1.° DE MARZO.
En este día se
acordó anticipar tres florines a cada uno de los alistados en el
ejército que se hallaba en Fraga, y se recibieron, o despacharon las
siguientes cartas:
Als molt reverend e magnifichs senyors
los diputats del General de Cathalunya residents en
Barchinona.
Molt reverend e magnifichs senyors. Ja per altres
quascu de nosaltres vos ha scrit com per letres dels
diputats de Arago e per altres particulars letras (el
occitano hace el plural en as, como en castellano) som stats
certs que la Senyora Reyna per manament del Senyor Rey
es partida la via de Morella per delliurar la persona
del lllustrissimo Primogenit nostro (nostre;
nuestro) e ab aquell ensemps fer la via de Barchinona
e retrel en libertat en poder vostro (vostre;
vuestro). Are senyors perquo siau
mes certs de la dita liberacio vos trametem una letra
del Senyor Rey dressada a mi don Johan Dixer la
qual ha portada un gentil hom quis nomena
Berenguer de Jassa embaxador per lo Senyor Rey a mi dit
Johan trames. E no obstant que en la dita letra del Senyor Rey
mostra la dita liberacio encara mes afectadament en
virtut de la crehença ho ha splicat lo dit
Berenguer pregant afectuosament a mi treballas ab lo
capita e ab vosaltres senyors que aquest exercit no passas
de aquesta vila en forma que carrech nos pogues donar
pus la libertat del lllustrissimo Primogenit
teniu en ma. Empero havem tengut consell e havem acordat no
obstant lo manament per vasaltres fet de passar avant
de consultar a vosaltres e aturar en aquesta vila fins per la
resposta vostra serem avisats la qual vos pregam molt prestament nos
sia tramesa. Axi mateix senyors per altra vos havem scrit
com aquesta gent se donave es planie pendre algunes
coses de menjar e conexem tots que summa necessitat los
ho fera fer car hom veu que per los mes de
aquells pagades les armes poch los ha sobrat e per tant
vos tornam pregar per la honor vostra o per tornar o passar ells sien
socorreguts per una mesada car altrament veig
gran perill de gran guast e insult lo qual no seria en
ma nostra poderlo
tollerar. E trametemvos la letra que lo dit
Senyor ha feta al dit don Johan. E si algunes coses ordonareu
som prests a la ordinacio vostra. Dada en Fraga a XXVIl
de febrer any CCCCLXI. - A vostre honor prest En Johan de Cabrera
comte de Modica. - Lo qui es prest a la ordinacio de
vosaltres vezcomte de Rochaberti. - Priesto a lo que ordoneys
Johan senyor Dixer. (Johan
senxor Dixer; Juan señor de de Híjar escribe a veces mezclando
romance aragonés, similar al castellano, con el occitano.)
Als
molt reverends nobles magnifichs e honorables senyors los
diputats del General de Cathalunya e consell en virtut de la
comissio de la cort elegit e assignat.
Molt reverends noble
magnifichs e honorables senyors. Poch apres vos hagui
scrit e spatxat correu de e per una letra que
rebut havia dels diputats del General del regne Darago
(Había General en reinos de Valencia, Aragón, Principado de
Cataluña, Perpiñán, etc) sobre les noves quis dien
de e sobre la liberacio de la reyal persona del Senyor
Primogenit ab hun treslat que de aquella vos he
trames he rebut hun gentil home appellat Anthoni
don Elfa ab letra dels reverent e magnifichs
senyors mestre de Muntesa e visrey de Sicilia los quals ab
sa letra me referman la dita nova em
dien com som partits ab la Senyora Reyna per
desliurar lo dit Senyor perquens pregaven que
nos passas mes avant nes fes novitat alguna de la que
feta havia de esser entrat en Fraga e en lo dit regne
de Arago als quals jo he respost per lo dit gentilhom
metex de la qual resposta e letra de aquells vos tramet
translats ab la present. E perque so avisat que
los diputats del dit regne de Arago deuen esser ab mi
dema per tot lo jorn creu jo per fer querela e
querimonia de la apprensio per mi feta de aquesta vila
e castell e encara per la entrada que jo he feta en lo dit regne.
