12 DE
FEBRERO.
Se resolvió que Francisco Pallarés y Pedro
Clariana fuesen enviados como mensajeros a Sicilia y Cerdeña; y se
acordó mandar publicar el bando que aquí se copia.
Ara
hojats queus fa assaber lo honorable En
Miquel de Vilagaya donzell sotsveguer e regent la vegueria
de Barchinona per lo molt alt e molt excellent
lo Senyor Rey a requesta dels molt reverend e
honorables diputats que tots aquells quis son acordats e han
pres sou del General sien tenguts daci a
dos hores apres mig jorn esser exits fora la
ciutat e seguir lo capita general encara que los dits
acordats no hajen llurs capitans particulars ans no
sperats los dits capitans hajen anar a seguir lo
dit capita general sots pena de cors e de haver. E
guart si et cetera.
Después de esto, se mandó
despachar varias cartas y se dio cuenta de otras que junto con
algunos documentos se habían recibido, y eran como a continuación
se copian.
Als molt honorables e savis senyors los
consellers de la ciutat de Vich.
Molt honorables e savis senyors.
Vostra letra havem reebuda a la qual vos dehim que tots
los procehiments per nosaltres e nostre consell fets son a
sguart e a fi de coses concernents lo servici de nostre Senyor
Deu e servey e honor del Senyor Rey e per servar
la fidelitat per bons vassalls a la sua Majestat deguda e
retre lo degut deute a aquella. E no placia a Deu que
res sinch haja fet nis faça
que sapia alteracio ni prejudici gens a la fidelitat
dessus dita. E tots los oficials del Senyor Rey
son conformes ab nostra voluntat e dells no speram
sino ajuda e endreça e a
requesta nostra es stada feta per lo veguer de aci
crida de guiatge dels acordats e seguretat de pau e treua
juxta forma de una copia que de aquella vos trametem e lo dit
veguer va ab la host de aquesta ciutat. Perque senyors a
vosaltres no cal star en nenguna perplexitat o congoixa
car per gracia de Deu les coses se componen a tot be.
Ne del Gobernador ne altres oficials nous
cal haver redubte car ab lo dit
Governador es provehit en manera que tota vegada fara
lo degut e alre no resta que per la pacificacio e be de
aqueixa ciutat es necessari aqui esser feta semblant crida.
Nosaltres scrivim al deputat local que faça
instancia en aço e requira los oficials de aqui que facen fer de
continent la dita crida e a vosaltres placieushi fer aximateix
instancia e axi sia provehit al benefici de aqueixa ciutat e de
aquest negoci. Per quant de la gent de peu de que vos havem scrit
seria cosa de dilacio e fatica si havien a venir aci havem provehit
que per lo arrendador de les generalitats sera pagat aqui lo
sou e que axi pagats e desempatxats puixen tirar la via
de Leyda. Placiaus donar la bona expedicio e provehir e
attendre que sien tals e axi a punt que puixen fer honor a la
cosa car en Leyda los convendria
fer mostra a ells e als altres e hauray persones qui hauran
carrech de veurels ab
manament de no admetre aquells qui no haguessen disposicio a la cosa.
Si per ventura los diners del arrendador no abastaven a tant sou vos
pregam hi façau bestraure a
algu car per nosaltres sera de continent pagat lo que bestret hi sia.
Los dits acordats deuen aqui prestar sagrament e homenatge de be
servir segons es acustumat en tals coses. Vullauvos haver en tot ab
la diligencia que la cosa requer e sia la Sancta Trinitat guarda
vostra. Dada en Barchinona a XII de febrer del any Mil CCCC
sexanta hu. - A. P. abat de Montserrat. - Los deputats del General
de Cathalunya residents en Barçalona
a vostra honor prests.
Apres feta la present es stat
delliberat que la gent vinga e passe per aci
en totes maneres e sera presa dells aci seguretat els
sera feta la paga. Sobre tot vos placia entendre en la pacificacio de
aqueixa ciutat.
Al honorable micer Pau Alamany
diputat local o a son loctinent en la ciutat de Vich.
