Mostrando entradas con la etiqueta Çareyal. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Çareyal. Mostrar todas las entradas

sábado, 4 de septiembre de 2021

vila de Çareyal.

 

Als molt honorables senyors los jurats de la vila de Çareyal.
Molt honorables senyers. Vostra letra de dos del corrent mes havem rebuda per la qual e per la creença explicada per Narnau Valls restam avisats de les
congoxes que los enemichs vos donen e de la ferma perseverança e virtuosa intencio que haveu en defensio de la patria e vostra per la justa querela del Principat de que molt vos comendam com certament ne siau be merexadors e sou dignes de portar corona. Siau adonchs be sforçats e virtuosos com loablament haveu acustumat. Car fem vos certs no passaran molts dies sentireu coses de les quals haureu gran consolacio e alegria. Mas a present per bon respecte nos deuen manifestar. E quant a aço no volem mes dir.
Mes per complaure a vostres peticions som contents eus plau prengau e o pendre façau a mans vostres aquells dels bens e rendes dels acuydats enemichs del dit Principat qui son en aqueixa vila e son terme e aquells
exequteu e destribuhiau o exequtar e distribuhir façau a vostra voluntat pus empero lo procehit convertiau en compra de sarabatanes passadors ballestes de passa e altres municions a ops de la dita vila e per fortificar aquella. Tenint de les rebudes e dates compte per ques puixau dar bona raho. Daqui avant stau en bona sperança e confiau en Nostre Senyor Deu e en la bona justicia car totes coses succehiran prosperament. E sie Nostre Senyor Deu proteccio vostra. Data en Barchinona a XIII de octubre del any MCCCCLXIII. -
Los deputats del General et cetera.
Domini deputati et cetera.

jurats e prohomens de la vila de Barbara.

 

Als molt honorables senyers los jurats e prohomens de la vila de Barbara.
Molt honorables senyers. Recitada a nosaltres la necessitat de aqueixa vila per Narnau Valls de la vila de Çareyal restam avisats de les congoxes que los enemichs donen e de la ferma perseverança e virtuosa intencio que haveu en defensio de la patria e vostra per la justa querela del Principat de que molt vos comendam com certament ne siau be merexadors. Siau adonchs be sforçats e virtuosos com loablament haveu acustumat car fem vos certs no passaran molts dies sentireu coses de les quals havem gran consolacio e alegria mas a present per bon respecte nos deneu (deuen) notificar. E quant a aço no volem mes dir. Mas per complaure a vostres peticions som contents ens plau prengau e o pendre façau a mans vostres aquells dels bens e rendes dels acuydats enemichs del dit Principat qui son en aqueixa vila e son terme e aquells exequteu e distribuhiau o exequtar e distribuhir façau a vostra voluntat pus empero lo procehit convertiau en comprar sarabatanes passadors ballestes de passa e e altres municions a obs de la dita vila e per fortificar aquella. Tenint de les rebudes e dates compte per quen puxau dar bona raho. Daqui avant stau en bona sperança e confiau en Nostre Senyor Deu e en la bona justicia car totes coses succehiran prosperament. E sie Nostre Senyor Deu proteccio vostra. Data en Barchinona a XIII doctubre del any MCCCCLXIII. - Los deputats del General et cetera.
Domini deputati et cetera.