Haure a molt gran pler que no obstant que ab lo consell
que jo tinch qui es la menor part de aquell per vosaltres a mi
donat vos placia scriurem ab correu volant e prest com
e en quina manera als dits diputats de Arago se deu respondre
e satisfer si del que dit es ells parlen. Axi mateix perque vist e
ben regordat lo siti e disposicio de aquesta vila e
encara del castell de aquella en mon consell segons scrit
vos he per altre es stat deliberat e provehit de
capita e encara de doscents cinquanta homens e de e sobre la
provisio per aquells necessari fahedora per temps de dos mesos
la qual parlant parlant se es trobat esser mester
fins en summa de mil florins o en torn e axi es stat
consellat e delliberat per lo dit consell que de
les dites coses se fes recort e memorial e aquell vos fou
trames perque sobre la provisio fahedora e bestreta de aquella
per vosaltres mils se deliberas attes que en
Johan Ferrer ni altri de fer tant gran bestreta no havia
comissio. E encara per les noves quis continuen sobre la
liberacio del Senyor Primogenit per la qual la present empresa
feta nons es vist fahedor passar a tant grans despeses
sens que primer sobre aquells per vosaltres fos desliberat e a
nosaltres scrit. E per ço vos tramet ab la
present lo memorial o recort del qual aci jo nom
retinch original ni translat perque si per vosaltres
fer es deliberat placiaus trametrem lo
dit memorial. E la Sancta Trinitat vos tinga en sa
guarda e custodia. En la vila de Fraga a XXVIl de febrer del
any Mil CCCCLXI. - A vostre honor prest En Johan de Cabrera.
Als
molt reverend nobles magnifichs e honorables senyors los
diputats del General de Cathalunya e consell en virtut de la
comissio de la cort elegit e assignat.
Molt reverends noble
magnifichs e honorables senyors. La present sera per avisarvos com la
nit passada una hora apres mige nit he rebut correu ab
letra dels diputats del General del regne de Arago ab
la qual so avisat segons per aquella veureu de la qual vos
tramet translat interclus ab la present. E jatsia
lo contengut en la dita letra al parer meu tots nes
(o nos; pasa a ens) ne degam alegrar per esser nova
significant lo que desijam e per que la empresa es feta
pero jo creure que obrare segons per vostres reverencies noblesa e
magnificencies a mi sera scrit e ordonat. E la Sancta
Trinita vos tinga en sa proteccio
e guarda. Dada en Fraga a XXVII de febrer any Mil CCCCLXI.
Occorrem esser necessari siau avisats com per tota
aquesta nova per la qual vos tramet lo present correu jo no
stich ne stare exequtar les coses
delliberades segons ab letra mia derrerament
feta sou stats avisats. - A vostre honor prest En Johan de
Cabrera comte de Modica.
Al molt noble baro molt magnifich
senyor e car frare lo senyor comte de Modica
capita general del exercit del Principat de Cathalunya.
Molt
noble magnifich senyor e de nosaltres car frare. Haveu sabut
la partida de la Senyora Reyna e de nosaltres que la
acompanyam a aquest mati havem sabut la novitat feta por la
magnificencia vostra e per don Johan Dixer de comissio vostra en
Fraga la qual sab nostre Senyor Deu nos plaguera fos per fer
no solament per lo interes e reputacio de la Majestat del Senyor Rey
mas per lo respecte del Principat de Cathalunya e de
vostre interes e del Senyor don Johan Dixer vostra noblea
majorment essent les coses en aquesta disposicio pero algun tant vos
scusa esserse feta la dita novitat ans de saber
la partida de la dita Senyora Reyna que va per delliurar
lo lllustrissimo Senyor Princep e conduhirlo
personalment a Barchinona per donar e metrel en poder
del dit Principat e no contrastant siam certs que pux
haureu sabut la dita nova cessareu de totes novitats. Per los
dits respectes e per lo molt que en vos nos va havem
deliberat avisarvos que gens per aço nos
altera lo proposit dessus dit e per pregarvos que
novitat pus avant nos faça car seria
causa forsa de fer dan en aquests afers los
quals per gracia de nostre Senyor Deu e no per nostres merits stan
en punt de tots repararse e tornar al primer stament e per
mils informar de tot vostres magnificencias vos
trametem Anthon don Elfa al qual donareu fe e crehença com a
la persona nostra e per ell nos respondreu de vostra intencio.
