C.
Reg.
n. 1402,
En Pere etc. Al feel nostre en Ferrer
de Magarola scriva nostre e de les taules dacordar
de nostra senyoria salut et gracia. Dehimvos eus manam
que observets e observar façats en les taules reyals
dacordar de nostra senyoria los capitols queus
trametem closos e segellats sobre ço quis
pertany al offici e al conte de la nostra cort
segons que en aquells es pus largament contengut.
Dada en Barcelona a XI dies de maig en lany de
la nativitat de nostre Senyor MCCCLIX. - Dominus rex mandavit
Matheo Adriani.
XCIX.
Reg.
n. 1402, fol. 29. 26 feb. 1356.
Ordena vol e mana lo senyor
rey per raho de la guerra que ha ab los
jenoveses e altres enamichs seus e per squivar
quels seus sotsmeses no prenguen dampnatge
que alscuns navilis o vexels grans o pochs
de la sua senyoria no pusquen ne gosen partir de
ports plagues (platges, plages, playes, playas) o maritimes
de la senyoria del dit senyor ne de lochs de la
senyora reyna ni dels infants ni de prelats
richs homens ne daltres sotsmeses del dit
senyor dins la dita senyoria deça ne
della mar sots pena de cors e daver sino
en la forma seguent. - Declara empero lo dit senyor
que tota galea o galeas grosses uxer o
uxers armades e armats a III tires et ab
XXX sobresalients e darmes e daltres furniments
o a tot lo menys a II tires et ab LX
sobresellents a coneguda del dit senyor rey o daquells
qui per ell sobre aço seran deputats pusquen
navegar per portar vitualles e altres mercaderies per costeres
o per golfos o la on se volran exceptat empero
que no gosen navegar en la costera de Jenova ne
en lochs sotsmeses a jenoveses o a lurs
senyors ne en lochs dels rebelles al senyor en
Cerdenya e en Corcega. Declara empero lo
senyor rey que si alcuns uxers o galeas
grossas armats e armades en la forma demunt dita navegaran per
golf que hajen anar II en conserve: empero
que per costeras puscha anar una galea sola
armada e I uxer armat en la forma demont dita: empero
que no gosen trer ne portar coses vedades.
- Item declara lo dit senyor que tota nau o naus qui
sien de port de dues mil salmes o de dues mil salmes
en sus pusquen navegar per portar vitualles e altres
mercaderies per costeras o per golfs o la on se
volran exceptat que no gosen navegar en la costera de
Genova ne en lochs sotsmeses a genoveses
o a lurs senyors ne en lochs dels rebells al
senyor rey en Sardenya et en Corcega: axi
empero que no gosen treer ne portar coses vedades. E si la
nau sera de port de dues mil salmes haja e deja
menar C persones tengudes de nau ço es a saber
LX mariners XX balesters e XX servicials los
quals hajen de XVI anys en sus e tots hajen
compliment de lurs armes. E si la nau sera de port de mes
de dos mil salmes que meta o deja metre V
homens mes anant per centenar de salmes que la
dita nau mes portara axi mariners balesters com
servicials al compte demont dit e que la dita nau o
naus sien encuyrades de poba o proha
(popa o proa) e ben encastillades e entoldades e
enfalçades e fornides darmes et de tots altres
forniments necessaris a la dita nau o naus a coneguda de
aquells quel dit senyor sobre aço deputara
los quals sien tenguts de fer sagrament e homenatge de
haverse sobre aço be et leyalment. - Vol empero
et ordona lo dit senyor que alcuna de les
dites galeas e naus e uxers per lo dit senyor
licenciades et licenciats segons que dit es no gosen
partir sens licencia e letra o albera del
dit senyor rey o de aquelles persones qui per ell sobre
aço seran deputats en aquells lochs dels quals
aytals naus galeas e uxers partiran: les quals
persones a aço deputadores sien tengudes de fer
sagrament et homenatge en poder dels officials majors dels
lochs on seran deputades que ells be e lealment
se hauran en los dits affers no mudant en res la
forma damont dita. - Vol encara e ordona lo dit
senyor que per mills servar la sua ordinacio
damont dita que en cascuna de les dites naus galeas
uxers licenciades et licenciats per lo
dit senyor segons que dit es sien deputats II bons
homens de aquells qui iran en les dites
naus galeas e uxers ab poder de les persones qui
seran deputades per lo senyor rey en los lochs dels
quals aytals naus galeas e uxers partiran los
quals sien tenguts de fer sagrament et homenatge en poder de
les dites persones de fer tenir et observar ab acabament als
patrons de les dites naus galeas e uxers la dita
ordinacio segons que damont se conte.
