11 DE ENERO.
Se acordó el orden
en que debían colocarse en el consistorio los individuos de los tres
estamentos convocados para la sesión del día siguiente; y luego se
dio cuenta de las cartas y documentos que siguen:
Als molt
reverend egregi nobles magnifichs e honorables senyors mossenyors los
diputats del General de Cathalunya e e consell en virtut de la
comissio de la cort elegit.
Molt reverend egregi nobles
magnifichs e honorables mossenyors. Dimarts prop passat entre les
XII e unah ores de mig jorn stants
ajustats per anar al Senyor Rey continuar nostres
supplicacions rebem vostra letra per Auger de Casal correu la
qual legida havem hagut gran plaer del contengut en aquella
specialment del avis de la ampliacio del consell pera XII del
present mes sperants en nostre Senyor Deu fareu tal delliberacio
circa lo negoci que sera lahor sua servey al Senyor Rey consolacio al
Senyor Princep e repos als regnes e terres. E sens divertir a altres
coses anam al Senyor Rey e ab aquellas millors paraules quens
ha paregut havem supplicat per la liberacio del dit Princep o
tradicio al Principat a pena de carceller acompanyant nostre
dit de paraules quel devien molt induhir a condescendre a les dites
supplicacions e assenyaladament que haviem oyt dir a sa
Majestat com nos feu lo gran rahonament primer de que vos scrivim
recitant les culpes del dit Princep del temps passat que a
supplicacio de don Johan Dixer e de mossen Guillem de Vich li
havie perdonat de coses molt greus concloents que lo Principat de
Cathalunya ere merexedor de obtenir de la sua clemencia una tal
gracia com pesas mes sens comparacio que altra singular persona
mesclant en aquest parlar que en pendre lo dit Princep dins lo dit
Principat e traurel de aquell rebien lesio e interes usatges
constitucions e leys de aqueix Principat les quals la sua Majestat
solemnament ha jurades. Lo dit Senyor Rey ab paraules mansuetas
e bones respos que ell no crehie feta lesio e interes als dits
usatges constitucions e leys e que tota hora que li seria mostrat
hagut sobre aço consell ell
reintegrarie lo Principat degudament. Quant es al fet de les
supplicacions dix que no li recordave haver dit que a supplicacio de
alguna persona may hagues perdonat al dit Princep sino a
intercessio del Senyor Rey mort frare seu de gloriosa memoria lo qual
ell reverie e tenia com a pare e al qual no poguera contradir
mas que nunque lo volgue en la sua paternal benivolencia
acceptar per prechs de Papa Calixto ne de la Senyora Reyna
morta ne del Rey de Castella e que ja nos havie dit que tal cosa no
farie per tant com serie vist haverse dubte lo dit Princep no esser
segur en poder seu e que seria gran carrech seu per esserli pare
desenganatnos que no ho farie. Nosaltres vista sa resposta
supplicam la sua Altesa nos lexas visitar lo dir Princep e obtenguda
licencia anam al seu apartament e notificamli com insistim
continuament ab lo Senyor Rey circa la sua liberacio confortantlo que
virtuosament prengues la sua detencio e que confias en la virtut e
amor paternal e en son bon dret. Ell respos que habia sabut que
principalment per dos coses ere detengut la una perques diria ell
tractaba e treballava (b y v) contra la persona
del Senyor Rey son pare laltra per lo fet del matrimoni de Castella.