Honorable senyer. A servici de nostre Senyor Deus e
servey e honor del Senyor Rey e tranquillitat e
repos de aquest Principat es stat delliberat per nosaltres e
nostre consell representant lo Principat de Cathalunya ab
aprobacio del consell de la present ciutat de Barchinona que
per los oficials del dit Senyor sia fet guiatge a tots
los qui sacordaran e hiran en lo exercit
e armada que de present se fa per lo dit Principat per
lo delliurament de la persona del Illustrissimo
Senyor don Carles primogenit del dit Senyor Rey e mes sie
seguretat de pau e treua entre los poblats en lo
dit Principat segons forma de la crida copia de la qual vos emviam
e aci es stada feta e publicada per lo regent la
vegueria a requesta nostra. Per tant vos dehim e manam que
encontinent reebuda la present requirau lo oficial de
aqui al qual se pertanga en virtut del sagrament e homenatge e
seguretat que ha prestada o es tengut prestar de obtemperar e
exequir nostres requestes sens consell consulta o dilacio
alguna que de continent en aqueixa ciutat facen e atorguen
semblant guiatge e seguretat e facen fer e publicar la dita crida. E
de aço scrivim als honorables consellers de aqui que hi facen ab vos
instancia e assistencia e per ço feu que en la dita requesta hi
sien ells presents. E mes volem que façats
aqui fer crida que tot hom de cavall que acordar se volra
vinga aci e serali donat si es home darmes
portant pillart e patge XXXXV florins per mes e a home de
cavall util XV florins corrents ab bestreta de dos mesos (pone
memos). De la gent de peu qui ha anar de aqueixa ciutat
sollicitau prestament partesca la via de Leyda e
que sia gent disposta e util. E ja havem provehit que aqui los
pagaran lo sou a fi que no hajen fatica de venir aci.
E presten sagrament e homenatge de be e leyalment servir e
star al comandament del capita. Hajatsvos en tot segons los
afers requeren. Dada en Barçalona
a XII de febrer any Mil CCCCLXI. - A. P. abat de Montserrat. - Los
deputats del General de Cathalunya residents en Barchinona.
Apres feta la present es stat delliberat que la gent de
peu vingue e passe aci en totes maneres e aci
prestaran la seguretat els sera feta paga. Si empero
alguns ni havie qui per fretura de diners no poguessen
de llur casa exir lo arrendador los fara
bestreta de alguna cosa. Vos certificaunos del que haura
bestret e de les persones o conestables a qui sera feta la
bestreta.
Als honorables senyors los jurats de Bosulu.
(Besalú)
Honorables senyors. Si la gent quens haveu enviar
no volia tenir aci a pendre diners del sou que han haver enviaunos de
continent una persona qui a carrech de aqueixa vila sen port los
diners que de continent seran donats a aquell que enviareu. E feu per
manera que sia gent util e disposta e feuhi un conestable que sia del
nombre dels XXV e en los XXV haje XV ballesters e sis empavesats e
quatre lançes largues. E de
aqueixa gent e de Figueres havem dat carrech an Simon Çameso
de Banyoles quels regescha. Avisamvosen. Dada en
Barchinona a XII dies de febrer del any Mil CCCCLXI. - A. P. abat
de Montserrat. - Los deputats del General de Cathalunya residents en
Barchinona.
Apres la data sius parra que de
la vegueria ne dejau metre en la cinquantena
vostra perque no isquen tots de aqueixa vila ho remetem
a vostra coneguda.
Al honorable senyer En Luis de
Vilaplana deputat local en la vila e vegueria de Cervera.
Honorable senyer. Aqui passara una conestablia de
XXV homens de la vila de Prats de Rey dels quals per
llur bona expedicio havem provehit facen aqui davant vos la
mostra. Perqueus dehim e manam vejats en la dita
mostra e attenats en aquella que sien homens
suficients e be a punt e altrament nols admetessets
e a requesta vostra faran sagrament e homenatge en poder del veguer o
altre oficial de aqui de be e reyalment servir segons es
acustumat e de la mostra que feta hauran los farets
albara testimonial si sera stada suficient o no e a nosaltres
letra responsiva certificantnos del orde de la
dita conestablia e de la seguretat per ells prestada. Dada
en Barchinona a XII de febrer del any Mil CCCCLXI. - A. P. abat
de Montserrat. - Los deputats del General de Cathalunya
residents en Barchinona.
Al molt egregi senyor lo comte de
Modica capita general del exercit del Principat de Cathalunya.