- Item
declara lo dit senyor que totes barques e lauts
de pescar descuberts et descubertes qui son acostumades et
acostumats de navegar per costera de pescar puguen
navegar et pescar per las costeras de la senyoria
del senyor rey et de terres de sos sotsmeses ab
gra vin et altres vitualles lenya et
carbo obra de terra et spart no portant alscunes
mercaderies altres ne navegant per golf. - Item vol e mana lo
dit senyor que tots e sengles altres vexells e
navilis de la senyoria del dit senyor et de terres de
ses sostmeses exceptats los demunt
declarats sien trets en terra e meses en ports
defenents dins XV dies apres que la present ordinacio sera
publicada sots pena de perdre lo dit vexell.
Empero declara lo dit senyor que si alscuns dels
dits navilis non eren en temps que la present ordinacio
se publicara en los lochs don serien que aquells
navilis hajen spay de tornar a lurs lochs
si tornar hi volran sens robes empero o
mercaderies: e que dins XV dies apres que seran junts en lurs
lochs sien trets en terra o mesos en ports
deffenents sots la dita pena. Empero en aço
no sien entesos los
vexells qui en temps que la present ordinacio se publicara
seran absents de la terra e senyoria del senyor rey tro
que sien junts en les terres et senyoria del dit senyor:
e lavors sien tenguts de tenir et observar la dita
ordinacio sots la dita pena. - Item mana et ordona lo
dit senyor que en aquesta inibicio no sien enteses
alscuns navilis o vexells qui sien de
persones destranya nacio ans aquests pusquen
navegar venir star et tornar a lur voluntat vendre et
comprar e trer lurs mercaderies exceptades
empero coses vedades et que asseguren convinentment en poder
de aquelles persones qui per lo senyor rey sobre aço
seran deputades que aço que hic trauran no
porten en la costera de Genoa ne en lochs
sotsmeses a genoveses o a lurs senyors ne
en lochs de rebelles al senyor rey en Serdenya
e en Corcega: ne encara no gossen traure ne
levar alscunes robes o mercaderies dels sotsmeses
de la senyoria del dit senyor la quantitat de les quals no valla
mes de XXV solidos barchinonenses: e que daço facen
sagrament los dits strangers e si eren trobats en lo
contrari que fossen punits de la frau et perjuri
a coneguda del senyor rey e de aquells qui per lo dit
senyor hi seran deputats. - Item que tot patro stranger
ans que partescha de la senyoria del senyor rey
faça sagrament en poder de les persones qui sobre aço
per lo senyor rey seran deputades que no levara
portara ne navegara homens de la senyoria del dit senyor
dins ne fora la sua senyoria sens special
licencia del senyor rey. - Item ordona e mana lo
dit senyor que si alscunes persones de la senyoria del dit
senyor rey carregaran o trauran alcunes robes o
mercaderies oltra la valor de XXV solidos barchinonenses
lo quintar e aquells carregara en vexell o
vexells qui no sien capitulats segons la forma
damont dita que perden les dites robes o mercaderies e
la persona et persones daquell o daquells qui en los
dits vexell o vexells iran stien a merce
del senyor rey. - Item mana et declara lo dit senyor no
contrastant la dita inhibicio puguen et puxen trer
lurs mercaderies e robes de la senyoria del dit senyor rey
exceptades coses vedades ab navili et navilis
de stranya nacio qui sien de port de mil salmes
o de mes pus quen asseguren que passen dreta via a
lestret de Gibraltar. - Item mana et ordona lo
dit senyor que negun mercader nauxer mariner ballester
servicial palagrins ne nenguna altre
persona de la senyoria del dit senyor rey no gos ne
deja anar ne navegar sino tant solament ab
navili dels sotsmeses et de la senyoria del senyor rey
segons la ordinacio del dit senyor et aço sots pena de
cors et daver. - Item mana et ordena lo
dit senyor que en cas que a ell fos ben vist faedor o a
aquells a qui ell ho comanara denviar o licenciar
