambra hora que la senyora sa muller no era
levada fahents en la dita cambra molts arramiments
(arrimaments) contra ella de ballestes parades e altres
diverses armes e la faheren exir de la cambra ella e
tots sos infants. E apres li han portats tots los bens que
tenia en la casa axi robes de vestir com moble de casa que portar sen
han pogut de que es stada molt cruel cosa e squiva. E so certa
per dit de ells mateixos faran semblant novitat a mi e altres
circumvehins e per la molta enveya (envidia; enveja)
que ells han de pendre aquesta força
que yo tinch per retraures e fer sa forts axi
com sia clau del plan (plano, llano; pla) de la
montanya. E per tant com so dona viuda (no siempre
escriben vidua) no he modo de guardarme de
semblants inconvenients e per (falta aço,
so he) deliberat scriure a vosaltres pregant vos me
vullau donar aquell concell e ajuda que de vosaltras sper
car fins aci jom tenia altrament segura fins ara
que la Senyora Reyna ma trames a dir per lo
veguer e fisch de Camprodon menantme que yo nom
empatxas de neguns malificis que los dits
homens de remença hajan
fets a Sant Pau si en altres parts ans de aquells me
inhabeix (inhibeix; inhibe) que nom puga
coneixer ni contra los vassalls meus ni altres. E de totes
aquestes poreu esser pus largament informats
per lo portador qui es En Miquel Merques de Besalu lo
era aci present al qual donats (occitano;
doneu, donéu; dad) fe e creença
en tot lo que de part mia vos dira. E so presta
mossenyors a la ordinacio vostra. Scrita a Castellfolit a
XXVIII de abril. - Mossenyors qui a vosaltres me coman Beatriu
de Cruilles.
Junto
con la carta que precede, iba también la que sigue.
A la
molt honorable la Senyora a Castellfolit sia dada.
A la molt honorable senyora. Yo Francesch de Verntallat
vos prech que torneu les penyores En Hualguer de
Sangles de aqui diumenge per tot lo dia e de aço
me fereu gran plaer com mossen Barutell prech vos que
no vos haja fer anugs. Feta a XXVII de abril. - Francesch
de Verntallat.
Los nueve encargados reuniéronse, en este
mismo día, con los elegidos por la ciudad, y juntos tomaron las
siguientes deliberaciones.
Es estat conclos per la VIIII que
attenent los dejus scrits e altres en son cas e loch
nomenadors son entrevenguts participats assistits e o son
stats conselladors e adjutors notoriament axi en diverses letres
procehides de la Majestat o cort de la Senyora Reyna dreçades
als diputats e consell e a la ciutat de Barchinona e al spatxament de
aquelles com encara en molts altres actes fets e attentats fer
contra la capitulacio et alias. Que los diputats e conçell
ab intervencio de la ciutat de Barchinona los han per enemichs e
acuydats de la cosa publica del dit Principat de Cathalunya. E
que les persones e bens de aquells son confischats al General
de Cathalunya. Entes empero que la confiscacio de les persones
e bens dels ecclesiastichs se faça
ab los mijans deguts e pertinents a despeses del dit
General.
E que de les dites coses sien fetes crides
publiques per tots los caps de les vegueries de Cathalunya
remetent la forma e manera de les dites crides a la dita VIIII.
Los nombres de las personas a que se refiere el anterior escrito, son los siguientes: Micer Francisco Merquilles, vicecanciller, micer Nicolás Pujades, arcediano de la Mar, micer Pedro Falco, micer Jaime Taranan y micer Pedro de Montmany.