En Fuentes a XXVI de febrer - any LXI. - A vostra ordinacio
prests lo mestre de Muntesa lo visrey de Sicilia.
(Fuentes de Ebro)
Als
molt reverent noble e magnifichs senyors los senyors
mestre de Muntesa e visrey de Sicilia.
Molt
reverend noble e magnifichs senyors. Una vostra letra
he rebuda dada en Fontes (Fuentes de Ebro) a
XXVI del present la qual letra vos responch que jo
ignor que per mi e lo magnifich don Johan
Dixer per comissio mia sia feta novitat alguna
majorment que de res que per nosaltres fins en la present jornada sia
stat fet la Majestat del Senyor Rey sia en res
ni per res interessada ni del que es fet fins aci se puxa
pretendre per algu interes de la corona reyal ne
axi poch del Principat de Cathalunya del dit don Johan
e de mi. Del que per vosaltres es avisat sobre lo desliurament
e liberacio de la reyal persona del lllustrissim
Senyor don Carles primogenit de Arago e de Sicilia et
cetera fahedora rest molt alegre no solament per la
leticia e consolacio del dit Senyor Primogenit mes encara per
lo repos de la Majestat del Senyor Rey qui vehent
lo dit son fill Primogenit per mals consells e falsos
testimonis pres e oppres nos poria ni devia creura
sa reyal corona no portar passio e tristor infinida. E
per semblant per lo be avenir de la Serenissima Senyora
Reyna e lllustrissimos fills seus e encara benifici
inmens del Principat de Cathalunya regnes de Arago e Valencia
e altres terres del dit Senyor sens gelosia
alguna que jo haja per res que haja fet la exequcio
de la dita liberacio desliberada seguir e exequtar
nos dege e aço per lo que dit es dessus.
Regraciantvos quant en mi es vostre bon avis e letra de aquell
per lo que dieu queus va molt en mi com me
pregau e diheu dequiavant pus novitat fassa
com dit he e es que jo face en aquesta empresa. Jo per novitat
non he que sie de aquelles qui vulgarment son dites
novitats pero si dir ho enteneu per jo passar avant ho no
dichvos que ab mon exercit so aci per lo
dit Principat per assistir al proces de sometent per part del
dit Principat iniciat instat e prosseguit ab sagrament e
homenatge de star a ordinacio dels diputats del dit Principat
e consell a aquells en virtut de la comissio de la cort elegit e
assignat e axi a mi no es en facultat de star e anar
sino segons per part de aquell sera instat e request fentvos
certs que de res que fos en libertat e facultat mia
pus liberalment que algun altre vassall de la Majestat
del Senyor Rey jo seria prest de exequtar pus
servey fos de sa Majestat e pler de vosaltres
los quals la Sancta Trinitat continuament tinga
en sa proteccio e guarda. En la vila de Fraga a XXVII
de febrer Mil CCCCLXI.
(Cartas en aragonés, lengua aragonesa):
Al noble amado consellero e
majordomo don Johan senyor Dixer.
El Rey.
Don
Johan noble amado consellero e majordomo nuestro.
Por nos vos fue scripto en estos dias passados
de la vila de Alcanyis en la forma que viestes
por nuestra letra a la qual por vos fue respondido bien.