A la primera dix que no plagues a Deu tal cosa fos e sis trobava no
volie li fos feta gracia sino la justicia rasa. A la segona que
nunque ell havia parlat ab los missatgers de Castella sino ab
sabuda e voluntad (con d final) de la sua Majestat e
que les letres que rebie de Castella totes les hi mostrave e que les
letres que fahia al Rey de Castella totes les ordonava la
Majestat del Senyor Rey son pare concloent que ell ere totalment net
de aço e dient que si algun servidor seu se mostrave haver
pensat e tractat res que fos contra la persona del dit Senyor son
pare que la major gracia que li porie fer serie aquell tal lexas
exequutar a ell per quant dix lo dit Senyor Rey esser misericordios e
forse usaria de clemencia e ell dit Princep sens alguna merce
farie la exequucio dient que en fer de aço castich no darie
avantatge a la sua Altesa notificant que ell havia dada una
suplicacio al Senyor Rey en scrits la qual volguera nosaltres
veessem e la sua Majestat ne supplicassem pregantnos
que continuament entenguessem en supplicar e fer per manera
que lo Senyor Rey volgues entendre en la sua justicia e vista la sua
ignocencia desempatxas com la tarda fos gran dan e
detriment de la sua persona. Ir que ere dijous hora tarda a
asso assignada tornam al Senyor Rey e parlam ab sa Majestat a soles
molt amplament continuant nostres supplicacions e tornant reiterar lo
interes e lesio de les constitucions usatges e leys dessus dites
mesclanthi alguns retrets dels serveys e fidelitat que aqueix
Principat ha fets e mostrada a la sua Altesa vivint lo Senyor Rey son
frare e apres en lo qual rahonament ha haguts replicats triplicats e
quadruplicats per part nostra ades uns ades altres molt
stesament e ab grans rahons e motius per manera que res no ha restat
a dir ne scrutar per sentir la ultima voluntat e intencio de la sua
Clemencia comemorants a la sua Altesa que pus lo terme de la cort de
Cathalunya es tant vehi e la sua Senyoria nons ha exaudits
fos de sa merce per alguna contentacio del Principat anas a Leyda ab
la Senyora Reyna e Illustre Princep per continuar la cort posantsli
al devant que dels fets de Castella dels quals devall sera dit e de
totes altres coses que toquen servey de la sua alta Corona alli se
porie tractar e provehir a tot lo que fos servey e honor sua e
repos e benefici de tots sos regnes. Los resposta e replicats de la
sua alta Majestat concloen en aço. Quant es en lo fet del Princep e
de les constitucions e leys del Principat que ja havem haguda dell
per moltes vegades resposta en la qual sta e persevera. Quant es al
fet de anar en Leyda que ell hi enten anar per
prorogar la cort fins a XII de febrer pero nosaltres creem que
solament entrara en la vegueria e prorogara e apres tornara aci per
quant diu ha nova certa de les gents del Rey de Castella quis son
acostades a la frontera daquest regne (regne de Aragó,
desde Castella se pot entrá a Aragó y Valencia) e encara de
Valencia e han ja presa en aquest regne una torre o logaret
appellat Ponter qui es de hun gentilhome
appellat Garcia de Vera dientnos que lo Rey de
Castella es stat mogut per les noves qui hi son anades ço es que
Cathalunya e part Darago e Valencia se son rebellats
per causa de la preso del Princep mostrant lo dit Senyor Rey haver
per cert que la representacio de aqueix consell e de vostre
embaxada donen causa en aço. No que ell cregue
vosaltres ne nosaltres peccar en intencio mas que per
la nostra instancia fem aquella impressio en les orelles del Rey de
Castella significant que cessant nostres instancies tot cessarie e
per aquesta raho dix el volia star aci
e provehir a les fronteras (no li dien encara franja -del
meu cul-?) e si mester sera la sua voluntat es de anar a
Calatahiu (Calatayud, Calataiub, Kalat Ayud, Katal Ayub, etc) o a Taraçona
(Tarazona) dient que si ell anava en Cathalunya
serie gran carrech a la sua reyal corona e que
hans hirie X passos avant que no tornaria
un arrera pero que si lo fet de Castella ere reposat la
sua voluntat e delliberacio es de tenir e continuar la cort en
Cathalunya per reformar la justicia e bon stament del Principat. E es
ver mossenyors que apres de nostres replicats qui a tots satisfahien
a nostre parer veents que la sua Majestat nos movie un punt
del seu proposit fou dit per hu de nosaltres almenys fos de sa merce
que en lo interim no innovas res sa Majestat en lo fet del
Princep per quant se diu certament que ell lo portara
encastellar a Morella. A que ha respost que de les coses
sdevenidores ell no oferie res com aquellas stiguen en la ma
de Deu. Per conclusio mossenyors vos certificam que cosa alguna
qui contente nostre sperit no havem pogut traure ne sentir de la sua
clemencia. De tot vos havem volguts avisar perque
vostres reverencies nobleses magnificencies e honorables saviesas
millor puixen delliberar ço que plasent lus
sera.