Molt
egregi senyor. Lo reverend mestre de Muntesa e lo noble don Lop
Ximenez Durrea vizrey de Sicilia missatgers de la Majestat del Senyor
Rey a nosaltres e a aquesta ciutat enviats com sabeu sen tornen.
Pregam e encarregamvos molt stretament que per vos sia provehit
que per la gent de la host ne altres quant en vos sia nols sia fet
enuig injuria o molestia alguna ans per vos e per la dita gent sien
favorablament tractats com a embaxadors de nostre Rey e
Senyor. E sia molt egregi senyor la Sancta Trinitat en vostra guarda.
Dada en Barchinona a XII de febrer del any Mil CCCCLXI. - A.
P. abat de Montserrat. - Los deputats del General de Cathalunya
residents en Barçalona
a vostra honor prests.
Als molt honorables e savis senyors
los jurats de la ciutat de Gerona.
Molt honorables e savis
senyors. Segons havem entes la gent qui aqui se deu acordar no vol
exir sens paga que aqui los sia feta e per ço som molt contents que
trametau aci alguna persona qui a carrech vostre pero sen port los
diners per fer lo dit pagament car de continent li seran liurats. E
parnos que de la gent que trametreu ne prengau aquella part queus
parra de la vegueria e de les faldes de aqueixa ciutat.
Encarregamvos que hajau gent disposta per al mester. E dels CC homens
que haveu a trametre haveu a fer vuyt conestables ço es de
XXV en XXV e dels XXV de quiscuna conestablia hi haja XV
ballesters e sis empavesats e quatre lances largues. E per
quant en los dits CC homens que havem enviar havem fets quatre caps
de cinquantenes ço es En Barthomeu Alamany de Bellpuig En Raphael
Sampso En Franci Beuda e Naymerich de Lavia e de la cinquantena que
Figueras e Bosulu nos envie ço es quiscu XXV havem fet
cap En Simon de Çameso de Banyoles per çous pregam afectuosament
que de continent los ne aviseu a tots cinch e com han a venir ells a
cavall ab roci o ab mula com se vullen e aporten un
scuder o patge si peu. Axi mateix vos pregam que les letres queus
remetem pera Figueres e Bosulu de continent les
los trameteu. Dada en Barchinona a XIl dies de febrer del
any Mil CCCC sexanta hu. - A. P. abat de Monserrat. - Los
deputats del General de Cathalunya residents en Barchinona
apparellats a vostra honor.
Als molt reverends egregi nobles
magnifichs e de gran saviesa senyors los embaxadors del Principat de
Cathalunya.
Molt reverends egregi nobles magnifichs e de gran
saviesa senyors. Les coses com han succehit en Leyda de
diumenge en ça havem sentit ab molta generalitat per algunes
letres vostres fins aci vengudas las quals ab paraules
generals nos informen efecte no haver hagut lo que concebut
era aci e ordonat per nosaltres de que en aquesta ciutat se parlen
moltes coses. Placia a Deus sie stat per lo millor lo que fet es
empero prima fas dona verisimilitut lo fet de haver donat occasio a
grans dans inconvenients e despeses.
E qui causa haura donada a
tant dan de la cosa publica ne haura algun temps raho donar e so liga
tot en lanima car si exequutat fos stat lo ordonat ja fora lo repos
en Cathalunya e ara stam en un punt e perill de innumerables
inconvenients si Deus noy ajuda. Versemblant es empero
no esser stat en facultat de vosaltres servar lorde qui scrit vos era
e axi se creu car podentho haver exequutat e no volent ab pocha raho
se poria excusacio donar dels dans e inconvenients qui subseguir se
poden. Havem sperança en Deus omnipotent scrutador dels coratges al
qual amagat res no sta que donara orde en fer les coses esser be
publiques e provehir a la indempnitat dels innocens e no havents
culpa. Pregamvos del que se innovara e sentireu continuament nos
aviseu. Jaus havem scrit no aneu pus avant de
Leyda encara que tots o part demanats fosseu per la Majestat del
Senyor Rey car nosaltres som en certs pensaments quens entenem e cove
vos troben plegats. Lo comte de Modica capita fa aqueixa
via e vuy son exits gran multitut de gent e bella
de cavall e a peu. La host de Leyda sen torn sino alguna gent
triada e util qui stiga a Alcarraç ab la bandera la qual no
vaja de Alcarraç avant puys axi plau a la Majestat del
Senyor Rey lunyarse. E pregamvos quens informeu que es del
consell del Senyor Rey canceller vicecanceller e altres e ques son
fets e a XIII de febrer que era la pretesa prorogacio de la cort que
si fara. E de tot particularment vos placia certificarnos.