Creemos que si algo es stado fecho por vos vos siays
movido por la afeccion e zelo que haviays a la
delibrança del lllustrissimo Principe don Carlos
nuestro fijo pero es la verdat que ayer miercules
a gran instancia e supplicacion de la Illustrissima
Reyna nuestra muy cara e muy amada mujer e assi
mesmo de los diputados e otros grandes del regno e
encara de los jurados ciudadanos e universidat de aquesta
ciutat de Saragoça por nos fue acordada la delibrança
del dicho Principe nuestro fijo e por dar obra con
efecto a la exequcion de aquella de continent la dicha
lllustrissima Reyna nuestra muy cara muller
partio la via de Morella por constituhir la persona del dito
Principe en plena liberdat e hir con el ensembre
a la ciudat de Barchinona por los quales nos son
stados fechas diversas instancias e supplicaciones
sobre aquesto. E pues cessa la causa que fasta
aqui vos ha movido esnos visto seyer complidero
a la honor vuestra de mas insistir que otras novidades se
fagan car vos faziendolo assi siempre vos
tendremos en aquella stima e reputacion que siempre tovimos
a don Johan que Dios haja vuestro padre e apres
muert suya a vos car del contrario lo que de vos no se
spera segunt quien vos soys e
de la casa que devallays no se vos poria seguir sino
gran nota e cargo. E porque mejor siays instructo de la
volundat nuestra sobre aquestos fechos Berenguer
de Jassa va a vos por el qual de aquella sereys mas
largament informado. Dada en Çaragoça a XXVI
dias de febrero del anyo Mil CCCCLXI. - Rex Johannes. -
A. Nogueres prothonotarius.
Al muyt
noble senyor don Johan senyor Dixer.
Muyt
noble senyor. Porque sabemos havreys consolacion vos
certificamos que oy data de la present el Senyor
Rey con gran liberalidat ha deliurado al Senyor
Principe e lo ha mandado posar en libertat donde le
placia. E de aquesto se ha feyto grandes alimares
aqui. Et de continent son partides la Senyora
Reyna e lo senyor Archabispe el visrey
e otros por deliurar el dito Principe. E encara
todos desembre
(ensemps; ensemble; juntos; ensamblar) yrse en aqueste
Principado primo a Lerida e dalli a Barçalona.
E assi pues lo por todos deseado es obtenido rogamosvos
que innovidades algunas no se fagan porque no fuesse
occasion de desturbio en los negocios. E sobre aquesto
scrivimos a los capitanes e conselleres e prestament
haureys axi embaxadores por part de
aqueste regno por notificarvos lo sobredito
e otras cosas. Pero porque aquellos no iran tan prestos
fazemos el present correu porque tomeys
consolacion de aqueste negocio. E sea nuestro Senyor Dios
vuestra guarda. De Çaragoça a XXV de febrero del anyo
Mil CCCCLXI. - A vuestro honor prestos los dipputados
del regno de Aragon.
Al molt reverend e magnifichs senyors
los diputats e consell del Principat de Cathalunya.
Molt reverent
e magnifichs senyors per letres que son vengudes vuy a set del
present al comte e a don Johan Dixer les quals vos son trameses
sebreu com la Senyora Reyna es anada per la liberacio del
Senyor Primogenit. Es cosa quens ha molt alegrats e es ver stant jo
sobre dinar mes vengut un gentil home daquesta vila dient com ell ha
letra de don Johan Delriu dien com lo Senyor Rey
fa molt preparatori de gent ço es la justicia per una part e lo
governador per altra e mossen Guerau Despes per la via de Ribagorça
per altra e aço per soccorrer aquesta vila. Es ver havem parlat don
Johan Dixer e jo he vista la letra veem es feta ans de ells
saber nosaltres fossem dins la vila e per ço crehem mudaran
dintencio mes don Johan e jo som dintencio quel anar avant es
la salut daquests afers car nosaltres per raho no devem aturar fins
tant lo Senyor Primogenit sie present ab vosaltres o ab nosaltres e
si altres coses ordonau sera fet ab molta voluntat. De Frague
a XXVII de fabrer. - Lo qui es prest a la ordinacio de
vosaltres vezcomte de Rochaberti.
Senyors. Per ço que
lo vezcomte mon frare vos scriu en la present letra e
per ço que lo capita vos scriu sabreu totes les noves solament vos
tramet dintre la present algunes letres particulars perque sabreu
algunes particularitats per spes en la letra de Miguel
Homedes a la qual jo he respost e fet traslat la qual va dintra
la present. Si mes li dege satisfer la saviesa vostra men
scriga e sera satisfet en la forma que per vos sie
ordonat. De Fraga a XXVII de febrer. - Prest a ço que
ordoneu Johan senyor Dixer.
Al molt reverent e
magnifichs senyors los diputats del General de Cathalunya e consell.