sábado, 29 de febrero de 2020

CIII, reg 1081, fol, 20, 2 abril 1369

CIII. 
Reg. N° 1081, fol. 20. 2 abril 1369.

Petrus etc. nobilibus et dilectis gubernatoribus vicariis subvicariis et bajulis ac aliis infrascriptis salutem et dileccionem. Nuper cum littera nostra data Barchinone XV die februarii proximi preteriti quandam ordinacionem fecimus habentem quod officiales nostri Catalonie expressati in ipsa litera et presenti astricti essent ad tenendum equos et roncinos sub forma in ipsa litera declarata. Verum quia postmodum ipso negocio plenius recognito ordinacionem ipsam duximus moderandam: propterea habentes dictam literam et ordinacionem in ea contentam pro irrita atque nulla ipsam ordinacionem tenore presentis reducimos ad formam hic expressam que est continencie subsequentis.
Ordona lo senyor rey per be de la cosa publica et per tal que jurisdiccio sia mils et pus esforçadament exercida et defesa per aquells als quals es comanada que los officials dejus escrits havents jurisdiccio en Catalunya tenguen et hajen a tenir besties cavallines segons que açi es contengut. Primerament governador de Cathalunya V cavalls III qui sien suficients a cavalls armats et II alforrats. Son lochtinent II cavalls qui sien suficients a cavalls armats. Batle general de Cathalunya II cavalls qui sien suficients a cavalls armats. Governador del condats de Rossello et de Cerdanya V cavalls III qui sien suficients a cavalls armats et II a alforrats. Procurador real dels dits comdats II cavalls qui sien suficients a cavalls armats. Veguer de Barchinnona II cavalls suficients a cavalls armats. Batle de Barchinona I cavall qui sia suficient a cavall armat. Sotsveguer de Barchinona un cavall suficient a cavall armat. Veguer de Valles I cavall suficient a cavall armat. Veguer de Gerona II cavalls qui sien suficients a cavalls armats. Batle de Gerona I cavall suficient a cavall armat. Sotsveguer de Gerona I cavall suficient a cavall armat. Veguer de Rossello II cavalls suficients a cavalls armats. Batlle de Perpenya I cavall qui sia suficient a cavall armat. Sotsveguer de Rossello I roci. Veguer de Puigcerda II cavalls suficients a cavalls armats. Veguer de Conflent I cavall suficient a cavall armat. Veguer de Leyda II cavalls suficients a cavalls armats. Batle de Leyda I roci. Sotsveguer de Leyda I cavall suficient a cavall armat. Sotsveguer de Pallars un roci. Veguer de Cervera II cavalls suficients a cavalls armats. Batle de Cervera I cavall suficient a cavall armat. Sotsveguer de Cervera I cavall qui sia suficient a cavall alforrat. Sotsveguer dez Prats I roci. Batle de Tarrega I cavall suficient a cavall alforrat. Veguer de Muntblanch I cavall suficient a cavall armat. Batle de Muntblanch I cavall suficient a cavall alforrat. Sotsveguer de Muntblanch I roci. Veguer de Vilafrancha I cavall suficient a cavall armat. Batle de Vilafrancha I cavall suficient a cavall alforrat. Sotsveguer de Vilafrancha I cavall qui sia suficient a cavall alforrat. Veguer de Terragona I cavall qui sia suficient a cavall armat. Lo batle del camp de Terragona I cavall qui sia suficient a cavall armat. Veguer de Tortosa I cavall armat. Sotsveguer de Tortosa I roci. Batle de Tortosa I cavall suficient a cavall armat. Veguer de Bages I cavall suficient a cavall armat. Batle de Manresa I cavall suficient a cavall alforrat. Batle de Berga I cavall suficient a cavall alforrat. Sotsveguer de Berga I roci. Sotsveguer de Copons I roci. Veguer Dosona I cavall suficient a cavall armat. Batle de Vich I cavall suficient a cavall armat: pero lo senyor rey nol enten a estrenyer si sen pot ercusar per tal com es batle perpetual. Batle de Sent Feliu de Guixols I roci. Batle de Çareyal I cavall suficient a cavall alforrat. Tots los dessus dits hagen espay que per tot maig sien encavalcats segons la ordinacio damunt dita: empero si algun apres que fossen encavalcats perdia cavall que hage II meses de espay a encavalcarse et sils venien hagen espay de I mes. En altra manera per aytants dies com faran falta en tenir los dits cavalls e roçins lus sia abatut lo salari de lurs officis: de la qual falta a escriure sien tenguts los scrivans de les corts dels dits officials sots pena de perdre lurs officis e de estar a merce del senyor rey: e que de la presentacio de la present ordinacio los dits scrivans hajen a fer cascun carta publica et aquella trameten al maestre racional de la cort del senyor rey. Axi mateix los dits scrivans sien tenguts sots la pena dessus dita e a fe de lur offici e a carrech de les lurs animes de fer memoria de les faltes dessus dites e que aquella trameten al dit maestre racional sots lur segell e ab escriptura a la fi la qual contenga los dies de les dites faltes: e si per aventura noy haura falta no resmenys los dits scrivans sots la pena et carrech dessus dits sien tenguts certificar lo dit maestre racional per lur letra en la qual diguen que ells fan testimoni com aquells officials han servada be et complidament la dita ordinacio: en altra manera aquell o aquells officials qui aytal certificacio no mostraran no puxen haver absolta o albara final del dit maestre racional nels sia pres en compte res que donen de lur administracio.
Quocirca vobis et cuilibet vestrum dicimus et mandamus expresse ac de certa sciencia quatenus ordinacionem predictam quavis alia ordinacione per nos super his facta obsistente nullo modo quam carere volumus viribus et effectu sola presenti in suo robore permanente inviolabiliter observetis. Mandantes per hanc eandem sub dictis penis scriptoribus curiarum vestrarum ut dictam ordinacionem quatenus eos tangit observent et dicta memorialia faciant indefectibiliter prout superius continetur alias eis et eorum culpe merito ascribetur. Data Barchinone secunda die aprilis anno a nativitate Domini MCCCLX nono. - Petrus Cancellarius. - Dominus rex mandavit michi Jacobo Conesa per Bernardum de Apilia cui fuit consultum ut moderaret.