GERÓNI FORTEZA.
Al
mateix temps que es feu conexer est jove poeta per sos artícles en
prosa castellana en
los periódichs de Palma, prenia part en lo renaxement de la
literatura patria, escriguent
poesies mallorquines, ahont espresa los tendres y purs sentiments de
la seua
ánima. El publich conex y ha llegit ab gust les poques que es deuen
a sa ploma; y
lo Consistori dels Jochs florals de Barcelona del any 1871 feu menció
honorífica de
lo romanç titolat Lo cant dels aucells. En la Revista Balear n'havem
vistes d'altres que no son menys dignes de llegirse.
Naxqué (lo;
el) dia 23 de decembre de 1846.
LO CANT DELS AUCELLS.
Quant
rojench lo sol s'axeca
De
dins les ones del mar,
Y
lo cim del mont daurantse
Mostra
'l dia a los barranchs,
Riu
y canta y volatetja
L'aucellet
dintre los valls,
Responent
a l'armonía
Dels
boscatjes llunyedans.
Torna
al niu al cap d'estona,
Y
conta piulant, piulant
A
sos tendres fills que 'l cridan
L'alegría
de los camps.
EL CANTO DE LAS AVES.
Majestuoso
y resplandeciente se eleva el sol de entre las olas del mar, y
dorándose las cumbres, señalan a los barrancos el nacimiento del
día.
Respondiendo
a las armonías de lejanos bosques, ríe la avecilla, y canta, y
revolotea en el valle.
Torna
luego al nido, y con repetidos gorjeos describe a sus tiernos hijos
la alegría de los campos.
Els diu com porta la
terra
Garlanda
color rosat,
Pera
poder tota hermosa
Rebre
al rey de los espays.
Y
d'òr lo mantell rumbetja,
Les
aures ompl' de cantars,
Y
tota 's fon ab aromes,
Agrahida
a son esguart.
Y
'ls núbols color de púrpre
Cap
al cel s'en van pujant,
Y
s'allunyen y se perden
Y
ab quiscum un cor s'en vá.
Els
conta com dexen caure
Les
roses sos dïamants,
Sobre
els clavells que 's despertan
Ab
l' ofrena matinal.
Com
l'ardida papallona,
Flor
del aire, vé jugant,
Y
conversa ab les abelles
Y
les flors besa al pasar.
Com
la clara fontinyola
Remoretja
entre penyals,
Y
retrata la puresa
De
los lliris boscatans.
Díceles como ciñe la
tierra guirnalda purpurina, para recibir toda hermosa y engalanada al
rey de los espacios.
Como
ostenta su magnífico velo de oro, llena las auras de cantares, y se
exhala en aromas, agradecida a sus miradas.
Como
las nubes de grana van subiendo en el horizonte, y se alejan, y se
pierden, y cada una se lleva un corazón.
Como
la enamorada rosa deja caer sus diamantes sobre el clavel, que se
despierta al recibir en su cáliz la ofrenda matutina.
Como
la pintada mariposa, flor del aire, viene jugueteando, y dice amores
a las abejas y besa al pasar los capullos.
Como
la clara fuentecilla murmura, deslizándose entre peñascos, y
retrata el purísimo color de los lirios silvestres.
¿No sentiu com vos
convidan
Los
aucells del comellar,
Los
ecos de les montanyes
Y
la flayra dels pinars?
-
Axecau, fills meus, les ales,
Y
del niu el mon guaytau;
Exa
terra delitosa
Algun
jorn heu de trescar. -
____
Ja
lo sol trist s'en devalla
A
morir a dins la mar,
Y
s'ullada tremolosa
Escampa
el dol per la vall.
L'aucellet
ple de recança
Mira
'l sol l' adeu cantant,
Y
ab sentides cantarelles
L'oratjol
fa suspirar.
Torna
al niu al cap d'estona,
Y
conta piulant, piulant
A
sos tendres fills que ploran
L'orfanesa
de los camps.
Diu
com vé la bòira negra
De
la fosca inmensitat,
Y
la nit demunt ses ales
Fa
sentir sa veu d'esglay.
¿No oís cómo os
convidan los pajarillos de la cañada, los ecos del monte y el
murmurio de las selvas?
-
Alzad las alas, mis hijuelos, y desde ese nido dirigid los ojos a la
tierra: algún día habéis de cruzar este valle deleitoso. -
___
Ya
el sol pausado y triste baja a morir en la mar, y su mirada
temblorosa difunde el duelo en las hondonadas.
Contémplale
quejumbrosa la avecilla, y al despedirle, sus melancólicos cantares
hacen suspirar las auras de la noche.
Torna
luego al nido, y a sus hijos que dolientes la llaman, les describe
con repetidos gorjeos la orfandad (horfandad) de los campos.
Como
suben de la inmensidad las nieblas, y viene la noche sobre sus alas,
y deja oír su voz de espanto.
Diu que 'ls núbols
d'anyorança,
Perque
el sol los va dexar,
Ne
llensaren l'òr y púrpre
Per
vestir color morat.
Y
s'apleguen y s'estenen,
Y
s'estenen per la mar,
Y
per entre la boirada
Cualque
estrella tremolant.
