L'ORFANET SABOYART.
Sense
pare, sense mare,
Sense
germans ni parents,
No
tench mes que una marmota
Que
té fam, com jo mateix.
-
Una llimosneta,
Per
amor de Deu! -
Duch
la camisa esquinsada,
Uns
esclops duya de fusta,
Y
'ls he perdut dins la neu.
¡Animetes
compassives!
Tot
gelat estich de fret.
EL HUERFANITO SABOYANO.
Sin
padre, sin madre, sin hermanos ni parientes, no tengo más que una
marmota tan hambrienta
como yo.
-
Una limosnita por amor de Dios! -
Hecha
jirones la camisa y calzas y chaqueta, unos chanclos llevaba de
madera, y entre la nieve los he perdido. Almas niñas y piadosas,
yerto de frío estoy.
Un poch de roba, cors dolços!
Al
morir la trobareu;
Cada
fil un ratx de gloria,
Que'us
abrigará en lo cel.
-
Una llimosneta,
Per
amor de Deu! -
Piulant
ab veu dolorida,
Encara
no naix l'aucell,
Apar
que a la Providencia
Demana
abrich y sustent:
Y
els seus pares volan, volan
Per
corrals y per graners,
Y
ab estopa y brins de palla
Li
fan un niu ben calent;
Volan,
volan y l'hi duen
De
que menjar ab llurs bechs.
Jo,
sense pare ni mare,
Tench
enveja als aucellets.
-
Una llimosneta,
Per
amor de Deu! -
Ningú
nat del mon m'estima,
Y
axó es lo que 'm sap mes greu;
Pe
'l meu costat la gent passa,
Passa
y mira, y no 'm diu res.
Un
estol de nins y nines
Per
totes parts me segueix;
Si
no fós per la marmota,
No
'm seguiria cap d'ells.
Un poquito de ropa,
corazones dulces! Al espirar la encontrareis en la otra vida, cada
hilo un rayo de gloria que en el cielo os abrigará.
-
Una limosnita por amor de Dios! -
Piando
con quejumbrosa voz, apenas nace el pajarillo, parece que a la
Providencia pide abrigo y sustento: y sus padres vuelan y vuelan y
con estopa y briznas de paja le calientan amorosos su nido; vuelan,
vuelan y le traen que comer en sus picos afanosos. Yo sin padre y sin
madre, tengo envidia a los pajarillos.
-
Una limosnita por amor de Dios! -
Nadie
me quiere en este mundo y esto es lo que más me lastima; a mi vera
mucha gente pasa, pasa y mira, y nada me dice. Por todas partes me
siguen muchos niños y muchas niñas; ay! si no fuese por mi marmota,
ninguno de ellos me siguiera. ¡Cómo ríen! Ay Dios! Cómo juegan!
Bien pueden jugar! ya lo creo, tienen cama bien mullida y pan del día
juguetes y cuarticos...
Tienen
quien les dice a todas horas: ¡Hijo de
¡Cóm folgan! ay Deu!
¡Cóm folgan!
¡Bé poden jugar! ¡Ja ho crech!...
Tenen
bon jas y pa tendre,
Y
joguines y dobblés...
Tenen
qui 'ls diu a tota hora:
- ¡Fill meu dolç! ¡Angelet meu! -
Qui
los dona mil besades
Saborosas
com la mel...
-
Una besadeta,
Per
amor de Deu! -
Aquexa
dematinada
N'era
blanch, com jo, y tenia,
Com
jo, rossos els cabells...
Si
jo 'm muyr, ánimes bones,
Ánimes
color de cel,
Que
quant me donau almoyna,
Paraules
dolçes me deys;
Que
'n no donarla 'm deys sempre:
“Deu
l''assisteca, fill meu!” (l''assistesca, assistexa, assisteixa;
asista)
Si
jo muyr, tot de seguida
A
la Verge contaré
Totes
les vostres llimosnes,
Tot
lo que per mí hauréu fet,
Perque
vos don la ventura
Que
'l vostre bon cor mereix.
Per
amor de Deu! -
______
Nota:
Este poema me enchise ! “Mort se 'n duyan un ninet” m'ha fet
plorar.
mis entrañas! Angel
mío! Quien les da miles de besos más sabrosos que la miel...
-
Un besito por amor de Dios! -
Esta
mañana iban a enterrar a un niño; su frente era nevada cual la mía,
como yo tenía rubios los cabellos... Si yo muero, almas buenas,
almas color de cielo, las que al darme la limosna me decís palabras
tan tiernas; que si no me la dais decís siempre:
“Dios te asista, hijo del alma!” si yo muero, en seguidita contaré a la
Virgen vuestras limosnas, todo lo que por mí habréis hecho, y ella
os dará la bienandanza que vuestro buen
corazón merece.
-
Una limosnita por amor de Dios! -
____
Aquí tenim al orfanet al any 2011:
Yo li donaría una almoyna, pero ya ha viscut y viu del catalá. Com lo seu pupil de Penarroija de Tastavins.