Mostrando entradas con la etiqueta proveexca. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta proveexca. Mostrar todas las entradas

viernes, 12 de febrero de 2021

7 DE JULIO. (San Fermín)

7 DE JULIO. (San Fermín)

Acordóse que la marcha de los embajadores se fijase irremisiblemente para el día quince, señalándoles el correspondiente sueldo para tres meses, desde esta fecha, el cual no percibirían, hasta haber jurado que marcharían en la misma.
En este día se recibió la siguiente carta.

Als reverend venerables pares en Christ egregis nobles magnifichs ben amats e feels nostres los diputats del Principat de Cathalunya e consell lur residents en la ciutat de Barchinona.
La Reyna.
Reverend venerables pares en Christ egregis nobles magnifichs ben amats e feels nostres. Vostra lletra (primera vez que está con ll) de IIII de juliol present havem rebuda a la qual responents havem hagut plaer siau contents de la provisio per nos feta de oficis de vicecanceller e altres. Com siam ab la Majestat del Senyor Rey supplicarem aquella proveexca de tots los oficis ques deuen provehir ab tota bona voluntat. Quant al fet de la procura del dit Senyor Rey nos tremetrem de les parts de alla nostre prothonotari Pedro Doliet qui la reebe. Per ell sera satisfet e donat degut compliment a lo necessari. E al que es mester a la dita procura axi com tots temps es stat dit e si en algunes coses duptave stara a consell de homens sperts en son ofici per descarrech de aquell. E confiam en vosaltres que en la remuneracio sua advertireu als grans treballs que ha sostenguts e haura soportar e a la condicio e importancia del negoci e axius pregam afectuosament ho fassau. Los deu milia florins de que sou stats contents nos esser servida haurem plaer los doneu al dit nostre prothonotari lo qual sen porta poder de nos pera rebre aquells. E per major contentament e validacio de la capitulacio haurem molt gran plaer e com sia cosa deguda e pertinent vos pregam e encarregam sia donat orde ab efecte que la dita capitulacio en la forma que per vosaltres es stada fermada ho sie per lo consell de sent jurats de aqueixa ciutat e per les altres ciutats e universitats del dit Principat axi com vos sera dit per lo dit nostre prothonotari al qual donareu fe e crehença com a nostra propria persona. E aximateix vos encarregam les tres persones que per
vosaltres deuen esser elegides per lo quitament e compres fahedores paral quitament del lllustre infant don Ferrando nostre fill sien per vosaltres elegides e nomenades de continent e sien tals e de tal condicio quals al negoci conve per que per la Majestat del dit Senyor Rey e per nos seran les altres tres tantost nomenades e se puixa entendre en ço que fer se deu en utilitat e heretatge del dit Illustre Infant axi com de vostres bones voluntats fermament speram e confiam. Dada en Vilafrancha de Penedes a VI de juliol del any Mil CCCCLXI. - La Reyna.