alscuns lenys armats barches armades o lauts
per missatgeria o per pendra lengua que en aytal
cas se puxa fer: empero quels dits lenys
armats o barches armadas e lauts armats no hi
puixen trer cambi ni mercaderies ni altres robes
ne palagrins ni altres persones de la senyoria del dit
senyor sino tan solament aytantes persones com fossen
necessarias en armament dels dits lenys armats barques
armades o lauts armats si donchs non havien
licencia del dit senyor o dels damunt dits. E si lo
patro o patrons dels dits lenys o barchas o lauts
eren atrobats en lo contrari que sien
encorreguts en pena de cors e daver. - Item vol
et ordona lo dit senyor quels scrivans
qui seran deputats per los damunt dits a fer los
alberans de les dites licencies no demanen ne
reeben per quescun albera per gran que sia
sino IIII diners et II diners per albera de
resposta della on seran anats et no mes anant et quels
dits alberans sien registrats largament per lo
qual registrar no prenguen res sino segons que dit es: et
alguns dels dits scrivans no presumesquen ne gosen
pendre mes anant ne donen algu
empatxament als demunt dits per haverne mes sots
pena de perdre lurs officis et de estar a merce
del senyor rey. - E si per ventura alcu o alcuns
sia que sien de la dita senyoria del dit senyor o de la
terra de la senyora reyna dels infants o prelats richs
homens o daltres sotsmeses del senyor rey
per lur folia fahien o venien contra los
dits capitols o alcu daquells sien encorreguts
sens tota merce en pena de cors et daver: et si
eren atrobats en la mar ab vexells o navilis
faens contra les ordinacions damunt dites lo dit senyor
ab la present ordinacio dona licencia a tot cossari
et altre sotsmes seu que pusquen pendre de fet
los dits vexells e navilis ab tot ço
qui en aquells sera atrobat. E si aytals vexells
o navilis seran de la terra del senyor rey que la
meytat dels dits vexells o navilis et de les
coses qui en aquells seran atrobades sien del senyor
rey e laltra meytat daquells qui los
dits vexells o navilis hauran preses: e les
persones sien preses e estiguen a merce del
senyor rey. E sils dits vexells o navilis
o robes e mercaderies qui en aquells serien atrobades seran de
la terra de la senyora reyna dels infants prelats richs
homens e daltres sotsmeses del senyor rey
que la terça part dels dits vexells e navilis e
robes e mercaderies qui en aquells seran atrobades sia
del senyor rey e la terça del senyor de la terra del
qual seran los dits vexells e navilis e robes e
mercaderies e laltre terça daquells
quils hauran preses e les persones estien a
merce del senyor de qui seran. Declara empero lo dit
senyor que si les robes o mercaderies qui seran atrobades en
los vexells o navilis de la senyora reyna
dels infants prelats richs homens et daltres
sotsmeses de la senyoria del senyor rey que en aquest
cas la meytat de les dites robes et mercaderies sia del
senyor rey e laltre daquells quils hauran
preses. - Item lo senyor rey ab tenor de la
present inibicio revoca e anulla totes altres
inhibicions de navegar per ell o per sos officials fetes tro
al jorn de la publicacio de la present inhibicio. - Item mana
lo dit senyor fortment e espressa a procuradors
governadors batles veguers justicies e a tots altres officials del
senyor rey deça et della mar constituits que la
sua ordinacio damont dita e les coses contengudes en
aquella tenguen e observen e tenir e observar façen
segons tenor e continencia de aquella e algun dels dits officials no
presumescha alcuna cosa tocar ne mudar en la
dita ordinacio ne fer o venir contra aquella sots pena
de perdre lurs officis sens tota merce et de
star a merce del senyor rey. - Data en
Barchinona a XXVI dies de fabrer en lany de la
nativitat de nostre Senyor mil CCCLVl. - Dominus rex qui eam
vidit et correxit mandavit michi
Ferrario de Magarola in suo plenissimo consilio.