27 DE MAYO.
Marcharon, en
este día, el señor Arzobispo, el obispo de Vich y los demás
embajadores a la villa de Caldes, para ver a la Señora Reina.
Siguen las cartas que los señores Diputados mandaron expedir en
esta sesión.
Als molt honorables e savis senyors los
consellers de Vich.
Molt honorables e savis senyors. Per lo
vostre honorable sindich havem sabut com vosaltres haurieu algun
dupte si la Senyora Reyna passava per aqueixa ciutat com vos haurieu
en la sua recepcio. A la qual cosa vos responem que nostra intencio e
de aquest consell es que si la dita Senyora Reyna per
ventura passara per aqueixa ciutat sia per vosaltres rebuda ab la
honor e reverencia ques pertany e haveu acustumat com a
Reyna e Senyora nostra. Tota via deveu star molt attents e
recelosos que noy entras gent quius pogues fer o
tractar algun dan o novitat fahentho cautament e
discreta segons de vosaltres se pertany e confiam e entro
aci virtuossament e loable haveu acustumat. Pensau que si
res occorrera de que deguesseu esser avisats vostre sindich entre axi
com es la raho en tots los consells de aci e es tal persona
que no seria negligent avisarvosne e fer hi lo degut. E sia
molt honorables e savis senyors la Sancta Trinitat vostra guarda.
Dada en Barchinona a XXVII de maig any Mil CCCCLXI. - A. P. abat de
Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya residents en
Barchinona a vostra honor prests.
Als molt honorables e savis
senyors los consols de Manresa.
Molt honorables e savis senyors.
Nostra intencio e voluntat es que si la Senyora Reyna venia
aqui sia rebuda per vosaltres ab aquella honor e reverencia
ques pertany e haveu acustumat axi com a Reyna o Senyora
nostra. Tota via stau attens e recelosos que alguna novitat de
gent quius pogues fer dan noy entras ni tractas
res contra la ciutat haventvoshi cautament e discreta segons
de vosaltres confiam. Dada en Barchinona a XXVII de maig any Mil
CCCCLXI. - A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del General de
Cathalunya et cetera.
Dirigitur vicario Barchinone.
Mossenyor molt magnifich e molt savi. Jatsia haguessem deliberat
que la gent axi de cavall com de peu qui es aqui de aquest exercit no
stiguessen aqui sino per tot lo present mes de maig per certs sguards
que no curam aci explicar haurem molt plaer que doneu orde que
la dita gent fos retenguda per alguns poch dies passat lo dit mes
entro que de nosaltres haguesseu altra deliberacio la qual
Deus volent prestament entenem a fer oferintlos de nostra part
que per los dies que restaran los farem pagar lo
sou quels ne tanyera (pertanyera, pertanyerà).
Haveuvos segons de vos confiam. Dada en en Barchinona a XXVII de
maig any Mil CCCCLXI. - A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del
General de Cathalunya et cetera.
Als molt honorables e savis
senyors los pahers de la ciutat de Leyda.
Molt honorables e savis
senyors. Nosaltres scrivim a mossen lo veguer de aci
qui es president en aqueix exercit que per certs sguards que
no curam aci explicar treball e don orde que la
gent de cavall e de peu qui es aqui sia retenguda per
alguns dies passat aquest mes entro que per nosaltres sia
altrament deliberat la qual deliberacio Deus mediant
prestament se fara. Pregam e encarregamvos que en aço
vullau ab lo dit veguer treballar. E sia molt
honorables e savis senyors la Sancta Trinitat vostra guarda.
Dada en Barchinona a XXVII de maig any Mil CCCCLXI. - A. P.
abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya
residents en Barchinona a vostra honor prests.