Se
condol la fontanella
Ab
lo mut y fosch penyal,
Que
'ls llíris no s'enmirallen
Dins
ses aigues claretjants.
Baxa
's la flor amorosa
Les
poncelles per besar,
Si
la nit dú la tempesta
Orfanetes
romandrán.
L'esburbada
papallona
Les
floretes ha dexat,
Y's
condormen solitaries
De
lo grill al gemegar.
Y
se adorm també la terra
Al
remors del bosch sagrats,
Y
son últim jorn somnia
Y
la freda eternitat.
Como entristeciéndose
las nubes por la ausencia del sol, dejaron sus matices de oro y
púrpura para vestir color violado.
Y
se agrupan, y se extienden, y bajan hacia el mar, y asoma alguna
estrella temblando entre las sombras.
Conduélese
la fuentecilla con el mudo y frío peñasco, de que no se miren ya
los lirios en sus aguas cristalinas.
Inclina
la flor su marchita corola para besar a los tiernos capullos;
huérfanos quedaran si la tempestad viene en pos de las tinieblas.
La
traviesa mariposa abandonó ya las flores, y se duermen solitarias al
monótono gemir de los grillos
Y
se aduerme la tierra al rumor sagrado de los bosques, y sueña
en su última noche y en la pavorosa eternidad.
- Aplegau, fills meus,
les ales,
No
tregueu del niu lo cap,
Exa
vall, abans tan bella,
D'amargura
fa plorar. -
_____
Sent
una arpa que suspira,
La
conex mon cor glaçat,
Viu
recort d' un temps de gloria,
Lo
meu cor fa respirar.
Apròp
meu la fesomía
Resplandex
de l'angel sant,
Que
mos ulls venia a cloure
Per
donarme sòmnis grats.
Y
com l' auba qu'ompl de perles
L'açucena
virginal,
Cada
auba mon cor omplia
D'esperança,
amor y pau.
-
Aplega, cor meu, les ales,
Ton
consol es allá dalt,
Exa
vall, abans tan bella,
D'amargura
fa plorar. -
____
- Plegad las alas, hijos
míos, no saquéis del nido la cabeza; amarga pena infunde este valle
antes tan deleitoso. -
------
Óyense
a lo lejos los suspiros de un arpa, la conoce mi corazón helado; mi
corazón se estremece a su sonido, vivo recuerdo de un tiempo de
gloria.
Junto
a mí resplandece la fisionomía del ángel santo, que venía a
cerrar mis ojos para infundir en mi alma apacibles ensueños.
Y
como derrama sus perlas sobre los capullos virginales, cada aurora
henchía mi alma de paz, de amor y de esperanza.
-
Pliega (plega) tus alas, corazón mío: en el cielo está tu
consolación, llanto de amargura te arrancara este valle, antes tan
delicioso y tan bello. -
_____
LO PATJE.
I.
Una
nit gelada y fosca,
Quant
muda la terra dorm,
A
dins son castell vetlavan
Que
s'alça altiu demunt morts,
De
lo comte Arnau la viuda
Y
'l botxí de son espós,
Guaytant
per una finestra
Com
la neu queya a poch poch.
Mentre
allá dins tot callava,
Remor
llunyana de trons
Dexava
sentir a estones
Xiscles
d'arpelles y còrbs.
-
Anem, senyor, me corgela
La
feredat d'aquests llochs!
Anem!
que la nit es freda
Y
la selva me fa pòr!
EL PAJE.
I.
Era
una de aquellas noches heladas y oscuras en que parece duerme
enmudecida la tierra. En su alcázar, que se eleva altanero sobre
cadáveres, velando estaba la viuda del conde Arnaldo con el que fue
verdugo de su esposo. Asomados ambos a una ventana, y mientras todo
callaba en el castillo, oíase el rumor lejano de los truenos, que
alternaba con el funesto graznido de los cuervos y los milanos.
-
Apartémonos de aquí, señor: la soledad y tristeza de estos lugares
me hiela el corazón! Vámonos que la noche es fría, y me da miedo
la negrura de esta selva.
- Dins la neu ¿no veis,
senyora,
Una
llum color de foch,
Que
apar que puja y s'acosta
Com
mes vá per dins el bosch?
-
No mes veig la llum del guayta
Del
castell de Rocafort;
No
hi vullau signar, madona,
Que
hi morí vostron espòs.
-
Anem, donchs; ses torres negres
Ennegrexen
lo meu cor!
Comtesa,
¿no veis una ombra
Que
baxa per aquell ròst,
Qui
cavalca un cavall negre
Y
se 'n munta cap al pont?
Ja
se 'n entra 'n lo boscatje!
¿Sentiu
lo trepitx? ¡ja es pròp!
-
Jo no vetx mes que tenebres,
Y...
no sent mes que los trons.
-
¡Aquest trapitx m'escarrufa!
-
Anem, senyor, qu'el recort...
Anem,
que la nit es freda
Y
tot quant vetx me fa por!
II.
Ben
tancades les finestres,
Dins
sa cambra arreconats,
De
l'amor ab les dolçures
La
nit anavan passant.