Ab la present e ab les altres letres que trameses vos havem
les quals poreu si vist vos sera recensir veureu tot lo que ses fet
en aquest negoci e en quin punt sta. Nosaltres complints vostra
voluntat seguirem la Majestat del Senyor Rey lla hon
ira e si prorogue la cort entrarem en Leyda
aquell dia per veure que si fara. Apres tornarem ab sa
Majestat on que sie e continuament vos avisarem del que
occorrera. E per vostre avis e queus ne serviau (riau
riau!) si mester sera vos trametem ab la present un
traslat del acte fet per lo Senyor Rey e la cort Darago
per traure lo dit Senyor Princep del Principat e altre translat de
una carta de concordia feta per lo Rey En Jacme de alta
recordacio ab don Alfonso fill e primogenit seu per
gran discordia qui entre ells ere segons se mostre. Los
deputats daci nons (no nos: no ens) han
res dit nels (ni los : ni els : nels) podem fer ajustar
(ajuntar, ayuntar) si be los ne havem tenguts
aprop. Faremhi lo possible
(sonaría el
pussipla?). Lo
Senyor Rey tramet mossen Johan de Madrigal al Rey de
Castella per saber e requerirlo si los moviments que
fins aci ha fets son cominacio de guerra o no.
E ordonen vostres reverencias noblesas
magnificencies e honorables savieses lo que plasent lus sia.
Scrita en Çaragoça a VIIII de janer any Mil
CCCCLXI. - A tota vostra ordinacio promptes los embaxadors del
Principat de Cathalunya.
El Senyor Rey de voluntat de la cort
general Daragon e quatro braços de aquella e de las LXXII personas
representants la cort general. Attendendo e considerando quel muy
Illustre don Karles Princep de Viana fijo suyo es seydo
detenido por el dito Senyor Rey dentro del Principado de Cathalunya e
de present sta en el Principado e que es seydo supplicado el dito
Senyor por la Illustrissima Senyora Reyna e por el e por el dito
llustre Principe e por el mesmo son seydos rogados los ditos LXXII
que por beneficio del dito Illustre Principe por quanto quiere e
desea seyer trahido del dito Principado al Regno de Arago e que el
infrascripto acto se fisiesse. Por tanto considerando el gran
beneficio e utilidat que de la dita venida e del infrascripto
resultar puede al servicio del dito Senyor Rey e al beneficio del
dito Principe e al reposo de la cosa publica de los reynos de su
Senyoria e por otros muchos e buenos respectos por aquesta vegada tan
solament statuesce e ordena que durant el tiempo infrascripto prefixo
al present acto la persona del sobredito don Karles Principe no puede
seyer manifestada por el Justicia de Aragon ni sus logares tenientes
o alguno dellos ni por oficiales de aquellos e que no se pueda
alegrar de beneficio de ferma de dretxo de alguna natura sia e
que por Ios ditos oficiales ni por otro alguno oficial durant el
present por el dito Principe no pueda seyer por via de appellido ni
por otra via alguna por mero oficio o a instancia de part preso ni
sacado de poder del dito Senyor Rey ni de aquellas personas que el
dito Principe guardaran e el contrario fazient se pueda no obedecer.
E quiere que el present acto nuncha pueda seyer trahido en
consequencia en el sdevenidor prejudicio por aquell no sia fetxo
ni causado agora ni en otro tiempo sdevenidor prejudicio o lezion
alguna a los fueros privilegios libertades usos
et costumbres del Reyno de Aragon ante quiere que
aquellos romanguen sin lezion e prejudicio alguno e que el present
acto dure por todo el mes de mayo primero vinient inclusive e no mas.