E sia la Sancta Trinitat en custodia vostra e direccio dels negocis.
Dada en Barchinona a XII de febrer del any Mil CCCC sexanta
hu. - A. P. abat de Montserrat. - Los deputats del General de
Cathalunya e consell en virtut de la comissio de la cort elegit e
assignat a vostra honor promptes.
Als molt honorables e savis
senyors los procuradors de la ciutat de Tortosa.
Molt honorables
e savis senyors. Jatsia per altra vos haguessem scrit nos
trametesseu certa gent de peu pero ara per quant aqueixa
ciutat es en frontera e no la volem evacuar de gent havem delliberat
scriureus e pregar que no cureu trametre gent alguna. E si
novitats algunes sentreu en las parts foranes
daquelles nos aviseu. Dada en Barchinona a XII de febrer del
any Mil CCCCLXI. - A. P. abat de Montserrat - Los diputats del
General de Cathalunya residents en Barchinona apparellats
a vostra honor.
Los deputats del General de Cathalunya
residents en Barchinona e consell en virtut de la comissio de
la cort elegit e assignat al molt egregi e strenuu baro e
senyor lo comte de Modica capita general del exercit del Principat de
Cathalunya e qualsevol dels capitans de cinquantenes e conestables en
lo dit exercit a vos dit senyor Comte tota honor e a vosaltres
capitans e conestables saluts e a tots en lo dit exercit
benaventurada successio. Com per nosaltres sie trames
lo honorable En Johan Ferrer exhibidor de la present ab certes
pecunies e altres coses per preparacio del dit exercit e pora
esser li occorrera alguna necessitat de voler companyia per anar
segurament ab les coses que li son acomanadas. Per tant a vos
dit senyor Comte capita general pregam e requirim e a
vosaltres
dits capitans altres e conestables dehim e manam donets
al dit al dit En Johan Ferrer aquella companyia de vostres gents que
per ell sera demanada a fi que sots tal companyia lo dit Johan Ferrer
ab les coses que li son comanades sia ben conduhit e vaja segurament
a tota prospera successio del dit exercit. Dada en Barchinona a XII
de febrer del any Mil CCCCLXI. - A.P. Abat de Montserrat.
Al
honorable senyer En Ramon Grau receptor de les
Generalitats en la ciutat e pas de la Seu Durgell.
Honorable
senyer. Vostra letra havem rebuda e vist lo contengut en aquella vos
dehim que vos tingau aparaulats e percebuts alguns companyons
sens empero algun sou ne mig sou per lo present mas per
quant sera hora que novitat alguna sentisseu per la qual fos
necessari atenyer als passos que lavors fossen prests
per fer servici e axi servint haguessen sou e no en altra manera.
Perqueus dehim e manam ho dispongats axi scrivintnos
tota hora del que sentireu que fos cosa de alguna novitat. Hajatsho
a bona cura segons se confia de vos. Dada en Barchinona a XII de
febrer del any Mil CCCCLXI. - A.P. abat de Montserrat. - Los deputats
del General de Cathalunya residents en Barchinona.
Als molt
magnifichs e honorables senyors los deputats del General de
Cathalunya.
Molt magnifichs e honorables senyors. Vuy que es
dimecres havem reebuda una letra de vostres magnificencias
significantnos com ab lo gran vostre consell ab lo consell
de cent jurats de aqueixa ciutat haveu provehit en haver lo
Illustrissimo Princep e Primogenit del Senyor Rey de fet contrestant
a qualsevol altres persones exceptada la persona del Senyor Rey qui
impediment donar hi volran. Perquens scriviu stretament queus enviem
XXV homens disposts e de treball armats e a punt en los quals ne
hage XV ballesters e V empavesats e V ab lances largues e vagen
tantost e quels ordonem hun conestable. Perque magnifichs e
honorables senyors nosaltres e aquesta vila tots temps es e sera en
exequutar lo que per vosaltres sera ordonat. Nosaltres farem los dits
XXV homens sien prests e apparellats e ben a punt en la forma per
vosaltres scrita e havem elegit en conestable En Franci Maries de
aquesta vila lo qual vos supplicam accepteu lo dit Franci Maries en
conestable com sie home pera tals coses abil e spert. E ab
tant ordonau e manau en aquesta vila lo que plasent vos sera
françosament.
