Mostrando entradas con la etiqueta Solda. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Solda. Mostrar todas las entradas

lunes, 2 de marzo de 2020

CXVIII, reg 987, fol 153, 3 octubre 1380

CXVIII.
Reg. N° 987, fol. 153. 3 oct. 1380.

En Pere etc. Al molt noble e molt amat nostre Barcoch almirayl del molt alt e poderos princep lo Solda de Babilonia salut e bona amor. Molt noble almiral: per relacio den Francesch Çaclosa mercader et patro de nau de Barchinona feel sotsmes nostre lo qual per lo deliurament del rey Darmenia e de la reyna sa muller e de sos fills e per altres affers nostres laltra vegada haviem trames al Solda havem entes que per lo Solda es estat atorgat e promes que si nos per aquest fet li trametiem nostre ambaxador ab nostres propries letres ell per amor e honor nostra deliuraria los dits rey e reyna ab lurs fills: de la qual cosa havem haut sobiran plaer axi com aquell qui singularment havem a cor lo dit deliurament. Perque nos confiants de la sua prometença e atorgament com de cascun et majorment de princep e gran senyor axi com ell es se pertanga servar e complir per obra ço que atorga et promet e mes anant de haverse benignament e piadosa vers aquells los quals per batalles e fets darmes o en altra manera fortuna li sotsmet car en semblants coses benignitat et humilitat son en princep e en gran senyor molt loades e li tornen a gran creximent de sa gloria e honor: trametem novellament per aquesta raho al dit Solda nostre ambaxador ço es lamat conseller nostre en Bonanat Çapera cavaller quius presentara aquesta nostra letra informal plenerament sobre aquest fet de tota nostra intencio e per lo qual li trametem nostres affectuoses letres en les quals al dit nostre ambaxador comanam plena creença. Et com sapiam molt noble almirayl que vos axi per vostra gran noblea et offici com per vostres merits dignes de gran laor havets gran loch et podets molt ab lo Solda et per conseguent considerat lo bon voler que havets a nos e a la nostra casa reyal e car sabent que sots inclinat a obres piadoses e meritories hajam ferma esperança que vos en aquest fet vos mogats eus hajats favorablement et affectuosa faentnoshi obra de bon amich e servidor axi com se pertany de nobla persona a pietat inclinada: pregamvos tant com podem que per reverencia de Deu et per honor et amor nostra induiscats lo Solda et ab ell façats per aquelles millors maneres queus parega que deliure encontinent e restituesca a la libertad primera en que eren ans de lur preso los dits rey e reyna ab lurs fills companyons e bens. E daço vos molt noble almirayl servirets a nostre senyor Deu en farets a nos singular plaer e servey per lo qual nos obligarets ens haurets tots temps
prest a tol ço quius tornas a honor e profit. Et ultra aço com per lo dit nostre ambaxador vos trametam algun petit do de nostres joyes: pregamvos que aquell do reebats plasentment no guardant lo do mas la bona affeccio daquell quil vos trametet: e mes anant vullats dar plena creença a tot ço que sobre lo dit fet vos dira de nostra part lo dit nostre ambaxador axi com si nos personalment vos ho dehiem et allo sius plaura compliscats per obra segons que nos de vos et de vostra favor confiam: et lo dit ambaxador nostre vos placia haver recomenat e tractar aquell e la sua companya favorablement e graciosa per esguart de nostra honor. Et si algunes coses volets daquestes nostres partides rescrivitsnosen francosament. Dada en lo monestir de Poblet a III dies doctubre en lany de la nativitat de nostre Senyor MCCCLXXX.- Rex Petrus.- Sub dicta forma nichil addito nichilque remoto fuit scriptum Barquea
viceamirato dicti Soldani Babilonie.


CXVII, reg 987, fol 152, 3 septiembre 1380

CXVII. 
Reg. N° 987, fol. 152. 3 set. 1380.

En Pere per la grasia de Deu rey Darago etc. al molt alt e molt poderos princep Solda de Babilonia salut et compliment de tota bona ventura. Gran compassio havem princep molt alt a tots aquells que sabem en captivitat et en preso axi com aquell qui per deute de humanitat sentim en nostre cor alguna dolor en les afliccions de cascuns:
mas molt major compassio havem als reys e als princeps e altres persones dalt estament presoners e catius e per conseguen sentim major passio en les adversitats daquells. On princep molt alt nos per aquesta raho desijants e havents molt a cor lo deliurament del rey Dermenia et de la reyna sa muller e de lurs infants los quals vos tenits presos et en vostre poder: havem sobre aço escrit diverses vegades a la vostra magnificencia segons que en les nostres havets pogut veure: e ara per relacio den Francesch Çaclosa mercader e patro de nau de Barchinona feel sotsmes nostre lo qual per aquest fet e per altres haviem trames a la vostra presencia havem antes (entés : entendido) que per vos princep molt alt es estat atorgat e promes que si nos per aquest fet vos trametiem nostre ambaxador ab nostres propries letres vos per amor e honor nostra deliurariets los dits rey e reyna ab lurs infants: de la qual cosa havem haut subiran plaer e aquella vos regraciam tant com podem. E com de cascu e majorment de princeps se pertanya attendre e complir ço que atorga e promes e mes avant de haverse benignament e piadosa vers aquells los quals fortuna per batallas e fets darmes o en altra manera li sotsmes car en semblants coses benignitat e humilitat son en princep e gran senyor molt loades e li tornen a gran creximent de sa gloria e honor: pregamvos tan carament com podem que per reverencia et amor de nostre senyor Deu per lo qual los reys regnen e per especial esguart nostre qui tantes vegades vos habem escrit e pregat e quiu havem subiranament a cor vos placia los dits rey e reyna ab tots lurs infants companyes e bens deliurar e restituir a la libertad en que eren ans de lur preso. Et sera cosa de que servirets a Deu en farets a nos singular plaer e honor per lo qual e per los altres que fets nos havets vos prometem e hajats per ferm que en semblant cas e en tot altre fariem semblants coses e totes altres que poguessem per vostre plaer e honor. E per tal que mils conegats que lo dit deliurament havem singularment a cor: trametemvos nostre ambaxador ço es lamat conseller nostre en Bonanat Çapera cavaller quius presentara aquesta nostra letra informat plenerament sobre aquest fet de tota nostra intencio: per lo qual vos trametem familiarment algun petit do de nostres joyes pregantvos on pus affectuosament podem que lo dit nostre ambaxador vullats reebre graciosament e lo dit do plasentment en regonexença de bona amistad no guardant lo do mas la bona affeccio daquell quil vos tramet. Et no res menys vos placia dar plena fe a tot ço quel dit nostre ambaxador vos dira de nostra part sobrel dit fet axi com si nos personalment vos ho dehiem e aquell espeegar daço perque va e haverlo recomanat mentre atur en aquestes partides. Et si algunes coses vos plaen princep molt alt que nos puscam fer per vostre plaer rescrivitsnosen ab plena fiança. Dada en lo monastir de Poblet a III dies de setembre en lany de la nativitat de nostre Senyor MCCCLXXX. - Rex Petrus. Guillermus Calderoni mandato regis facto per dominum infantem Martinum domini regis natum.

cxviii-reg-987-fol-153-3-octubre-1380