E ordone e statuesce el dito Senyor Rey de voluntat de la dita cort
ditos LXXII representants la dita cort que el dito Principe no puede
seyer sacado del Reyno de Aragon a otra ninguna part sino por
tornarlo al dito Principado de do deve venir o al Reyno de Valencia de Io qual haya a constar por carta publica la qual se
haya a liurar al notario de la cort dentro de X dias apres que sera
tornado al dito Principado o puesto en el Reyno de Valencia. E
statuesce el dito Senyor Rey de voluntat de los ditos LXXII
representants la dita cort que apres que el dito Principe sera
tornado al dito Principado o puesto en el dito Reyno de Valencia el
present acto e cosas en aquell contenidas sien extinctos. E place al
dito Senyor Rey tener al dito Senyor Principe en la ciutat de
Çaragoça en el palacio suyo reyal clamado la
Aljafaria o en la dita ciudat e terminos de aquella o
levarlo con su Majestat por el dito Regno de Aragon o lexarlo donde
la muy Illustre Senyora Reyna stara dentro del dito Regno de Aragon
con tanto empero que si la Majestat suya querra por tempo de
diez o XV dies ir a caça o otro deport ensembla
con la dita Illustrissima Senyora Reyna por el ditxo Regno
de Aragon que sea en facultad del dito Senyor Rey poderlo
fazer dexando al dito Illustre Princep fijo suyo en el dito palacio
de la dita Aljafaria o en la dita ciutat de Çaragossa
o terminos de aquella do a sa Senyoria plazera e visto le sera. Et
jurara el Senyor Rey de tener e complir el sobreditxo acto e
todos e cada unas cosas en aquel contenidas et contrellas no
venir ne fazer venir directament ni indirecta.
Sepan todos quantos esta carta
veran que Nos don Jayme per la gracia de Dios Rey de
Aragon de Mallorques de Valencia comte de
Barchinona e de Urgell e Senyor de Montpeller
prometemos a vos don Alfonso Infante de Aragon primero
fillo nuestro que de aquello que vos en esse dia de hoy en que
esta carta vos femos devedes e havedes en els Regnos de
Aragon e de Valencia per nos aci como las cartas nuestras
que vos ende havedes dizen no vos baxaremos en todos nuestros dias ni
res no vos en tocaremos ni vos en tolremos asi lo vos crexeremos vos
levandovos a provecho de nos e de la tierra. E esto que sie
entendido a buena fe e sin enganyo e a conexença de
don Examen de Foçes (Gimeno, Ximeno de Foces, Focibus)
e de don Bernat Guillem de Entença o de don Examen Perez
de Aranoso (Arenós) assi que ellos conosquen entre nos e
vos. E si de esto o de algo contendiesemos e nos e vos fagamos e
segamos todo quanto ellos hi veran por
bien. E demas prometemosvos que con el Rey de Castiella no nos
adobaremos sin vuestra voluntat ni con el amor nenguno ni convinenças
contra vos no faremos ni sen vos e de esto femos a vos homenage
(homagium) de manos e de boca e juramos sobre los sanctos
Evangelios tocados con nuestras manos e mandamos a don Eximen de
Foces e a don Bernat Guillem de Entença e don Eximen
Perez de Aranoso ricos homines nuestros que fagan a vos
hominage de manos e de boca e que vos juren sobre sanctos
Evangelios que esto fagan a nos tener e guardar e complir a vos assi
como en esta carta vos lo prometemos e sino que vos aiuden
a todo lur poder fasta que vos lo hayamos adobado. E nos
sobreditos don Eximen de Foces e don Bernat Guillem Dantença
e don Eximen Perez de Aranoso femos a vos don Alfonso homenage de
manos e de boca assi como vassallos a Senyor e vos lo juramos sobre
sanctos Evangelios que vos faremos tener cumplir e guardar todo esto
que en esta carta vos promete vostro padre a todo nostre
poder e buena fe e sin enganyo. E porque esta carta vos sea mas firme
nos sobredito don Jayme Rey Daragon e Nos don Eximen de Foces
e don Bernat Guillem Dantença e don Eximen Perez de Arenoso
femosla sellar con nostros sellos. Datum apud Biar septimo
decimo kalendas julii anno Domini Millesimo CC° Quinquagesimo
Quarto. (1254) - Sig+num Jacobi Dei gracia Regis Aragonum
Majoricarum et Valencie comitis Barchinone et
Urgelli et domini Montispesullani. - Testes son desto
frare Andreu Vispo de Valencia maestre Martin Artiacha de
Valencia don Gonçalbo Perez
Cabiscol de Valencia don Guillem Prior de Cornellan frare Pere de
Lerida Prior de la casa de los Prehicadores de Valencia. -
Sig+num Petri de Capellades
domini Regis scriptoris qui mandato ipsius hec scripsit loco die et
anno prefixis.