Dels Prats a XI de febrer del any Mil CCCC sexanta hu. - Los qui son
prests a manament e ordinacio vostra los jurats de la vila dels Prats
del Rey.
Als molt reverend egregi nobles
magnifichs e honorables senyors mossenyors los diputats del
General de Cathalunya e consell en virtut de la comissio de la
cort elegit.
Molt reverend egregi nobles magnifichs e honorables
mossenyors. Lo dia de la data de la present lo magnifich Johan
Ferrandez de Heredia missatger a nosaltres trames per la
Illustrissima Senyora Reyna es vengut aci ab letra de crehença
de la sua excellencia e ab certes instruccions qui son explicacio
de la dita crehença translat
de la qual vos trametem dins aquesta les quals letra e instruccions
legides havem hagut sobre lo contengut en aquelles ensemps ad los
honorables missatgers de aqueixa ciutat e altres ample colloqui e per
tots concordes es stada delliberada certa resposta en scrits copia de
la qual es ab aquesta la qual ab nostra letra responsiva per lo dit
Johan Ferrandez havem tramesa a la dita Senyora Reyna e encara havem
destinats a la sua excellencia los reverend abbat de Poblet e mestre
Ferrando per informar la sua Serenitat del negoci en quin punt sta e
del irreparable perill tant iminent e per informar la sua
Altesa que res
no baste a reposar aquest fet sino presta
liberacio de la persona del Senyor Primogenit e tradicio als
cathalans certificant vostres reverencies nobleses magnificencias e
honorables savieses que sempre entenem e vaccam en exequutar vostres
delliberacions pero fins aci stam aturats per quant la host de
Cervera no es junta e diuse no venen pus de CC o CCC homens. Com hic
sien farem lo que sera delliberat per vosaltres mossenyors. Ja
vos havem scrit com la gent daci qui continuament sta en
Alcarraç ab la
bandera ab tot hagen bona voluntat no es per fer empresa denguna
(dingú: nadie; denguna: ninguna) per tan gran negoci.
Per lo dit Johan Ferrandez som avisats que lo
Senyor Rey e lo
Senyor Primogenit son en Alcanyiz de la frontera. Los
honorables pahers de aci e tota la gent ab bona voluntat fan lo
degut. Placie a nostre Senyor Deu que tot succehesca a lahor
sua servey de la reyal Majestat liberacio
del dit Senyor Primogenit e utilitat e repos del Principat. A XI del
present reebem vostra letra de Vllll ab quens certificau les banderes
esser fora ciutat ab gran gent de cavall e a peu confortant et
cetera. Nosaltres stam ab la virtut e sforç
ques mereix en tal fet e siau certs no oblidarem lo honor del
Principat e nostre ab tot no stam en degun orde segons vos
scrivim per mossen Volo e per mossen Xatmar. Molta admiracio tenim de
hun correu qui solament te un ull lo qual arriba ir ab
nosaltres en Alcarraç
on erem anats per comunicar ab nostres conembaxadors e no porta letra
comuna sino hun plech de letres particulars. Stamne
ab algun pensament tot vos sie avis. E placieus per correu volant nos
certifiqueu que es de fer. E sie lo bon Jhesus proteccio de tots e
direccio del negoci que prosseguim. Scrita en Leyda a XI de
febrer any Mil CCCC sexanta hu. - A tota vostra ordinacio promptes
los embaxadors del Principat de Cathalunya.
Instruccions
acomanades per la Serenissima Senyora Reyna al magnifich Johan
Ferrandez de Heredia conseller de la Majestat del Senyor Rey de les
coses que per
part de la dita Senyora ha de dir e explicar als
missatgers del Principat de Cathalunya stants de present en la ciutat
de Leyda.