Molt reverent e magnifichs senyors. Vostra letra feta en
Barchinona a XXI de febrer he rebuda a XXV ab aquella honor e
reverencia ques pertany per la qual rest avisat la deliberacio feta
per lo Principat en la liberacio de la persona del Senyor Primogenit
e com algunes gents poch desijants la honor del Senyor Rey e la
tranquillitat e repos de aquest Principat voldrien empatxar e
perturbar la dita liberacio del dit Senyor Primogenit e encara
deliberarien entrar en aquest dit Principat per dampnificar aquell e
per ço ha necessari lo dit Principat e ses gents star preparades
signantment les que son en frontera com es aquesta comanda e
per tant me pregau vulla fer preparar les gents de aquella qui sien
per fer armes en tal manera que occorrent alguna necessitat sian
previstes e dispostes pera fer en tuicio lur o del dit
Principat ço que la exhigencia del cas requira.
Notificant a vostres reverent e magnifiques senyories que de
continent sentides e sabudes les diferencies subseguides entre la
Majestat del Senyor Rey e lo dit Principat
prenent eximpli
de Tortosa he fet metre en orde e en punt lo millor ses
pogut aquesta vila e lo castell e de jorn e de nit les guardes
be ordonades en tal manera que jo he sperança en nostre Senyor Deu
que aquelles nom seran levades ne toltes per gents enemigues
del dit Principat que nom cost la vida e tot quant tinch.
Quant tocha a la mia anada aqui per lo present me
deveu haver be per scusat vist lo gran carrech que en aquestes
parts me donau attes que so en frontera e de ma
anada aqui no sen poria seguir molt fruyt e de ma
absencia sen poria seguir hun gran dan. E
sia la divina Providencia en vostra custodia e guardia. Dulldecona
a XXV de febrer any Mil CCCC sexanta hu. - Prest a tots vostres
manaments fra Johan Ram comanador Dulldecona.
Als molt reverent magnifichs e molt savis mossenyors los
diputats del Principat de Cathalunya residents en Barchinona.
Molt
reverend magnifichs e molt savis mossenyors. Vuy he rebut lome que
havia trames a Valencia per manament de vostres reverencies lo qual
en presencia dels honorables procuradors de aquesta ciutat del que ha
trobat e ha pogut saber me ha feta la relacio seguent ço es que
partint daci quant fonch a Trayguera e a
Sant Matheu no troba ques fes alguna novitat ne
preparatori o provisio darmes ne de gents ne de altres coses e quant
fonch a Vila Reyal troba alli lo gobernador de la
Plana lo qual parla ab los jurats e prohomens de la dita vila e
hoy dir quels havia dit que sabessen quines ne quantes
armes se trobarien en la dita vila e stant axi veu
venir en aquella set besties ab carregues en les quals ne havia
quatre carregues de passadors e XVIII spingardes e sach de polvora e
dos sitis de bombardes les quals coses portaven moros per al
castell de Morella. E apres de aço lo dit home tira a Valencia e no
troba per los lochs del cami que si fes preparatori de gents
ne de armes e quant fonch a Valencia sabe quel
gobernador de Valencia portava don Johan de Beaumunt
pres a Xativa lo qual de un loch prop Valencia vingue a la dita
ciutat e micer Jacme Aguilar vingue ab ell lo qual dit
governador vingue a parlar ab los jurats e despres que
per part del Senyor Rey ampra la ciutat que li fessen
aquella valença quel dit Senyor Rey e no sen pogueren
concordar e que hoi dir al dit micer Jacme Aguilar que los
jurats e consell ho erraven de no fer missatgers al Senyor Rey car
ell sabia la voluntat del dit Senyor Rey que si ells hi tramatien
missatgers el supplicaven de la liberacio del Senyor Princep
que ell lols donarie. E mes diu que en la dita ciutat no ses
feta alguna provisio darmes ne ordinacio de gents e que la gent
comuna e lo poble tots han gran voluntat en lo deliurament del dit
Senyor Primogenit e que no entenen en res contrestar en la
dita liberacio. Diu mes que es certament informat que lo comte
Doliva es stat emprat per lo Senyor Rey e li
ha oferta valença de cent rossins e gent de peu la que pora
e per semblant mossen Pero Sanxis de Centelles e don Johan
de Proxida e mossen Caroç e mossen Johan de Vallterra