Als molt reverend magnifichs e de molt gran
saviesa mossenyors los diputats del General del Principat de
Cathalunya residents en Barchinona.
Molt reverend
magnifichs e de gran saviesa mossenyors. A cinch del present e
dejus scrit mes de nits entre sis e set hores rebem una vostra letra
dada en Barchinona a dos del dit mes en la qual nos narrau
la comissio per les corts a vosaltres feta. Lo fi desijat no ses
pogut obtenir. Nos pregau vullam elegir una persona e aquella
a vosaltres tremetre ab suficient potestat per les dites coses. E
rebuda aquella havem trobat anuig com lo desijat per
vosaltres no ses pogut complir e havem deliberat de continent
celebrar consell en modo la persona per vosaltres demanada sia
eleta e aquella dins lo temps a vosaltres tramesa supplicant
la inmensa Trinitat vos vulla aconsellar tal modo sia
servey de nostre Senyor Deus e del Senyor Rey e
utilitat e repos de la cosa publica tranquillitat de la persona del
dit Senyor Princep. E si algunes coses molt reverend magnifichs e de
gran saviesa mossenyors vos seran plasents per nosaltres fahedores
fiablement nos scrivets. Scrita en Puigcerda
a VI del mes de janer del any Mil CCCCLXI. - A vostres honors
e servey apparellats los consols de la vila de
Puigcerda.
Als molt reverend honorables e molt savis
senyors los deputats del General de Cathalunya residents en
Barchinona.
Molt reverend honorables e molt savis senyors.
Rebuda havem una letra de les reverencies vostres e aquella legida
perque ferventment desijam la utilitat sossech e repos de la
cosa publica de aquest Principat e en lo benavenir de aquella tant
com en nosaltres es no volem defallir de continent per los sguarts en
aquella expressats havem constituhit sindich nostre lo honorable
micer Pau Alamany doctor en decrets canonge e
paborde daquesta Esglesia per esser aqui la jornada ab
potestat suficient juxta lo expremit en la terra. E perque
aquesta feyna par a nosaltres de molt gran importancia
supplicam a nostre Senyor Deu la vulla endressar e obrir cami
saludable per la liberacio de la persona del Illustre Senyor Princep
en forma que sia a la sua lahor e servey
e honor del Senyor Rey e de la cosa publica oferintsnos en tot
lo que puxam fer a benavenir del negoci. E sia molt
reverend honorables e molt savis senyors custodia vostra la Trinitat
Sancta. Scrita en Vich a VII de janer any Mil
CCCCLXI. - A la ordinacio de les reverencies vostres molt promptes lo
capitol de Vich.
Als molt reverend e honorables
senyors los senyors deputats generals del Principat de
Cathalunya residents en Barchinona.