- ¿No veis, señora,
brillar sobre la nieve una luz color de fuego, que parece que se
mueve y se aproxima por entre el ramaje?
-
Sólo veo la luz del vigía del castillo de Rocafort.
-
Oh! dejad de señalarla con el dedo, señora: allí, allí murió
vuestro esposo.
-
Vámonos, pues: sus torres negras, negro pavor infunden a mi pecho.
-
Condesa, ¿no veis una sombra bajando por el declive, montada en
poderoso alazán y dirigiéndose hacia el puente? ¡Ya penetró en el
bosque! ¿No oís sus pisadas? ¡Ya está cerca de aquí !
-
No veo sino tinieblas, y.... oigo solamente el eco de los truenos.
-
¡Me aterra el rumor de estas pisadas!
-
Vámonos, señor; el recuerdo.... Vámonos que la noche está fría,
y cuanto veo hiela mi pecho de espanto. -
II.
Escondidos
en el más apartado retrete, pasaban la noche anegados en amorosas
delicias. Las
Les visions de dol se
fonen
Dins
lo foch de sos esguarts,
Y
ab l' ardor de ses besades
Torna
en sí lo cor glaçat:
Tot
de cop s'obre la porta
Y
romanen esglayats.
-
(¡Sense sentir ses petjades!)
¿Per
quína porta heu entrat?
-
Dins lo castell a tota hora
Quant
jo vulla puch entrar,
Tant
si está la porta uberta
Com
si s' tanca ab pany y clau.
-
¿Quí sou vos? ¿vestit de negre
Y
ab un dogal ab la ma?
Y...
¿perqué 'us tapau la cara?
-
Som patje d'un regne estrany.
-
¡Patje!... ¡d'hont!... y en aquesta hora...!
¡¡Y
el dogal ne ratja sanch!!
-
Es un present que 'us envia,
Com
a mostra d'amistat,
Un
noble que, segons contan
Per
açí vostres vasalls,
Fa
temps s'en aná a la guerra
Pera
vençre los alarbs.
-
¡Ah!... ¡si fós!...¡agonitzava!...
¡Sé
ben cert que 'l vaig matar!
-
Si que hi jau dins del sepulcre!...
La
fredor del vas sagrat
No
mata la gelosía,
La
febre del desengany!
visiones de muerte se
disiparon al fuego de sus miradas; y al calor de sus ardorosos besos
tornaba en sí el corazón helado. Abrióse la puerta de repente y
quedaron inmóviles y despavoridos.
-
(¡Sin percibir siquiera el rumor de sus pasos!) ¿Por dónde habéis
entrado?
-
A todas horas puedo penetrar en este castillo, bien permanezcan
abiertos sus dinteles, bien os encerréis con doble cerradura.
-
Mas, ¿quién sois? ¿por qué venís vestido de negro y con un dogal
en la mano?
Y.... ¿por qué os cubrís el rostro?
-
Soy paje de un reino extraño.
-
¡Paje!.... ¡de quién!.... y a tal hora...!
¡¡Chorrea sangre
ese dogal!!
-
Es un presente que os envía, en señal de fina amistad, un noble
que, según cuentan en voz baja vuestros vasallos, hace tiempo marchó
a la guerra para batir a los sarracenos.
-
¡Ah!.... ¡si fuese!.... ¡estaba agonizando!... ¡Seguro estoy de
que le maté!
-
Sí, sí, cierto es que yace en la sepultura!... mas la fría losa no
es bastante para apagar el ardor de los los celos y la fiebre del
desengaño!
Sentí remor de besades
Y
sospirs assedegats,
Y
d'un cor que era de cendra
La
sanch encesa brollá.
Sos
òssos cruxen, s'axecan,
Forçetjan
dins del fossar,
Mossega
sos dits de canya
Y
futx de la eternitat!...
Sos
òssos tenen prou vida
Per
donarvos un abraç!
¿Ja
no 'us recordau de l'ombra
Que
passava p'el barranch?...
¿Conexeu
ma fesomía?
¿Conexeu
aquest punyal? -
…....
Y
cau lo traidor en terra
Sus
l' esposa criminal:
Fit
a fit lo patje 'ls mira
Ab
los ulls tot enfonsats,
Y
esclata ab una rialla
Que
'l castell fa tremolar.
…..
Lo
patje sols era una ombra,
L'ombra
era del comte Arnau.
_____
Oyó rumor de besos y
suspiros sedientos de amor, y brotó la sangre hirviente en su
corazón de ceniza! Sus huesos crujen, se levantan, forcejean en la
tumba, retuerce sus brazos de caña y huye de la eternidad!... Sus
huesos tienen aún vida bastante para abrazaros. ¿Os habéis
olvidado ya de la sombra que bajaba por el declive?
¿No
recordáis mis facciones (fisionomía)? ¿No reconocéis este
puñal? -
…..
Y
cae el asesino junto a la adúltera: una mirada de odio inextinguible
brilla en las hundidas órbitas del paje, y hace retemblar los
pilares del castillo una estentórea carcajada.
….....
El
paje era solamente una sombra, era la sombra del conde Arnaldo.
------------