o altres li han oferta valença mas nos sab cert de
quants rossins e aço es lo que lo dit home ha sabut e referit
ab jurament lo qual per causa de les grans pluges que son stades e
dels rius no es pogut abans venir. Mossenyors lo comenador de
Uldecona ha feta resposta a la letra que vostres reverencies li
han tramesa la qual resposta vos tramet ensemps ab la present
certificantvos mes com aci ha un home ciutada de aquesta
ciutat home savi e de bona discrecio qui ha molt bona voluntat en la
exequcio de les coses provehides sobre la liberacio del Senyor
Primogenit lo qual es home molt aparentat en lo port de Morella
e ha grans noticies amistats e conexences en aquell e sab totes les
provisions que son en aquella terra e tot lo que les gents darmes
quey hiran hauran mester e es home per saberlos fer dar
provisio e recapte de totes coses necessaries coneix tota aquella
terra e tots los passos e entrades de aquella e hon les gents se
poran retraure e collocar e encara la entrada e entrades de la vila e
castell de Morella e donara tota bona endreça en los dits fets de
les quals coses los honorables procuradors de aquesta ciutat han
hagut per bo e consellat que jou scrigues a vostres
reverencies per ço com vehen lo dit home abil e
dispost pera les dites coses. Perque mossenyors de aquells vos
certifich e si vostres reverencies volran quel dit home vage
aqui per ço que vegen la disposicio de aquell e coneguen per ell
matex lo que sabra e pora fer en les dites coses scrivenmen
car ell sera prest de anar aqui per darvosne plena informacio
e sens dupte vostres reverencies hauran plaer de ço que aquell los
dira o del que veuran e conexeran en aquell per quant es e que sabra
fer en Ies dites coses si lin es donat carrech. Mes mossenyors
per causa de algunes despeses que he hagudes fer aci axi en los
oficials que he fets anar a mar per fer manament als patrons de les
fustes que no partesquen daçi axi com mes stat scrit
com per tramesa domens per ordiuacio vostra en algunes parts
vos sopplich vullau scriure al receptor daquesta
ciutat que bestrague aquelles quantitats que per pagar les
dites despeses e altres fetes e faedores per manament vostre seran
necessaries. E altres coses al present no occorren sino que vostres
reverencies me rescriuen e manen tot lo que plasent los
sie. Los quals tingue la Sancta Trinitat en sa continua
proteccio e guarda. Scrita en Tortosa a XXVI de febrer
del any Mil CCCC sexanta hu. - Mossenyors. - Lo qui es prest a
tota ordinacio e manament de vostres grans reverencies Pere Jorda
diputat local de Tortosa.
Als molt reverent magnifichs e molt
savis mossenyors los diputats del General de Cathalunya residents en
Barchinona.
Molt reverent magnifichs e molt savis mossenyors.
Aquesta ora he rebut correu de Morella ab letra del home quey
tinch feta dijous prop passat a les sis hores de nit e havia
esser aci ahir divendres a dues hores apres mig jorn diu no es
pogut plegar a la ora per les moltes pluges que son stades. Scriume
com a la dita sisena ora de nit del dit dijous entraren en
Morella dos correus los quals han portat nova com Io Senyor
Primogenit es desliure de la preso o han toquat campanes e
feta professo per la sglesia e los del castell cridant
alegria. E mes scriu que ahir que era divendres devia muntar
la professo de la vila al castell e axi devallar lo Senyor Primogenit
del castell e mes que la Senyora Reyna devia esser alli ahir
divendres. No scriu de la forma e manera del dit deliurament ne ques
deu fer apres ne daltres coses crech per ço com en la dita hora que
feu la letra no havia havis. De les coses que apres sabre
nescriure a vostres reverencies axi com pus prest pore. E
altres coses fins aci no puix scriure com de mes no sia
estat avisat. Certificantvos com lo dit correu a bocha compta que no
parti de Morella fins divendres proppassat a les VIII ores de mati
per la molta pluga e neu que diu feye e compta mes quel
Senyor Primogenit era ja devallat del castell e posava en la casa de
micer Ram e que era vengut a la sglesia a hoir missa e que en
aquella ora entra la Senyora Reyna e parlaren en la sglesia.
