COLECCIÓN
DE
DOCUMENTOS INÉDITOS DEL ARCHIVO GENERAL
DE LA
CORONA
DE ARAGÓN,
PUBLICADA DE REAL ORDEN
POR
SU
ARCHIVERO
D. Manuel de Bofarull y de Sartorio.
Tomo XIX.
LEVANTAMIENTO Y GUERRA DE CATALUÑA
en tiempo de don Juan II.
DOCUMENTOS RELATIVOS A
AQUELLOS SUCESOS,
PUBLICADOS DE REAL ORDEN
POR
D. MANUEL
DE BOFARULL Y DE SARTORIO,
Archivero de la Corona de Aragón.
Tomo VI.
BARCELONA.
EN LA IMPRENTA DEL ARCHIVO.
1860.
AÑO
1462.
2 DE ABRIL.
Fue leída, en la sesión de este
día, la siguiente carta, que había enviado la señora Reina.
Als reverend venerables pares en Christ egregis magnifichs nobles be
amats e feels de la Majestat del Senyor Rey e nostres
los diputats e consell representants lo Principat de
Cathalunya.
La Reyna tudriu etc.
Reverend
venerables pares en Christ egregis nobles magifichs ben
amats e feels de la Majestat del Senyor Rey e nostres. Ir
digmenge dos hores passat mig jorn reebem per
correu letres del dit Senyor ab les quals sa Senyoria
nos certifica com ab aquella ere junt mossen Pierres
de Peralta que li havia portada nova axi ab letres
del Illustrissimo Rey de França
com del comte de Foix com la concordia entre la Majestat del
dit Senyor Rey e lo dit Rey de França
era feta e fermada la qual lo dit Rey de França
tremetia a la prefata Majestat per lo dit comte de Foix e lo
gran Senescal de Santoge ab los quals lo
dit Senyor habia consignat e donat loch de veures
en la sua ciutat de Pamplona on se preparava de
anar la Excellencia sua. E mes que lo Illustrissimo
Rey de França
per
los dessus dits scriu e tramet a dir al dit
Senyor com sa voluntat es de fer e complir tot ço e
quant per la Serenitat sua sera ordenat ab tota
obediencia com si lo dit Senyor li ere pare. E en
aquella reputacio diu lo vol haver e no resmenys desige
en singular manera volerse veure ab lo dit Senyor en
aquella part o loch hon sa Senyoria ordenara hoc
fins entrar dins Navarra o Pamplona o alla on sa Senyoria
elegira la qual com dit es se prepara anar a Pamplona per
concordar ab los dits comte e senescal de totes coses e
principalment del loch per fer les dites vistes encontinent.
Encara mes nos dona avis haver reebuda nova carta de
Castella per letres de la comtessa de Castre e del
justicia Darago e de altres a sa Excellencia trameses
com lo compromes entre lo dit Senyor Rey e del
Illustrissimo Rey de Castella es porrogat per temps de
hun any continuament comptador restant aquell en la forma e en
aquelles persones que de primer ere fermat. E par quant aquestes
noves son tals e axi bones saludables que no solament redunden per
aquelles a nos consolacio e plaer mes encara porten molt benefici
repos e tranquillitat a tots los regnes e terres del
dit Senyor Rey e nostres e signantment a tot lo Principat de Cathalunya havem volgut fer a tots vosaltres en
consolacio e plaer nostres participar axi com aquells los
quals som certa que com a bons e fidelissimos vassalls e
naturals afectats desijats (occitano;
deseáis; dessicheu, dessichéu, dessicháu, dessichau; desitgeu,
etc) lo servey e honor e benavenir de vostre Rey
e Senyor e lo benefici repos e tranquillitat de
aquest dit Principat. Dada a XXVIII dies de març
del any Mil CCCC sexanta dos. - La Reyna.
Leída
la carta que precede, pasóse a votación sobre el asunto de las
banderas, contestación a la señora Reina y demás que comprende el
siguiente voto del obispo de Vich, el qual fue adoptado como
deliberación, después de examinado el número de los votantes, por
alcanzar mayoría.
Lo Senyor bisbe de Vich dix
que sia comes a les nou persones havents carrech del
fet de les banderes quina e qual resposta se deu fer a la
Senyora Reyna daço
que sos embaxadors han dit e explicat als deputats
e consell e aximateix quina resposta sera feta a la letra huy
rebuda de la dita Senyora Reyna avisatoria de les concordies del
Senyor Rey ab los Reys de França e de Castella
e que sien elegits dos o tres dels qui han carrech dels fets
de don Jofre de Castro qui tinguen aprop los consellers
e consell de Barchinona que spatxen lo fet del dit don
Jofre.