E primerament presa hora pera parlar ab los dits
missatgers lo dit Johan Ferrandez los donara la letra de crehença
que sen porta de la dita Senyora Reyna e dites primer
les saluts acustumades los dira com la Senyoria de la dita Senyora
Reyna com aquella que ama lo serviy del Senyor Rey e
benefici de tots sos regnes e terras e semblantli les
novitats e coses a present occorrents si en aquelles es perseverat
poden esser causa de infinits errors e inconvenients los quals la
Majestat sua ab infinidas multiplicades
supplicacions enten a desviar ab la Majestat del dit Senyor Rey
moguda de benefici zel e intencio ha supplicada la Serenitat del dit
Senyor que sia merce sua voler attendre a reposar totes coses e
conduir sos vassalls qui com sempre son stats e de present creu ho
sien stiguen a tota obediencia disposicio e ordinacio de la sua
Majestat.
Item dira com la dita Senyora Reyna ha supplicat
lo dit Senyor li faça
gracia sa Senyoria puixa comunicar e praticar ab
alguns dels dits missatgers per donar orde en les coses que han
sguart a la persona del Illustre Princep son fill e a repos e
contentacio de tots los subdits e vassalls de sa Senyoria
entenent e havent per clar la dita Senyora Reyna noy manca
disposicio a podersi adobar totes coses a servey
de nostre Senyor Deu honor e servici de la prefata
Majestat contentacio e repos de tots sos regues. E dira que la
dita Senyora sera contenta anar en alguna part hon lo dit Johan
Ferrandez apuntara ab los dits missatgers pera comunicar e
practicar de totes les coses necessaries pera seguirse
benefici e repos a tots los qui en los fets occorrents han participi
e interes.
Item lo dit Johan Ferrandez dira per part de la dita
Senyoria que per donar orde e millor disposicio e que totes coses
succehesquen be li ha semblat dever supplicar com ho ha fet al
dit Senyor Rey que per merce sua vulla dins lo
present regne Darago tenir la persona del dit Princep en
alguna part a sa Senyoria grata e accepta o no traurel de
aquell en tant que les dites coses se meten en pratica e que
la Majestat del dit Senyor Rey annuint a les supplicacions de
la Senyora Reyna ha delliberat per contemplacio e complacencia
de aquella portar e tenir lo dit Princep ab si en lo
castell e vila de Alcanyis.
Item per quant es possible los
dits missatgers volran demanar alguna seguretat per aquella dells
qui vendran per practicar de les coses
dessusdites ab la Senyoria sua ab tot stima
no esser necessari dira lo dit Johan Ferrandez com la dita Senyora ha
de la Majestat prefata amplissim e bastant poder de assegurar tots
los dits missatgers o aquell o aquells que trametran a la dita
Senyora en aquella forma que lo dit Senyor personalment o poria
fer (lo podría hacer; u podríe fé; ho podria fer; ho podrie
fer) en sa bona fe reyal e de la dita Senyora. E si mester sera o
sera demanat les seguretats que la dita Senyora fara lo dit Senyor
Rey les ratificara. - La Reyna.
Fuerunt expedite in loco
de Burgialaroç
(Bujaraloz) mandato Serenissime Regine michi Antonio de
Archant facto die decimo februarii anno a Nativitate Domini
Millesimo CCCC sexagesimo primo.
Resposta.
Los
sexanta embaxadors del Principat de Cathalunya reebuda ab aquella
humil e subiecta reverencia ques pertany de la Senyora Reyna la letra
de creença per Johan Ferrandez
de Heredia a ells portada e vistes e legides les instruccions axi
mateix portades responen que han a molta gracia a la sua excellencia
la sancta e bona intencio que tots temps ha haguda e ha de present en
lo benifici dels afers quis menegen e axi la suppliquen per merce sua
fins hage degut compliment vulle continuar. E notifiquen a la sua
Serenitat que ells de present consulten llurs principals en manera
que ab intelligencia llur los fets sien menejats e closos a tot
servey de Deu e de la Majestat reyal e al benefici e repos del
Principat. Es ver que per lo descarrech llur dien a la sua Altesa que
lo be de aquests afers e lo medi ab que se han reposar es sens
dilacio lo Senyor Primogenit sie entre los cathalans en manera que la
excellencia de la dita Senyora Reyna ab lo dit Primogenit sien los
mediadors e servidors de aquest negoci fahents certa la sua
Senyoria que no sta en facultat dels dits embaxadors poder aturar
ne reseure en res.