Molt
reverends e honorables senyors. Lo die de Ninou me fon
presentada una letra de vostres reverencies ab la qual
mes injunt presentas
o fes donar hun plech de letres als quis
dressaven les quals eren segellades ab sagell
del reverend archabisbe de Tarregona. Perque molt
reverend e honorables senyors les dites letres foren per mi
presentades o fetes dreçar
als quis dressaven del dia que per mi foren rebudes
fins lo dissapte seguent per tot lo die que teniem tres
del mes present e dejus scrit. E per ço
com es veritat fasne la present letra. E sia la
sancta Trinitat en continua proteccio de vostres reverencies. Scrita
en Vilafrancha de Penades a VIII del mes de
janer del any Mil CCCCLXI. - (Noy trobam sotscrit
e fou per oblit.)
Als molt reverend e molt honorables e
de gran saviesa senyors deputats del Principat de Cathalunya
residents en Barchinona
Molt reverend e molt
honorables e de gran saviesa senyors. Diumenge proppassat que
teniam quatre de janer reebem una letra
vostra la dada de la qual era en Barchinona de
dos del dit mes de janer e vist lo contengut en aquella
havem congregat nostron consell en lo qual havem elegit
en sindich lo honrat En Gabriel Puig conciutada
nostre exhibidor de la present al qual havem donada ampla
potestat segons per ell vos sera feta fe. E no pus per la
present. Si negunes coses vos seran plasents infaliblament
nos en vullau scriure. E sia molt
reverend e honorables e savis senyors lo Sant Sperit en vostra
continua proteccio. Dada en Manresa a VIIII de janer
any Mil CCCC sexanta hu.
- A vostra honor e servey
apparellats los consellers de Manresa.
Als molt
reverend honorables e de gran saviesa senyors los deputats del
General de Cathalunya.
Molt reverend honorables e de molt
gran saviesa senyors. Per los respectes expressats en una
vostra letra per nos rebuda diumenge envers mig jorn IIII del corrent
mes sots data de dos del ja dit mes e en altra manera trametem a les
vostres molt gran reverencies lo venerable En Gabriel Viver
notari ciutada sindich e missatger de aquesta ciutat de aquells e de
nostra intencio per nos largament instruit e informat e al qual havem
comenada creença a les vostres
molt gran reverencies de part nostra per ell explicadora. Per tant
molt reverend honorables e de gran saviesa senyors sia a vosaltres
plasent vullats donar plena fe e creença
al dit nostre sindich e missatger de les presents exhibidor en tot ço
e quant de part nostra vos explicara axi com si nos personalment vos
ho explicavem. E conserveus molt reverend honorables e de gran
saviesa senyors la Trinitat Sancta en sa divinal gracia e
recomendacio. Scrita en Vich a VIIII de janer
any Mil CCCCLXI. - A tota vostra ordinacio prests quis recomanen en
vostra gracia los consellers de Vich.
Reverendo in
Christo patri et amico singularissimo domino abbati de Monserrat.
Reverendo in Christo pater et amice singularissime debita
salute in Domino comendata. Litteras deputatorum recepi actis diebus
quibus mea indispositione nec personaliter respondere potui ut jam V.
R. per comissionem venerabili Priori nostro de Natzaret factam
significavi. Quare bono comuni et ipsius utilitatibus quam maxime
affectatus decrevi si meam in aliquo bonam habetis presenciam
neglecta indispositione ad vos illico pervenire. Quapropter R. V.
confidenter rogo ut meam litteram omnibus ipsis dominis presentetis
et paratam voluntatem. Ego paratus ad omnia pro omnium honore et
servicio vestram responsionem spero. Quod si talis non fuerit
necessitas me feratis excusatum deprecor.
Et de omnibus per
vestras litteras sim certificatus queque grata rescribendo. In
monasterio Populeti X januarii. - A vostra voluntat
presto el abat de Poblet.
Als reverend nobles e
magnifichs senyors los diputats del General de Cathalunya.