Nosaltres crehem segons la manera queu recita que debia esser
la Senyora infanta ab tot que ell se referma que era la
Senyora Reyna e axi diu ques parti per venir a la present ciutat.
E per saber milor la veritat de les dites coses a consell dels
honorables procuradors daquesta ciutat he trames home propi
ben discret per haver e portar plena informacio de aquelles e de tot
lo que saber pora. E manaume mossenyors tot lo que a vostres
reverencies plasent los sia. Les quals tenga la Sancta Trinitat en sa
continua proteccio e guarda. Scrita en Tortosa a XXVIII de febrer a
les VIII ores de mati del any Mil CCCCLXI.
Lo correu portador
de la present partex vuy que es dissapte a les X hores ans de mig
jorn ha esser aqui dema qui es diumenge a dues hores apres mig jorn.
E darli heu deu florins corrents si complex. -
Mossenyors lo qui es prest a tota ordinacio e manament de votres
grans reverencies Pere Jorda deputal local de Tortosa.
Perque
la gent de peu la qual es desdinerada e lo sou los
era ja reduhit e diminuit als sis florins et
cetera no sia forçada per necessitat fer coses indegudes es
deliberat esser bestret a cascun home de peu dels qui son en
Fraga o ab lo capita tres florins corrents exceptats los capitans de
cinquantenes als quals no sia res donat pero que presten nova
seguretat aquells a qui sera bestret de servir lo mig mes.
Al molt egregi senyor e strenuu baro lo comte de Modica
capita general del exercit del Principat de Cathalunya.
Molt
egregi senyor e strenuu baro. Per quant nos havem fet capita de
cinquanta homens de peu de aquells qui son aqui lo honorable
En Guerau dez Palau donzell lo qual vos remetem aqui vos
pregam e encarregam lo hajau per recomenat que ell es tal persona qui
es apte en semblants actes e mostrarho ha experiencia axi com mostrat
ho ha en los actes en que ha entrevengut. Dada en Barchinona lo
primer dia de març any Mil CCCCLXI. - A. P. abat de Montserrat. -
Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona a
vostra honor prests.
Als molt egregi nobles e magnifichs
senyors lo comte de Modica capita general vezcomte de Rochaberti e
don Johan senyor Dixer en lo exercit del Principat de Cathalunya.
Molt egregi nobles e magnifichs senyors. Vuy primer dia de març
es attes vostre correu ab letres vostres de XXVII del passat ab les
quals nos certificau de la nova que haveu de la liberacio del Senyor
Primogenit e de les letres que sobre aço haveu rebudes axi del
Senyor Rey com del mestre de Muntesa e visrey de Sicilia e dels
diputats de Arago e altres persones. E havem vista la deliberacio per
vosaltres feta de no passar mes avant de aquexa vila la qual molt
loham car segons haureu vist per correu que jaus havem trames tal es
nostra deliberacio e voler ço es que entes no fos procehit ne
enantat pus avant pus per gracia de nostre Senyor Deu los afers tenen
cami de pervenir a la desijada fi de la liberacio del dit Senyor
Primogenit e de tota tranquillitat e repos. Avisantvos sobre aço com
de home que teniem en Morella havem avis que divendres
proppassat lo dit Senyor Primogenit fonch tret del castell ab la
professo de la vila qui hi munta ab grans alegries e axi lo dit
Senyor Primogenit devalla en la vila ab tota libertat e que de
continent ensemps ab la dita Senyora Reyna devia partir e venir aci
dreta via. Puys donchs a nostre Senyor Deus ha plagut
axi be dispondre lo negoci placiaus que novitat alguna no sia feta
mas que pacificament e quieta stigau en aqueixa vila ab tot lo
exercit axi com per altres letres scrit vos havem e aço fins tant
que altrament vos sia scrit. E per quant nos avisau que la gent
de peu es desdinerada que per ventura seria occasio de fer algunes
coses indegudes vos certificam es delliberat esser fet socorriment a
quiscun home de peu de tres florins ultra lo que ja tenen. Perque vos
placia provehir que la dita gent sia refrenada de pendre en dampnatge
res de algu en manera que en aquexa vila no romangue querela
sobre aço. E al que dehiu vus digam nostre parer sobre la
resposta fahedora als embaxadors del regne de Arago fins tan