Molt reverend nobles e magnifichs senyors. Preposada tota deguda
recomandacio en Nostre Senyor Jhesus non obstant per la
indisposicio de ma persona haja respost per creença
a vostres letres la qual porta lo venerable nostre Prior de Natzaret
empero desijant sens nengun dubte cumplir totes coses a vostre servey
e benefici del ben comu so deliberat postposada alguna necessitat de
ma persona venir a vosaltres si tal necessitat occorre. Perqueus
deman gracia si la necessitat de les fahenes ho requer per lo
portador me rescrigau de continent car jo so prest de
continent obseguir al que volreu. E si per ventura les fahenes no son
axi ardues per jo esser axi no prou dispost me hajau per scusat.
Manant de mi a vostra honor e servir ab tota confiança.
Del monestir de Poblet a VIIII de janer. - A vostra
ordinacio presto el abat de Poblet.
Als molt reverend
magnifichs e molt savis senyors los diputats del Principat de
Cathalunya.
Molt reverend magnifichs e molt savis senyors. A VI
del present mes de janer havem rebuda una vostra letra en la qual
afectuosament nos pregau que nosaltres volguessem elegir alguna
persona de nostre capitol ab potestat suficient per entrevenir en lo
parlament fahedor per utilitat e repos de la cosa publica e
tranquillitat de la persona del Senyor Princep. E nosaltres de
continent haguda vostra letra havem elegit lo honorable mossen Miquel
Periç canonge
nostre donantli aquella potestat que en semblants actes es acostumat
de donar lo qual per los respectes en vostra letra contenguts sera la
jornada contenguda en la dita vostra letra ab vosaltres en
Barchinona. E sia lo Sant Sperit proteccio e guarda vostra. De Leyda
a VI de janer del any Mil CCCCLXI. - Molt reverend e magnifichs
senyors los qui son prests a ordinacio de vosaltres los dega
(decano; decà) e capitol de Leyda.
Als
molt reverend e magnifichs senyors los diputats del General
del Principat de Cathalunya.
Molt reverend magnifichs e de gran
providencia senyors. Diluns a V del present rebem una letra vostra
dada en Barchinona a dos del present contenent en efecte per
los fets de la detencio de la persona del Senyor Princep hi en
aquella contenguts tramatessem aqui una persona ab potestat
suficient per les coses en la letra contengudes. E per ço
jatsia aqui sia lo honorable En Franci del Bosch ciutada de
aquesta ciutat sens revocacio del altesa la arduitat dels negocis
havem deliberat trametreus lo honorable En Johan Agullo
ciutada de aquesta ciutat ab plen poder. Placia a nostre Senyor en
los dits afers se provehescha a lahor e gloria de nostre
Senyor e servey del Senyor Rey e utilitat e repos del Principat.
Scrita en Leyda a VII de janer any Mil CCCCLXI. - A
vostres beneplacits e
honor prests los pahers e prohomens
de la ciutat de Leyda.
Als molt reverend e magnifichs
mossenyors los diputats del General de Cathalunya residents en
Barchinona.
Molt reverend e magnifichs senyors. Hir
poch apres XII hores tocades apres mig jorn rebi
dues vostres letres en un plech la una mia
laltra a la ciutat la qual de continent doni al
honorable En Bernat Gralla hun dels pahers. Una
altra ni havia fora lo dit plech peral
Capitol daci la qual per semblant prestament fon
dada a mossen Valterra vicari spiritual. Mossenyors
dissapta proppassat vos scrivi per altra com
havia presentat vostra letra patent al veguer daci
sobre lo delliurament del scuder de mossen
Cardona la qual letra e translat de la carta de la presentacio
feta per mi e resposta del veguer daquen feta es interclus
dins la mia letra la qual sen porta un correu.
Lo sobre dit die
dos hores apres mig jorn segons lo hoste de
correu ma feta relacio e crech la devets haver
rebuda e hon no lo efecte de la resposta del dit veguer es que
ell nol havia pres ni per ell era detengut pres mas
per lo Senyor Rey e per sos algutzirs e per lo
dit Senyor era stat inhibit.
De Leyda a VI
de janer any Mil CCCCLXI. - Quis comana en vostra gracia
Thomas de Carcassona diputat local de Leyda.