querela de la intrada per vos feta en lo regne e
en la vila de Fraga et cetera es nostre parer que facilment los pot
esser respost com a vos senyor comte ab les gents de aquest Principat
seguint lo veguer de Barchinona en virtut del proces de sometent fet
per prosseguir la liberacio de la persona del Senyor Primogenit ha
convengut fer aquella via que era vist esser necessaria a pervenir a
la fi de la dita liberacio e que axi vos ha convengut intrar en la
dita vila de Fraga no ab ma hostil ni es stada vostra intencio de
damnejar algu de la dita vila ne del dit regne de Arago puys a la
prosecucio del dit negoci no hajau prestat impediment. E axi per obra
es stat vist com plenament e pacifica hajau stat en la dita vila sens
dan ni molestia de algu. E si algun tal dan es stat donat per algu
del exercit direu que sou prest de strenyer aquell o aquells del
exercit qui fet o donat lagen a la deguda esmena o satisfaccio
axi que no serie loch de greuge a querela alguna. E
daqui avant poreu dissentir a totes protestacions que sien fetes
sobre aço. En lo fet de la
capitania del castell la qual haurieu deliberat esser comanada a
mossen Torrelles remogut En Renart qui primer hi havieu deputat vos
significam esser nostra intencio que per quant lo dit Renart es aqui
en nom de aquesta ciutat que tant compren per attendre a la honor de
la dita ciutat volem que non sie remogut mas que ensemps ab lo dit
mossen Torrelles nou prenga a molestia car al sguard de aquesta
ciutat quis vulla que en nom de aquella li sia dat en companyia no li
es sino molta honor. Hans plagut molt veure la resposta per
vos Senyor don Johan feta an Gabriel Homedes de Çaragoça
vostre servidor en la qual vehem com haveu parlat com a cavaller e
qui degudament amau la vostra honor e de aquest Principat ço que
molt vos agrahim. Del fet del forniment del castell del qual nos
haveu trames memorial es nostre parer que sobresegau en fer aquell
fins per nosaltres scrit vos sia. De continent nosaltres trametrem
aqui En Johan Ferrer diners per fer la bestreta e soccorriment volran
haver e pendre ab obligacio e seguretat de servir XV jorns ultra les
dites mesades. Per desempatxar prestament lo correu havem feta la
present comuna resposta a tots tres vosaltres ensemps. Ab tant molt
egregi nobles e magnifichs senyors sia vostra guarda la Sancta
Trinitat. Scrita en Barchinona lo primer dia de març any Mil
CCCCLXI. - A. P.
abat de Montserrat. - Los deputats del General
de Cathalunya e consell en virtut de la comissio de la cort elegit e
assignat a vostra honor prests.
Al molt honorable mossen En
Pere Ramon de Vilanova.
Molt honorable mossen. Nosaltres per
servici de nostre Senyor Deu e del Senyor Rey e repos e benefici de
aquest Principat de Cathalunya havem entes e continuament entenem en
pacificar totes gents de aquest Principat e en tolre e levar
totes diferencies que entre aquells sien e assenyaladament nos
es molt a cor levar la diferencia que es entre vos e fills vostres de
una part e en Gerona e mossen Galceran Oliver de
la part altra. E sobre aço desigam molt parlar e comunicar ab
vos. Perqueus pregam quant mes afectuosament podem que vista la
present vullau venir fins aci ensemps ab los dits vostres fills per
parlar ab nosaltres per la dita raho certificamvos com a requesta
nostra per lo regent la vegueria de aquesta ciutat es fet e atorgat
guiatge a vos e als dits vostres fills perque liberament puixau
venir star e tornar. Tornamvos donchs pregar vulgau en totes maneres
car per nosaltres son pensats expedients per los quals Deus volent
sens carrech de algu se pora levar vostre negoci o aquell posar en
alguns bons termens e tals que seran servici a nostre Senyor Deu e
del dit Senyor Rey e ensemps ab los altres qui son ja quietats
redundaran a benefici e repos de la terra la qual cosa que sia per
vos attesa ultra quen fareu lo degut vos haurem a complacencia molta.
Dada en Barchinona lo primer dia de març any Mil CCCC sexanta hu. -
A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya
residents en Barchinona.